Translation of "rather narrow" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The music has to have a soothing rhythm and a rather narrow musical range. | تتميز الموسيقى بإيقاع هادئ لا نمط موسيقي ضيق. |
Donors should structure aid to ensure that it supports sound national development policies and programs, rather than their own narrow interests. | وينبغي للجهات المانحة أن تعمل على هيكلة المعونات لضمان قدرتها على دعم سياسات وبرامج التنمية الوطنية، بدلا من خدمة مصالحها الضيقة. |
Insofar as they narrow rather than expand the menu of available institutional choices, they serve the cause of good governance badly. | وبقدر ما تؤدي مثل هذه المؤسسات إلى تضييق قائمة الخيارات المؤسسية المتاحة بدلا من توسيعها، فإنها لا تخدم قضية الحكم الصالح. |
And all Arab states must coordinate their efforts to realize common ambitions, rather than continuing to pursue only narrow national interests. | كما يتعين على كل الدول العربية أن تعمل على تنسيق جهودها من أجل تحقيق الطموحات المشتركة، بدلا من الاستمرار في ملاحقة المصالح الوطنية الضيقة فحسب. |
Narrow Outline | رسم تخطيطي ضي ق |
Therefore, any quot quick fix quot solution in which the reform may be interpreted in a rather narrow sense cannot be accepted. | ولذلك، ﻻ يمكن قبول أي حل متعجل قد يفسر منه اﻻصــﻻح بمعنـى ضيق نوعا ما. |
So narrow minded. | حقا ذو تفكير محدود |
The boxes are too narrow. | الصناديق ضيقة جدا |
The error margin is narrow. | هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة |
Too narrow in the hips. | المسافة ضيقة بين الوركين |
The doorway's too narrow. Chill, Sayid! | !الأوغاد حطموا كل شيء |
Step by step, it does narrow. | خطوة بخطوة، فإنها تضيق. |
Take the straight and narrow path | 0 خذ الطريق المستقيم القريب |
Take the straight and narrow path | خذ الطريق المستقيم القريب |
This narrow focus makes the debate unconstructive. | إن هذا التركيز الضيق يجعل الحوار هد اما . |
Indeed, Mubarak s strategic vision is desperately narrow. | الحقيقة أن رؤية مبارك الإستراتيجية ضيقة للغاية. |
And your bunk is... a bit narrow. | وسريرك.. إنه ضيق قليلا |
He fought within a gorge so narrow, | قد دخل فى ممر ضيق |
Oh, yes. Too narrow in the hip. | مسافة ضيقة بين الوركين |
It's narrow, they might not follow us. | إنه ممر ضيق وربما لن يتبعونا |
Many states in both camps were won by narrow margins, and if one colors the map at the level of counties rather than states, much of the country looks quite purple. | فقد كان الفوز بالعديد من الولايات في كل من المعسكرين بفارق ضئيل، وإذا كان لأحد أن يلون الخريطة على مستوى المقاطعات بدلا من الولايات، فإن قسما كبيرا من البلاد سيميل إلى اللون الأرجواني في مزيج بين الأزرق والأحمر. |
Some have come to use the term to refer to the core principle of rapid intervention in trauma cases, rather than the narrow meaning of a critical one hour time period. | وقد بدأ بعضهم في استخدام هذا المصطلح ليشير إلى المبدأ الرئيسي للتدخل السريع في حالات الصدمات، أكثر من استخدامه في نطاق المعنى المحدود للفترة الزمنية الحرجة لمدة ساعة. |
Britain s last election also produced a narrow outcome. | فقد أسفرت الانتخابات البريطانية الأخيرة أيضا عن نتائج متقاربة. |
On this narrow point, they might be right. | وقد يكون أصحاب هذه الحجة على حق من هذا المنظور الضيق. |
This is a clear but very narrow standard. | وهذا معيار واضح لكنه ضيق جدا . |
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck. | أما الوصول إلى سراييفو فكان عن طريق عنق زجاجة ضيق. |
Up one old, narrow street and down another. | تقطع شارعا ضيقا ثم تتجه لآخر |
What, no fear after such a narrow escape? | ماذا ، لا خوف بعد هذا الهروب الهزيل |
The road is wide but the gate narrow. | إن الطريق عريض لكن الباب ضيق |
There is a narrow channel through the rocks. | هناك قناه ضيقه بين الصخور |
You are about to walk a narrow plank | أنك أوشكت أن تمشى على لوح خشبى ضيق |
Plastics have overlapping densities over a very narrow range. | ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جدا |
Alas, Hatoyama controls only the narrow field of policy. | ومن المؤسف أن هاتوياما لا يسيطر إلا على ميدان السياسة الضيق. |
Her mission was projected from a narrow ideological base. | كانت مهمتها تنطلق من قاعدة إيديولوجية ضيقة. |
Selectivity and narrow reinterpretation can only weaken the Treaty. | أما الانتقائية وإعادة التفسير الهزيل ضيق الأفق لبنود المعاهدة فلن ينتج عنهما سوى المزيد من الضعف للمعاهدة. |
It was some kind of narrow river or channel. | كان كمثل نهر صغير أو قناة ضيقة. |
States parties to the Treaty must narrow that gap. | ويتعين على الدول الأطراف تضييق تلك الفجوة. |
4. They must not wear narrow and tight clothes. | ٤ يجب أﻻ يرتدين مﻻبس ضيقة أو محكمة. |
And within that one, to continually narrow the focus, | وضمن ذلك الواحد، بمواصلة تضييق التركيز. |
So let me narrow the choices down to two. | دعوني أ قلص لكم الأحتمالات إلى إثنين |
A strange woman is a narrow pit. Amen. Amen. | إمرأة غريبة يضيق الخناق عليها |
It's long since a woman made my seat narrow | منذ وقت طويل لم تجعل إمرأة مقعدى يضيق |
It is too narrow for fighting in open order. | ان ضيق جدا للقتال فى مكان مفتوح |
The HPG therefore recommended long term monitoring of future humanitarian responses, and said that success or failure should be judged in a broad context rather than by a narrow focus on a specific project. | وعلى هذا فقد أوصت مجموعة التخطيط لأعمال الإغاثة الإنسانية ( HPG ) بمراقبة عمليات الإغاثة الإنسانية في المستقبل لفترات أطول، كما أكدت على ضرورة الحكم على النجاح أو الفشل في سياق أكثر شمولا بدلا من التركيز بصورة ضيقة على مشروع بعينه. |
The Committee is especially concerned about the State party's narrow focus primarily on de jure equality rather than the realization also of de facto, or substantive, equality of women as required under the Convention. | ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة بشأن التركيز الضيق للدولة الطرف أساسا على المساواة القانونية بدلا من تحقيق المساواة الفعلية أيضا، أو المساواة الموضوعية للمرأة على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية. |
Related searches : Rather Narrow Sense - Narrow Width - Narrow Road - Narrow Angle - Narrow Eyes - Narrow Web - Narrow Street - Narrow Strip - Narrow Target - Narrow Market - Narrow Space - Narrow Distribution