Translation of "recede" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In July, the water begins to recede.
وفي يوليو ، ويبدأ الماء في الانحسار .
Generally, the symptoms recede after discontinuing use of the drugs.
وبشكل عام، تتراجع الأعراض بعد الانقطاع عن استخدام الأدوية.
So verily I call to witness the planets that recede ,
فلا أقسم لا زائدة بالخ ن س .
With prices falling, the imperative to act inevitably tends to recede.
مع هبوط الأسعار تميل ضرورة التدخل إلى التراجع.
The flood waters did not recede for months owing to drainage problems.
ولم تنحسر مياه الفيضانات على مدى أشهر بسبب مشاكل الصرف.
It would be so hard for him to recede into the background.
سيكون صعبا جدا عليه أن يبقى في الظل.
As floodwaters recede, crocodiles have been found in dry grounds looking for food.
ومع بدء مياه الفيضانات في التراجع، تم العثور على بعض التماسيح في الأراضي الجافة تبحث عن الطعام.
At such times the vision of peace seems to recede to the far horizon.
وفي تلك اﻷحيان تبدو رؤيا السﻻم وقد انحسرت إلى آفاق بعيدة.
The turmoil may yet be contained and recede, sending oil prices back to lower levels.
فقد يتم احتواء الاضطرابات وقد تنحسر، فتعود بذلك أسعار النفط إلى مستويات أدنى.
As a result, the possibilities for global cooperation on economic and other matters will recede further.
ونتيجة لهذا فإن احتمالات التعاون العالمي بشأن المسائل الاقتصادية وغيرها من الأمور سوف تسجل المزيد من التراجع.
So verily , I swear by the planets that recede ( i.e. disappear during the day and appear during the night ) .
فلا أقسم لا زائدة بالخ ن س .
No doubt the euphoria of these heady days will recede as the difficult jobs of government and politics begin.
ﻻ شـــك فــــي أن الشعــور بالنشاط والخفة الناجم عن هذه الفترة المفعمة بالفرح سيخبـــو بفعل صعوبة المهام والسياسات التي ستبدأ الحكومــة اﻻضطﻻع بها.
They are going to recede towards the vanishing point in the horizon, and I want you to notice two things.
وهم في طريقهم لتتراجع نحو نقطة التلاشي في الأفق ، وأريد التنبيه لشيئين آخرين.
This map shows the way the Marathas were carving up pieces of the Mogul domain as it began to recede.
الطريق ال ذي كان الماراثا يحفرونه على حدود الإمبراطورية المغولية
With a smaller debt burden and interest payments, Egypt s fiscal position would improve significantly, and threats to economic growth would recede.
ومع تضاؤل أعباء الدين وأقساط الفائدة فإن موقف مصر المالي سوف يتحسن بشكل ملموس، وسوف تنحسر المخاطر التي تهدد النمو الاقتصادي.
The expectations which followed that conference have started to recede because of insufficient resources available to implement the programme of action.
إن التوقعات التي تلت ذلك المؤتمر بدأت تتراجع بسبب عدم كفاية الموارد المتاحة لتنفيذ برنامج العمل.
To be sure, there is no such thing as perfect safety, and, historically, waves of terrorism have often taken a generation to recede.
لا شك أنه لا يوجد ما قد نستطيع أن نطلق عليه السلامة الكاملة، ويؤكد التاريخ أن موجات الإرهاب كانت تستغرق غالبا جيلا قبل أن تنحسر.
As economies recede, unemployment raises its ugly head, denying breadwinners of the home the resources necessary for the care and comfort of their charges.
فعندما تتراجع اﻻقتصادات تطل البطالة بوجهها القبيح، حارمة كاسبي الرزق في البيت من الموارد الﻻزمة لرعاية وراحة معاليهم.
If fears of deflation were to recede, and if output and employment were to grow more vigorously, the pressure for a protectionist response would dissipate.
فإذا كان للمخاوف من الانكماش أن تنحسر، وإذا كان لمستويات الناتج ومعدلات تشغيل العمالة أن تنمو بشكل أكثر قوة ونشاطا ، فإن الضغوط الدافعة إلى الاستجابة الحمائية سوف تتبدد.
Because of the attacks that have come in from the north by conquerors like Nadir Shah, they quickly recede, but what's left is a greatly weakened empire.
بسبب الهجمات ال تي تعر ضوا لها من غزاة الشمال مثل نادر شاه تقل صت حدودهم بسرعة، لكن ما بقي لهم كان إمبراطوري ة ضعيفة إلى حد كبير
Roughly 11,000 years ago, when the ice sheets began to recede, humans repopulated the area genetic research suggests they came from the northern part of the Iberian Peninsula.
ومنذ حوالي 11,000 سنة، أي عندما بدأت صفائح الجليد في الانحسار، عاد البشر ليعمروا المنطقة مجدد ا وتقترح البحوث الوراثية أنهم جاؤوا من الجزء الشمالي من شبه الجزيرة الأيبيرية.
MILAN It is about 18 months since the financial crisis hit, and 12 months since the panic started to recede, with asset prices stabilizing and beginning to turn up.
ميلانوـ لقد م ر عام ونصف العام منذ اندلعت الأزمة المالية، وم ر عام كامل منذ بدأ الذعر في الانحسار، حيث استقرت أسعار الأصول وبدأت في الاتجاه نحو الصعود.
But Hamas s victory suggests that the gaps between the Israeli and Palestinian sides will grow even wider, and that the chances for a negotiated settlement will recede even farther into the future.
لكن فوز حماس يوحي بأن الفجوة بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني سوف تزداد اتساعا ، وأن فرص التوصل إلى تسوية قائمة على التفاوض سوف تبتعد إلى مستقبل غير منظور.
Since the arrival of a small contingent of French troops in 2003, the horror of this latest African civil war has occasionally intruded on the awareness of the global public, only to recede again.
منذ وصول فريق صغير من القوات الفرنسية إلى البلاد في عام 2003، ظل الفزع من أهوال هذه الحرب الأهلية الأخيرة التي شهدتها أفريقيا يقتحم وعي الرأي العام العالمي بين الفينة والأخرى، ثم يعود إلى الظل من جديد.
For whatever sign We change or eliminate or cause to recede into oblivion , We bring forth a better sign , one that is identical . Do you not know that God has power over all things ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
The threat of a global war of annihilation continues to recede, and we are witnessing an increasing trend towards dialogue and cooperation, in new forms and through new mechanisms, in different regions and on a world wide scale.
فخطر نشوب حرب إبادة عالمية آخذ في التراجع، ونشهد اتجاها متزايدا نحو الحوار والتعاون، في أشكال جديدة وعبر آليات جديدة، في مختلف المناطق وعلى نطاق العالم أجمع.
Even if the left wing of the European left like the most liberal of America s Democrats voices concerns that Obama has selected a far too centrist cabinet, a classical form of anti Americanism is bound to recede in Europe.
ورغم إعراب أقصى اليسار الأوروبي ـ مثله في ذلك كمثل أشد الديمقراطيين ليبرالية في الولايات المتحدة ـ عن مخاوفه إزاء اختيار أوباما لمجلس وزراء شديد الوسطية، فمن المحتم أن ينحسر هذا الشكل الكلاسيكي من أشكال معاداة الولايات المتحدة في أوروبا.
The frontiers of poverty in Africa, as elsewhere, can be made to recede only if the international community and, in particular, the United Nations rethinks the machinery for international cooperation and firmly commits itself to promoting development in these countries.
إن حدود الفقر في أفريقيا، كما في أماكن أخرى، ﻻ يمكن أن تنحسر إﻻ إذا أعاد المجتمع الدولي، واﻷمم المتحدة بصفة خاصة، النظر في آلية التعاون الدولي، والتزم التزاما راسخا بالنهوض بالتنمية في هذه البلدان.

 

Related searches : Recede From - Begin To Recede