Translation of "receivable from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Receivable - translation : Receivable from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Account receivable from a staff member
حساب قبض من أحد الموظفين
Account receivable from a staff member 107
حساب قبض من أحد الموظفين ٧٠١
This includes a receivable of 3,414,060 due from IAEA.
ويتضمن ذلك مبلغ 060 414 3 يورو مستحقا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Contributions receivable
المساهمات المستحقة القبض
Loans receivable
١٧ القروض المستحقة القبض
(b) Accounts receivable.
)ب( حسابات القبض.
(b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment
(ب) المستحق القائم يعني المستحق الذي ينشأ عند إبرام عقد الإحالة أو قبل إبرامه و المستحق الآجل يعني المستحق الذي ينشأ بعد إبرام عقد الإحالة
(i) Accounts receivable other
(ط) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك
(e) Accounts receivable other
(ﻫ) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك
Note 9. Accounts receivable
المﻻحظة ٩ حسابات القبض
Note 2. Accounts receivable
المﻻحظة ٢ حسابات القبض
Apart from the estimated uncollectable amounts, recorded under the provision for doubtful accounts receivable, we expect all significant accounts receivable at 31 December 2004 to be collected.
وباستثناء المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل، والمسجلة في إطار الاعتماد المتعلق بحسابات القبض المستحقة من الشركاء المنفذين والمشكوك في تحصيلها، نتوقع تحصيل جميع حسابات القبض الكبيرة القائمة في 31 كانون الأول ديسمبر2004.
Aging analysis of contributions receivable
تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض
Accounts receivable and accounts payable
6 حسابات القبض وحسابات الدفع
Note 9 Voluntary contributions receivable
الملاحظة 9 التبرعات المستحقة القبض
Note Accounts receivable and payable
المﻻحظة ١٦ حسابات القبض وحسابات الدفع
Accounts receivable advances and deposits
حسابات قبص للسلف والودائع
(vi) Interfund balances receivable 397,243
apos ٦ apos أرصدة مستحقة القبض مشتركة بين الصناديق ٣٤٢ ٧٩٣ دوﻻرا
Write off of amounts receivable
شطب مبالغ المدنيين
The difference arises from the cash balance brought forward from 1992 of 40,744.08 and accounts receivable of 17,267.35.
وينشأ الفرق من الرصيد النقدي المرحل من عام ١٩٩٢ والبالغ ٧٤٤,٠٨ ٤٠ دوﻻرا ومن حسابات القبض البالغة ٢٦٧,٣٥ ١٧ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
(i) Another assignee of the same receivable from the same assignor, including a person who, by operation of law, claims a right in the assigned receivable as a result of its right in other property of the assignor, even if that receivable is not an international receivable and the assignment to that assignee is not an international assignment
'1' محالا إليه آخر أحيل إليه المستحق ذاته من المحيل ذاته، بما في ذلك الشخص الذي يد عي، إعمالا للقانون، حقا في المستحق المحال نتيجة لحقه في ممتلكات المحيل الأخرى، حتى وإن لم يكن ذلك المستحق مستحقا دوليا ولم تكن الإحالة إلى ذلك المحال إليه إحالة دولية أو
The remaining 4,570,237 was reported as receivable from UNDP in UNHCR's Financial Statements for 2004.
أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أ فيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حسابا مستحق القبض من البرنامج الإنمائي.
(n) Provision for doubtful accounts receivable
(ن) الاعتماد المخصص لحساب القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها
Note 6 Provision for accounts receivable
الاعتماد المرصود لحسابات القبض
Inventory and receivable revolving loan financing
2 تمويل المخزونات والمستحقات بقروض متجددة
Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities
5 المقبوضات من التبرعات والالتزامات غير المسجلة
Miscellaneous accounts receivable 593 127 365
حسابات قبض متنوعة المجموع الفرعي
Accounts receivable are presented in statement II, net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising
يرد بيان حسابات القبض في البيان التالي بعد خصم اعتماد قدره 147 581 2 دولارا مخصص لحسابات القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها وتتألف من
Accounts receivable are presented in Statement II net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising
يرد عرض الحسابات المدينة في البيان الثاني بعد خصم مخصص للحسابات المدينة المشكوك في تحصيلها بمبلغ 147 581 2 دولارا .
The remaining 4,570,237 was reported as receivable from UNDP in the UNHCR financial statements for 2004.
أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أ فيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حسابا مستحق القبض من البرنامج الإنمائي.
Write offs of cash receivable and property
شطب النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات
Contributions receivable for current and prior years
مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة
Accounts receivable after provision for uncollectible amounts
حسابـــات قبــــض ناقصــــا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل
Cash and accounts receivable amounted to 17,922.
أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دوﻻرا.
Accounts receivable included, in United States dollars
تشمل حسابات القبض، بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة، ما يلي
Total accounts receivable 61.8 6.3 68.1 61.5
مجموع حسابات القبض
(a) Thirty two receivable items from military personnel for a total amount of 7,676 were still outstanding
(أ) لا تزال اثنتان وثلاثون مادة في انتظار تحصيلها من الأفراد العسكريين بمبلغ إجماليه 676 7 دولار غير مسددة
The provision represents contributions receivable from Member States for prior bienniums and from new Member States at the balance sheet date.
ويمثل هذا القيد الاحتياطي الاشتراكات المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء عن فترات السنتين السابقة ومن الدول الجديدة العضوية في تاريخ الميزانية العمومية.
The Board, however, noted from the current accounts statement (CAS) summary of UNDP that the balance receivable from UNHCR was 608,540.
ومع هذا، فقد ﻻحظ المجلس من موجز بيان الحسابات الحالية للبرنامج اﻹنمائي أن الرصيد المستحق الدفع من مفوضية الﻻجئين يبلغ ٠٤٥ ٨٠٦ دوﻻرا.
The ageing of contributions receivable is as follows
وفيما يلي تطور التبرعات المستحقة حسب السنوات
(ii) Contributions receivable for future years totalled 3,540,306
apos ٢ apos تبرعات مستحقة القبض بلغ مجموعها ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دوﻻرا عن سنوات مقبلة
Note 3. Explanatory notes on assessed contributions receivable
المﻻحظة ٣ مﻻحظات ايضاحية بشأن اﻻشتراكات المقررة المستحقة القبض
(a) Original contract means the contract between the assignor and the debtor from which the assigned receivable arises
(أ) العقد الأصلي يعني العقد المبرم بين المحيل والمدين، الذي ينشأ عنه المستحق المحال
As mentioned, above, the accounts receivable function would be transferred from the Payments Unit to the Accounts Unit.
49 كما ذكر أعلاه، ستنقل المهمة المتعلقة بالحسابات المستحقة القبض من وحدة المدفوعات إلى وحدة الحسابات.
Assessed contributions receivable from Member States have been outstanding for the periods indicated in table V.1 below.
واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة، ليس هناك حكم ينص على التأخير في تحصيل الأنصبة.

 

Related searches : Loan Receivable From - Accounts Receivable From - Amounts Receivable From - Receivable From You - Amount Receivable - Receivable Management - Receivable Against - Bills Receivable - Dividends Receivable - Consideration Receivable - Days Receivable - Receivable Balance - Receivable Accounts