Translation of "repatriation costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) Provision for staff separation and repatriation costs.
)ط( تخصيص اعتماد لتكاليف إنهاء خدمة الموظفين وإعادتهم الى أوطانهم.
Paragraph 56. UNITAR has established a provision for repatriation costs.
الفقرة 56 رصد المعهد اعتمادا لتكاليف الإعادة إلى أرض الوطن.
For instance, repatriation will reduce the refugee caseload but increase costs.
وعلى سبيل المثال، سينتج عن الإعادة إلى الوطن انخفاض أعداد اللاجئين ولكنها ستؤدي إلى زيادة التكاليف.
B. Rotation repatriation travel costs to and from the Mission area
باء تكاليف التناوب السفر الى منطقة البعثة ومنها
This resulted in savings in emplacement, rotation and repatriation costs ( 85,100).
وقد أسفر هذا عن وفر في تكاليف اﻻلتحاق بالمواقع والدوران والعودة إلى الوطن )١٠٠ ٨٥ دوﻻر(.
Costs for the emplacement and repatriation of contingent owned equipment are estimated at 1,500,000.
١٩٤ تقدر تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات الى المواقع وإعادتها الى بلدانها بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ١ دوﻻر.
Costs for the emplacement and repatriation of contingent owned equipment are estimated at 3,000,000.
١٨٠ تقدر تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات الى المواقع وإعادتها الى بلدانها بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر.
The Fund also takes up the costs for the repatriation of fellows upon graduation.
كما يتحمل الصندوق تكاليف إعادة الحاصلين على الزماﻻت لوطنهم بعد التخرج.
Transport costs and a travel allowance will be covered under the regional repatriation project.
وست غطﱠى نفقات النقل ومخصصات السفر في إطار مشروع إقليمي للعودة إلى الوطن.
21. Large voluntary repatriation movements are not expected in 1995. The costs of small scale repatriation movements will be met from the Overall Allocation.
١٢ ﻻ نتوقع أن يشهد عام ٥٩٩١ عودة الكثيرين طوعا الى أوطانهم، أما تكاليف العودة الى الوطن على نطاق صغير فسوف يتم تغطيتها من المخصصات العامة.
Moreover, repatriation costs in respect of those officers from neighbouring countries were lower than anticipated.
وفضﻻ عن ذلك، فقد كانت تكاليف إعادة الضباط القادمين من بلدان مجاورة أقل من المتوقع أصﻻ.
330. Costs for the emplacement and repatriation of contingent owned equipment are estimated at 4,000,000.
٣٣٠ تقدر تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات في المواقع واعادتها الى بلدانها بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دوﻻر.
Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area.
وبالتالي، لن تتكبد تكاليف لﻹعادة إلى الوطن فيما يتعلق بمغادرة هاتين الفرقتين لمنطقة البعثة.
Costs under non staff costs, general operating expenses and office supplies and materials have increased in anticipation of repatriation activities gaining momentum in 1995.
وقد زيدت التكاليف في بنود تكاليف غير الموظفين، ومصاريف التشغيل العامة واﻹمدادات والمعدات المكتبية توقعا لزيادة حركة أنشطة العودة في ٥٩٩١.
A provision is also made for the repatriation costs of the 19 battalions at 850,000 each ( 16,150,000).
ورصد اعتماد أيضـا مــن أجـل تكاليف اﻹعادة إلى الوطن لتسع عشر كتيبة بمبلغ ٠٠٠ ٨٥٠ دوﻻر للكتيبة الواحدة )٠٠٠ ١٥٠ ١٦ دوﻻر(.
Thus, no provision has been made for emplacement of contingent owned equipment or repatriation costs of contingents.
ومن ثم لم يدرج أي اعتماد لنقل معدات مملوكة للوحدات أو لتغطية تكاليف إعادة الوحدات الى الوطن.
Costs under general operating expenses are also lower due to the reduced prospects for voluntary repatriation during 1994.
كذلك انخفضت التكاليف العامة للتشغيل بسبب تضاؤل احتماﻻت العودة الطوعية في ٤٩٩١.
Due to the expected integration of UNOMUR within UNAMIR, no provision is made at this time for repatriation travel costs.
وبالنظر الى توقع إدماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا رواندا في إطار بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، لم يرصد اعتماد في الوقت الحالي لتكاليف السفر لﻹعادة للوطن.
Due to the expected integration of UNOMUR within UNAMIR, no provision is made at this time for repatriation travel costs.
وبالنظر الى توقع إدماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في رواندا أوغندا في إطار بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، لم يرصد اعتماد في الوقت الحالي لتغطية تكاليف السفر لﻹعادة للوطن.
Repatriation
الإعادة إلى الوطن
We further believe that at least the initial costs of planning repatriation and reintegration should also be funded through assessed contributions.
ونعتقد، بالإضافة إلى ذلك، أن المرحلة الأولى على الأقل من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ينبغي أن يأتي تمويلها من الأنصبة المقررة.
155. Provision is made for emplacement of contingent owned vehicles, equipment and supplies ( 4,250,000) and repatriation costs of contingent equipment ( 850,000).
١٥٥ هذا اﻻعتماد مرصود لتهيئة مواقع العربات والمعدات واللوازم التي تملكها الوحدات )٠٠٠ ٢٥٠ ٤ دوﻻر( وتكاليف إعادة معدات الوحدات إلى الوطن )٠٠٠ ٨٥٠ دوﻻر(.
5. The savings under emplacement, rotation and repatriation of troops were from lower one way travel costs than originally budgeted for.
٥ أما الوفورات في إطار وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن فقد كانت نتيجة ﻻنخفاض تكاليف السفر باتجاه واحد عما كان مرصودا لها في الميزانية في اﻷصل.
Considerable expenditures would be incurred in respect of installation and repatriation costs should existing staff continue to depart at the current rates.
إذ ستنشأ نفقات جم ة فيما يخص تكاليف الاستقرار والعودة للوطن إذا ما واصل الموظفون الموجودون ترك وظائفهم بالمعدلات الراهنة.
Rotation costs after the six month duty tours are provided under budget line item 1 (vi), emplacement, rotation and repatriation of troops.
وترد تكاليف التناوب بعد انقضاء فترة المهمة التي تبلغ مدتها ستة أشهر تحت البند ١ ٦ من الميزانية، تكاليف نقل القوات الى منطقة البعثة وتناوبها وإعادتها الى الوطن.
Less repatriation
مخصوما منه حاﻻت العودة إلى الوطن
2. Repatriation
٢ العودة إلى الوطن
Voluntary repatriation
العودة الطوعية الى الوطن
Repatriation programme
برنامج اﻻعادة إلى الوطن
Mozambique repatriation
عودة ﻻجئي موزامبيق إلى وطنهم
Voluntary Repatriation
العودة الطوعية إلى الوطن
Voluntary Repatriation
العودة الطوعية الى الوطن
Additional requirements were due mainly to high turnover of international staff assigned to Brindisi, resulting in increased costs associated with assignment and repatriation.
7 تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الحركة الكبيرة للموظفين الدوليين المعينين في برينديزي مما أدى إلى زيادة التكاليف المرتبطة بالتعيين والإعادة إلى الوطن.
Travel costs . 1 251 200 Provision is made for the repatriation travel of the 368 military observers, as indicated in paragraph 3 above.
رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٣٦٨ مراقبا عسكريا، كيما يعودوا الى وطنهم، على النحو المبين في الفقرة ٣ أعﻻه.
Provision is made for one way travel costs for the repatriation of 321 international civilian staff at the rate indicated in annex II.
يرصد اعتماد لتكاليف السفر ايابا ﻹعادة ٣٢١ موظفا دوليا الى الوطن بالمعدل المبين في المرفق الثاني.
The Advisory Committee reiterates its concern at the high costs relating to emplacement, rotation and repatriation of personnel, particularly in long established missions.
وتكرر اللجنة اﻻستشارية اﻹعراب عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف المتصلة بإحﻻل اﻷفراد وتناوبهم وإعادتهم الى الوطن، ﻻ سيما في البعثات المنشأة منذ وقت طويل.
Repatriation Programmes Financing repatriation programme with the International Organization for Migration.
برامج الإعادة إلى الوطن التمويل برنامج الإعادة إلى الوطن بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة.
Provision is made for the repatriation travel of 89 international civilian staff as detailed in paragraph 3 above. Other official travel costs . 4 400
رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٨٩ موظفا مدنيا دوليا، كيما يعودوا الى أوطانهم، على النحو المفصل في الفقرة ٣ أعﻻه.
As shown in annex III of the report, total costs pertaining to military personnel amount to 11,446,700 including 1,073,700 for emplacement, rotation and repatriation.
وكما يتبين من المرفق الثالث للتقرير، تبلغ التكاليف المتصلة باﻷفراد العسكريين ما مجموعه ٧٠٠ ٤٤٦ ١١ دوﻻر، منها ٧٠٠ ٠٧٣ ١ دوﻻر لﻹحﻻل والتناوب واﻹعادة الى الوطن.
The Advisory Committee notes that the major items that account for savings are in respect of military personnel costs comprising standard troop cost reimbursement, daily allowance, emplacement, rotation and repatriation of troops and related costs.
وتﻻحظ اللجنة أن أهم بنود حققت فيها الوفورات تتعلق بتكاليف اﻷفراد العسكريين وتشمل رد تكاليف القوات بالمعدﻻت المعيارية، والبدل اليومي، وسفر القوات إلى المواقع وتناوبها وعودتها إلى الوطن، وما يرتبط بذلك من تكاليف.
C. Voluntary repatriation
جيم العودة الطوعية
(a) Voluntary repatriation
)أ( العودة الطوعية إلى الوطن
H. Repatriation Component
حاء عنصر اﻹعادة الى الوطن
repatriation of troops
وإعادتهما إلى الوطن
3. Voluntary repatriation
٣ العودة الطوعية الى الوطن

 

Related searches : Profit Repatriation - Capital Repatriation - Repatriation Insurance - Medical Repatriation - Cash Repatriation - Currency Repatriation - Repatriation Plan - Income Repatriation - Emergency Repatriation - Repatriation Date - Repatriation Allowance - Repatriation Issues - Repatriation Expenses