Translation of "rampart" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rampart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rampart and Oakwood. | عند شارعي (رامبارت) و(أوكود). |
Thus ( Gog and Magog ) could neither climb over it nor dig a hole through ( the rampart ) . | فما اسطاعوا أي يأجوج ومأجوج أن يظهروه يعلوا ظهره لارتفاعه وملاسته وما استطاعوا له نقبا لصلابته وسمكه . |
Such was the rampart that Gog and Magog could not scale , nor could they pierce it . | فما اسطاعوا أي يأجوج ومأجوج أن يظهروه يعلوا ظهره لارتفاعه وملاسته وما استطاعوا له نقبا لصلابته وسمكه . |
Thus ( Gog and Magog ) could neither climb over it nor dig a hole through ( the rampart ) . | فما استطاعت يأجوج ومأجوج أن تصعد فوق السد لارتفاعه وملاسته ، وما استطاعوا أن ينقبوه من أسفله لبعد عرضه وقوته . |
Such was the rampart that Gog and Magog could not scale , nor could they pierce it . | فما استطاعت يأجوج ومأجوج أن تصعد فوق السد لارتفاعه وملاسته ، وما استطاعوا أن ينقبوه من أسفله لبعد عرضه وقوته . |
Yahweh also spoke of Jezebel, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel. | وتكلم الرب عن ايزابل ايضا قائلا ان الكلاب تاكل ايزابل عند مترسة يزرعيل. |
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. | بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه . |
He said , ' That wherein my Lord has established me is better so aid me forcefully , and I will set up a rampart between you and between them . | قال ما مك ني وفي قراءة بنونين من غير إدغام فيه رب من المال وغيره خير من خرجكم الذي تجعلونه لي فلا حاجة بي إليه وأجعل لكم السد تبرعا فأعينوني بقوة لما أطلبه منكم أجعل بينكم وبينهم ر دما حاجزا حصينا . |
He said better is that where in my Lord hath established me so help me with might , and I shall place between you and them a rampart . | قال ما مك ني وفي قراءة بنونين من غير إدغام فيه رب من المال وغيره خير من خرجكم الذي تجعلونه لي فلا حاجة بي إليه وأجعل لكم السد تبرعا فأعينوني بقوة لما أطلبه منكم أجعل بينكم وبينهم ر دما حاجزا حصينا . |
He answered Whatever my Lord has granted me is good enough . But help me with your labour and I will erect a rampart between you and them . | قال ما مك ني وفي قراءة بنونين من غير إدغام فيه رب من المال وغيره خير من خرجكم الذي تجعلونه لي فلا حاجة بي إليه وأجعل لكم السد تبرعا فأعينوني بقوة لما أطلبه منكم أجعل بينكم وبينهم ر دما حاجزا حصينا . |
He said , ' That wherein my Lord has established me is better so aid me forcefully , and I will set up a rampart between you and between them . | قال ذو القرنين ما أعطانيه ربي من الملك والتمكين خير لي م ن مالكم ، فأعينوني بقوة منكم أجعل بينكم وبينهم سد ا . |
He said better is that where in my Lord hath established me so help me with might , and I shall place between you and them a rampart . | قال ذو القرنين ما أعطانيه ربي من الملك والتمكين خير لي م ن مالكم ، فأعينوني بقوة منكم أجعل بينكم وبينهم سد ا . |
He answered Whatever my Lord has granted me is good enough . But help me with your labour and I will erect a rampart between you and them . | قال ذو القرنين ما أعطانيه ربي من الملك والتمكين خير لي م ن مالكم ، فأعينوني بقوة منكم أجعل بينكم وبينهم سد ا . |
They said ' O Dhu 'l Qarnain , Gog and Magog are oppressing the land . May we pay you some tribute so that you could build a rampart between us and them ? | قالوا يا ذا القرنين إن يأجوج ومأجوج بالهمز وتركه هما اسمان أعجميان لقبيلتين فلم ينصرفا مفسدون في الأرض بالنهب والبغي عند خروجهم إلينا فهل نجعل لك خرجا جعلا من المال وفي قراءة خراجا على أن تجعل بيننا وبينهم سدا حاجزا فلا يصلون إلينا . |
They said ' O Dhu 'l Qarnain , Gog and Magog are oppressing the land . May we pay you some tribute so that you could build a rampart between us and them ? | قالوا يا ذا القرنين إن يأجوج ومأجوج وهما أم تان عظيمتان من بني آدم مفسدون في الأرض بإهلاك الحرث والنسل ، فهل نجعل لك أجر ا ، ونجمع لك مالا على أن تجعل بيننا وبينهم حاجز ا يحول بيننا وبينهم |
Are you better than No Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her whose rampart was the sea, and her wall was of the sea? | هل انت افضل من نوأمون الجالسة بين الانهار حولها المياه التي هي حصن البحر ومن البحر سورها. |
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea? | هل انت افضل من نوأمون الجالسة بين الانهار حولها المياه التي هي حصن البحر ومن البحر سورها. |
17. At 1050 hours on 9 September 1993, the Iranian side proceeded to instal barbed wire around the rampart screening the Iranian forward position at coordinates 918751 inside the area of separation. | ١٧ في الساعة ٥٠ ١٠ من يوم ٩ ٩ ١٩٩٣ قام الجانب اﻹيراني بنصب أسﻻك شائكة حول الساتر المحيط بنقطة الحراسة المتقدمة في اﻹحداثي الجغرافي )٩١٨٧٥١( ضمن منطقة العزل. |
Dhu al Qarnayn said This is a mercy from my Lord but when the time of my Lord 's promise shall come , He will level the rampart with the ground . My Lord 's promise always comes true . | قال ذو القرنين هذا أي السد ، أي الإقدار عليه رحمة من ربي نعمة لأنه مانع من خروجهم فإذا جاء وعد ربي بخروجهم القريب من البعث جعله دكاء مدكوكا مبسوطا وكان وعد ربي بخروجهم وغيره حقا كائنا قال تعالى |
Dhu al Qarnayn said This is a mercy from my Lord but when the time of my Lord 's promise shall come , He will level the rampart with the ground . My Lord 's promise always comes true . | قال ذو القرنين هذا الذي بنيته حاجز ا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدم ا مستوي ا بالأرض ، وكان وعد ربي حق ا . |
4. At 1830 hours on 2 December 1993, seven armed Kuwaitis opened fire from behind the Kuwaiti rampart on the personnel of the control point of the coast guard battalion near pillar 103 at geographical coordinates 052118. | ٤ في الساعة ٣٠ ١٨ من يوم ٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ قام ٧ أشخاص كويتيين مسلحين بفتح النار من خلف الساتر الكويتي على عناصر نقطة السيطرة التابعة لفوج خفر السواحل قرب الدعامة ١٠٣ في اﻹحداثي الجغرافي )٨٠٥٢١١(. |
Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying He has made the rampart and wall to lament they languish together. | قصد الرب ان يهلك سور بنت صهيون. مد المطمار. لم يردد يده عن الاهلاك وجعل المترسة والسور ينوحان. قد حزنا معا. |
They came and besieged him in Abel of Beth Maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart and all the people who were with Joab battered the wall, to throw it down. | وجاءوا وحاصروه في آبل بيت معكة واقاموا مترسة حول المدينة فاقامت في الحصار وجميع الشعب الذين مع يوآب كانوا يخربون لاجل اسقاط السور |
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying therefore he made the rampart and the wall to lament they languished together. | قصد الرب ان يهلك سور بنت صهيون. مد المطمار. لم يردد يده عن الاهلاك وجعل المترسة والسور ينوحان. قد حزنا معا. |
At 0940 hours, a single engine khaki coloured aircraft was seen coming from the Iranian rear and flying at medium altitude in the direction of the Iraqi units along the border rampart at geographical coordinates 909751. It then returned to the Iranian rear. | في الساعة ٤٠ ٠٩ شوهدت طائرة خاكية اللون ذات محرك واحد بارتفاع متوسط قادمة من العمق اﻻيراني باتجاه القطعات العراقية بمحاذات السدة الحدودية في اﻻحداثي الجغرافي )١٥٧٩٠٩( ثم عادت الى العمق اﻻيراني. |
Related searches : Rampart Walk