Translation of "punctuality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Punctuality makes perfect.
الانضباط بالمواعيد يجعلك مثالي
Sami was highly concerned about punctuality.
كان سامي شديد الاهتمام باحترام المواعيد.
Also less than satisfactory was the punctuality record.
كما أنه مما ﻻ يعبث على الرضا الكامل سجل اﻻنضباط في المواعيد.
Punctuality is the thief of time, Harry says.
إن هنري يقول أن الإلتزام هو لص الزمن
We rushed all the way. I remembered how you liked punctuality.
لقد اسرعنا طوال الطريق، فقد تذكرت كيف تحب ان تكون دقيقا
He supported a time limit for statements and punctuality in starting meetings.
وأيد التحديد الزمني للكلمات ودقة اﻻلتزام بمواعيد بدء الجلسات.
I make an urgent appeal to the Assembly to show a greater respect for punctuality.
وإنني أتوجه بنـداء عاجل الى الجمعية من أجل إبداء قدر أكبر من اﻻحترام والتقيد بالمواعيد.
The President I should like to seek the cooperation of delegations on the matter of punctuality.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أود أن أنشد تعاون الوفود فيما يتعلق بمسألة الحضور في المواعيد المحددة.
If it was me, you would've asked if I was awake. if I've a sense of punctuality.
لو كنت انا, ما كان ينتهى الامر بسلام
The President (interpretation from French) I should like to seek the cooperation of delegations on the matter of punctuality.
الرئيـس )ترجمـة شفويـة عـن الفرنسيـة( أود أن أطلـب مـن الوفـود أن تتعـاون فـي مسألـة مراعـاة المواعيـد.
In paragraph 13 the General Committee recommends to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality.
في الفقرة ١٣، يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيد بالمواعيد.
It makes him a better student at school because it inspires in him a sense of responsibility, perseverance and punctuality that will greatly help him at school.
ويصبح طالبا أفضل في المدرسة لأنه أ لهم الإحساس بالمسؤولية, والمثابرة والإلتزام والتى ستساعده كثيرأ في حياته الدراسية.
I remind delegations that punctuality is of the utmost importance in ensuring the effective and orderly organization of the work of the Assembly and in achieving economies for the United Nations.
وأذكـر الوفــود بـأن لمراعـاة المواعيـد أهميـة بالغــة لضمـان سيـر أعمـال الجمعيـة العامـة بشكـل فعــال ومنظــم وبتحقيــق وفــورات لﻷمــم المتحدة.
I remind delegations that punctuality is of the utmost importance in ensuring an effective and orderly organization of the Assembly apos s work and in achieving economies for the United Nations.
وأذكر الوفود بأن التقيد بالمواعيد أمر بالغ اﻷهمية لضمان التنظيم الفعال والمنظم لعمل الجمعية العامة ولتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
The President (interpretation from French) I should like to remind representatives of the need for punctuality, as I intend to begin our work tomorrow at 10 a.m. and not a minute later.
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أود أن أذكر الممثلين بضرورة الحضور في المواعيد المحددة، ﻷنني أعتزم بدء عملنا صباح الغد الساعة ٠٠ ١٠ تماما وليس متأخرا عن ذلك ولو بدقيقة واحدة.
The PRESIDENT I should like to apologize for this late start, but, as members know, the Secretary General and I sometimes have duties of protocol. I do encourage members to maintain their punctuality.
الرئيس )ترجمة شفويـة عـن اﻻنكليزيـة( أود أن أعتذر عن هذه البداية المتأخرة، ولكن كمـا يعــرف اﻷعضاء، هناك أحيانا واجبات يتعين على اﻷمين العام وعلي أداؤها بموجب البروتوكول، وإن كنت أحث اﻷعضــاء فعـﻻ على اﻻلتزام بدقة المواعيد.
65. Members of the Committee commended the Norwegian Government on the quality of its report, which had been submitted with punctuality and could serve as a model for the reports to be submitted by other States.
٦٥ وأثنى أعضاء اللجنة على الحكومة النرويجية لجودة تقريرها الذي قدم في موعده والذي يمكن اعتباره نموذجا للتقارير التي يتعين على الدول اﻷخرى تقديمها.
Specifically, I want to see a reshaped Security Council, a more tightly focused General Assembly, better peace keeping practice, a Secretariat equipped to handle peace building and partnership arrangements, and financial arrangements built on efficiency and punctuality.
وأريد، بالتحديد، أن أرى مجلس اﻷمن يعاد تشكيله، والجمعية العامة وقد أصبحت أكثر تركيزا، وصون السلم وهو يمارس على نحو أفضل، وأمانة مجهزة لمعالجة بناء السلم، وترتيبات للمشاركة، وإجراءات مالية قائمة على أساس الكفاءة واﻻنضباط في المواعيد.
14. Furthermore, the General Committee may wish to recommend to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations.
١٤ وعﻻوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم اﻷعمال تنظيما فعاﻻ ودقيقا وتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
In this connection, the General Committee also recommends to the General Assembly that delegations should be reminded of the utmost importance of punctuality in the interest of ensuring an effective and orderly organization of work and achieving economies for the United Nations.
١١ وفي هذا الصدد، يوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيد بالمواعيد حرصا على ضمان تنظيم اﻷعمال تنظيما فعاﻻ ودقيقا وتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
He drew attention to chapter II of the report of the General Committee (A 60 250), which contained guidelines regarding the conduct of work, relating, among other things, to punctuality, length of statements and rights of reply, and adherence to deadlines imposed for the submission of draft resolutions and inclusion in the list of speakers.
وو ج ه الانتباه إلى الفصل الثاني من تقرير المكتب (A 60 250)، الذي يتضمن 5 مبادئ توجيهية لتسيير العمل، تتعلق، من بين ما تتعلق به، بالتقيد بالمواعيد، وطول البيانات، وحقوق الرد ، والالتزام بالمواعيد النهائية المحددة لتقديم مشاريع القرارات وللإدراج في قائمة المتكلمين.

 

Related searches : Punctuality Rate - Lack Of Punctuality - Punctuality Of Delivery - Attendance And Punctuality