Translation of "qualitative performance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Performance - translation : Qualitative - translation : Qualitative performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
38. The programme performance report does not provide a qualitative assessment of programme performance during the biennium. | ٣٨ وﻻ يوفر تقرير أداء البرنامج تقييما نوعيا ﻷداء البرنامج خﻻل فترة السنتين. |
In particular, the Committee acknowledges the effective use of quantitative and qualitative performance indicators to measure the Mission's achieved and planned outputs. | وتحيط اللجنة علما بوجه خاص باستخدام مؤشرات الأداء الكمية والكيفية بشكل فعال لقياس نواتج البعثة المحققة والمقررة. |
The information gathered should be of a qualitative as well as a quantitative nature to enable analytical assessment of performance and results achieved. | وينبغي أن تكون المعلومات التي تجمع ذات طابع نوعي، فضﻻ عن طابعها الكمي، للتمكين من اجراء تقييم تحليلي لﻷداء والنتائج المنجزة. |
However, the Board recommends that intermediate performance measures, set out in both qualitative and quantitative terms, should be established for each individual project. | إﻻ أن المجلس يوصي بتحديد مقاييس أداء وسيطة، نوعية وكمية على السواء، لكل مشروع من المشاريع. |
I'm a qualitative researcher. | أنا باحثة نوعية تهتم بالكيف. |
The implementation of information technology programmes will be pursued wherever feasible while, wherever possible and appropriate, both quantitative and qualitative performance measures will be developed. | وسيستمر السعي إلى تنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات، ما أمكن ذلك، كما ستوضع مقاييس للأداء الكمي والنوعي، كلما تسنى ذلك وحسب الاقتضاء. |
Qualitative and non quantifiable benefits | باء الفوائد النوعية وغير القابلة للقياس كميا |
Use qualitative analysis or quantitative analysis. | استخدام التحليل النوعي أو التحليل الكمي. |
B. Qualitative results improvements in the | باء النتائج النوعية التحسينات في أداء اﻷمم المتحدة |
The Department of Management was requested to review methods of performance assessments used in other comparable organizations, with a view to preparing proposals for a set of qualitative and quantitative performance indicators covering both programmatic and managerial functions that would enable a high level evaluation of a senior manager's performance. | وط لب من إدارة الشؤون الإدارية أن تجري استعراضا لطرق تقييم الأداء المتبعة في المنظمات الشبيهة الأخرى، وذلك بغية إعداد مقترحات لمجموعة من مؤشرات الأداء النوعي والكمي تغطي المهام البرنامجية والإدارية على السواء وتتيح إجراء تقييم على مستوى الرتب العليا لأداء كبار المديرين. |
There has been some qualitative progress in returns. | غير أنه كان هناك شيء من التقدم النوعي في أحوال العائدين. |
the qualitative development and publicity regarding women issues | النشر النوعي والترويج لقضايا المرأة. |
Qualitative and quantitative trends in natural resources and | اﻻتجاهات الكيفية والكمية في مجال الموارد الطبيعية |
qualitative and quantitative trends in natural resources and | اﻻتجاهات الكيفية والكمية في مجال الموارد الطبيعية |
What translates generic public space into qualitative space? | ما الذي يترجم الفضاءالشامل العام إلى فضاء نوعي |
To the public, risk is largely descriptive or qualitative. | فالمخاطرة، بالنسبة الى الجمهور، ﻻ تنطوي غالبا، إﻻ على دﻻلة وصفية أو نوعية. |
Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved. | ولن تتحقق من جراء ذلك فوائد مالية فحسب، ولكن أيضا فوائد نوعية أخرى. |
42. The performance indicators being developed can be classified under two broad categories and would include both quantitative measures which can be expressed in statistical data and qualitative measures which may not be so expressed. | ٤٢ ويمكن تقسيم مؤشرات اﻷداء التي يجري حاليا إعدادها إلى فئتين رئيسيتين تشمﻻن تدابير كمية مقاييس يمكن التعبير عنها ببيانات إحصائية، ومقاييس نوعية قد ﻻ يمكن التعبير عنها بهذه الصورة. |
Performance based criteria which were now used in seven missions (MINUSTAH, MONUC, ONUB, UNMEE, UNMIL, UNMIS and UNOCI), provided the means for conducting the required qualitative assessment of rations contracts for troops in those field missions. | للفترة المنتهية في 30 حزيران يونيه 2004 ومن المجموع، أعيد إلى جميع الدول الأعضاء مبلغ قدره 231 701 دولارا يتعلق بالاشتراكات المقررة عليها. |
Both financial information and qualitative and quantitative indicators will be included. | وسوف تدرج فيه مؤشرات المعلومات المالية والمؤشرات النوعية والكمية على حد سواء. |
qualitative or quantitative discussions of uncertainty in data and underlying assumptions | المناقشات النوعية أو الكمية المتعلقة بعدم التيقن في البيانات وما ينطوي عليه من افتراضات |
But Doug's results that he cared about were much more qualitative. | لكن النتائج التي اهتم بها دوغ كانت تراعي الكيفية أكثر. |
Instead, it calls for their supplementation through a wider use of qualitative methods. While concrete methodology may vary, qualitative and participatory content should be strengthened and more fully utilized. | ومع أن المنهجيات المحددة قد تختلف، ينبغي تعزيز المحتوى النوعي والتشاركي وزيادة استخدامه بالشكل الكامل. |
Some of the factors involved in the qualitative issues are outlined below. | ويرد أدناه تلخيص لبعض العوامل التي تنطوي عليها القضايا المتعلقة بالنوعية. |
A qualitative improvement in planning and management of operations has been observed. | لقـــد لوحـــظ تحسـن نوعي في تخطيط وإدارة العلميات. |
Under the direction of the Convention, the first two books of the series Qualitative Methods in Social Research were published I. Shteinberg, T. Shanin, E. Kovalev, A. Levinson Qualitative Methods. | وبموجب توجيهات هذه الاتفاقية، تم نشر أول كتابين من سلسلة الأساليب النوعية في البحث الاجتماعي أساليب أي شتينبرج، تي شانين، إي كوفاليف، إيه ليفينسن النوعية. |
Performance | الأداء |
Performance | الأداءComment |
For this reason a qualitative component has been added to the quantitative research. | ولقد أضيف، بناء على ذلك، عنصر نوعي إلى هذا البحث الكمي. |
Yet, in qualitative terms, the situation in the country has always been precarious. | ومع ذلك، ومن حيث الكيف، ظل الوضع متقلقلا دائما في هذا البلد. |
The monitoring process is now changing, with potentially more qualitative monitoring as follows | 14 وقد أخذت عملية الرصد في التغير في الوقت الحالي بحيث يرجح أن يتخذ الرصد طابعا نوعيا متزايدا على النحو التالي |
While this aspect is significant, the qualitative changes are in fact more important. | ولئن كان هذا الجانب مهما فإن التغيرات النوعية أكثر أهمية في واقع اﻷمر. |
These objectives appeared both in the form of quantitative goals and qualitative objectives. | وترد هذه اﻷهداف في شكل غايات كمﱢية وغايات نوعية على حد سواء. |
Still other countries indicated the need for more qualitative data for population planning. | كما أوضحت بلدان أخرى أن هناك حاجة الى توفر قدر أكبر من البيانات النوعية الﻻزمة للتخطيط السكاني. |
For the rest, where quantitative measures were stated, there were no qualitative targets. | أما المشاريع اﻷخرى، فحيثما كانت المقاييس الكمية مبينة، لم يكن ثمة أهداف نوعية محددة. |
Qualitative NDA measurements (gamma mapping) at a few selected points are also included. | كما تتضمن هذه العملية اجراء قياسات نوعية غير متلفة )إعداد خرائط المسح الجيمي( في بضع نقاط مختارة quot . |
Today, a process of reform in Uzbekistan has reached a new qualitative level. | واليوم، وصلت عملية اﻻصﻻح في أوزبكستان إلى مستوى جديد ذي نوعية جيدة. |
These qualitative changes in Mali have also been observed in several developing countries. | كما أن التغيرات النوعية التي حدثت في مالي كانت محل متابعة في عدة بلدان نامية. |
1. Review key qualitative information and quantitative data points contained in national communications. | ١ استعراض النقاط الرئيسية من المعلومات النوعية والبيانات الكمية الواردة في البﻻغات الوطنية، |
Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System | 4 إدارة الأداء التحسينات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
Goals for such projects tend to be broad, qualitative, stretch unrealistic and success driven. | وتميل أهداف مثل هذه المشاريع إلى أن تكون واسعة ونوعية، ممتدة وغير واقعية ويحركها النجاح. |
Voice of the Customer studies typically consist of both qualitative and quantitative research steps. | دراسات صوت العملاء عادة ما تتألف من خطوات بحوث نوعية وكمية. |
Today's world demands qualitative leaps forward in the way we engage in development cooperation. | ويتطلب عالم اليوم قفزة نوعية إلى الأمام في الأسلوب الذي ننخرط به في التعاون من أجل التنمية. |
No common methodologies were used for this sector, and only qualitative considerations were presented. | ولم تستخدم لهذا القطاع منهجيات مشتركة، ولم تقدم سوى اعتبارات نوعية. |
In his intervention, Eibe Riedel underscored the need for both quantitative and qualitative indicators. | 42 وأكد السيد إيي ريديل، في مداخلته، على الحاجة إلى المؤشرات الكمية والنوعية. |
Related searches : High Qualitative - Qualitative Survey - Qualitative Evaluation - Qualitative Level - Qualitative Factors - Qualitative Value - Qualitative Change - Qualitative Benefits - Qualitative Description - Qualitative Education - Qualitative Targets - Qualitative Reasoning - Qualitative Guidance