Translation of "prospering" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Prospering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has a prospering establishment there. You'll see a prospering establishment.
ان لديه محلات ناجحة هناك سترى أمامك محلات ناجحة
Marriage is not mainly about prospering economically
لا يهدف الزواج بصفة رئيسية إلى الرخاء الإقتصاي
I still get into Seattle every week, and the ranch is prospering nicely.
مـا زلت أزور (سياتل) كل أسبوع، والمزرعة في قم ـة روعتهـا
The members of this latter group far outnumber those of the prospering developing countries.
وعدد أعضـــاء هـــذه المجموعة اﻷخيرة يتجاوز بكثير عدد البلدان النامية المزدهرة.
The community based health insurance schemes that are prospering all over Africa are a good example of this.
والحقيقة أن خطط التأمين الصحي القائمة على المجتمع، والمنتشرة في كافة أنحاء أفريقيا، تشكل نموذجا جيدا لهذا.
Therefore, Austria will strive to contribute to creating the socio economic underpinning for a prospering democracy, using bilateral and multilateral channels.
ولهـــذا ستسعى النمسا جاهدة الى اﻹسهام في إرساء اﻷسس اﻻقتصادية اﻻجتماعية الﻻزمة لتحقيق ديمقراطية مزدهرة، باستخدام القنوات الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
Austria will strive to contribute to bringing about the socio economic underpinnings for a prospering democracy, using bilateral and multilateral channels.
والنمسا ستسعى جاهدة لﻹسهام من أجل تحقيق اﻷسس اﻻجتماعية اﻻقتصادية ﻻزدهار الديمقراطية مستخدمة في ذلك القناتين الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
The men and women of Paraguay wish to live in their own way, respecting the law and prospering in harmony and concord.
إن أبناء باراغواي رجاﻻ ونساء يودون العيش بطريقتهم الخاصة، حيث يحترمون القانون ويحققون الرفاهية في وئام ووفاق.
Indeed, the single most important question for the future of the eurozone is whether the gap between prospering and struggling members is being closed.
والواقع أن السؤال الأكثر أهمية بالنسبة لمستقبل منطقة اليورو هو ما إذا كان من الممكن سد الفجوة بين الدول الأعضاء المزدهرة والمكافحة.
And diminish not the measure and the balance . I see you are prospering and I fear for you the chastisement of an encompassing day .
و أرسلنا إلى مدين أخاهم شعيبا قال يا قوم اعبدوا الله و ح دوه ما لكم من إله غيره ولا تنقصوا المكيال والميزان إني أراكم بخير نعمة تغنيكم عن التطفيف وإني أخاف عليكم إن لم تؤمنوا عذاب يوم محيط بكم يهلككم ووصف اليوم به مجاز لوقوعه فيها .
And diminish not the measure and the balance . I see you are prospering and I fear for you the chastisement of an encompassing day .
وأرسلنا إلى مدين أخاهم شعيب ا ، فقال يا قوم اعبدوا الله وحده ، ليس لكم م ن إله يستحق العبادة غيره جل وعلا ، فأخلصوا له العبادة ، ولا تنقصوا الناس حقوقهم في مكاييلهم وموازينهم ، إني أراكم في س ع ة عيش ، وإني أخاف عليكم بسبب إنقاص المكيال والميزان عذاب يوم يحيط بكم .
Thousands and thousands of young people are coming into the cities from the villages without any real professional training or any chance of prospering.
إن اﻵﻻف من الشباب ينتقلون الى المدن من القرى دون أي تدريب مهني حقيقي أو أية فرصة للنجاح.
Farmers will be weaned off opium over the long term only if they have sustainable livelihoods. At the moment, Afghanistan s drug lords are prospering, and rural communities are suffering.
في هذه اللحظة يزداد ملوك المخدرات في أفغانستان ثراء وازدهارا ، وتزداد المجتمعات القروية معاناة وفقرا .
And do not diminish the measure and weight . Indeed I see that you are prospering now , but I fear for you the chastisement of an encompassing day in the future .
و أرسلنا إلى مدين أخاهم شعيبا قال يا قوم اعبدوا الله و ح دوه ما لكم من إله غيره ولا تنقصوا المكيال والميزان إني أراكم بخير نعمة تغنيكم عن التطفيف وإني أخاف عليكم إن لم تؤمنوا عذاب يوم محيط بكم يهلككم ووصف اليوم به مجاز لوقوعه فيها .
And do not diminish the measure and weight . Indeed I see that you are prospering now , but I fear for you the chastisement of an encompassing day in the future .
وأرسلنا إلى مدين أخاهم شعيب ا ، فقال يا قوم اعبدوا الله وحده ، ليس لكم م ن إله يستحق العبادة غيره جل وعلا ، فأخلصوا له العبادة ، ولا تنقصوا الناس حقوقهم في مكاييلهم وموازينهم ، إني أراكم في س ع ة عيش ، وإني أخاف عليكم بسبب إنقاص المكيال والميزان عذاب يوم يحيط بكم .
The regulatory system strives for sound financial business, yet is not so restrictive as to prevent businesses from prospering it is flexible and allows companies freedom in conducting their business.
والجهاز القانوني يسعى جاهدا الى جعل المعامﻻت المالية قائمة على أساس سليم، ولكنه ليس شديد التقييد بدرجة تمنع اﻷنشطة التجارية من اﻻزدهار فهو يتسم بالمرونة ويتيح للشركات الحرية في ممارسة أنشطتها.
In her region, States were far behind in ensuring gender equality, and it was necessary to redouble efforts to include the women of sub Saharan Africa in the prospering global village.
والدول في منطقتها الإقليمية متخلفة في ضمان المساواة بين الجنسين، ومن الضروري مضاعفة الجهود لشمول النساء في البلدان الإفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى في القرية العالمية المزدهرة.
It's a process, and sometimes it works and sometimes it doesn't, but the idea that we should not allow science to do its job because we're afraid, is really very deadening, and it's preventing millions of people from prospering.
إنه عملية , وأحيانا ينجح وأحيانا أخرى لا ينجح , لكن الفكرة التي تقول بأنه ينبغي أن لا نسمح للعلم بأن يقوم بوظيفته
Today, Turkey s annual GDP has reached 800 billion, making it Europe s sixth largest economy and the 17th largest in the world. It has also been one of the least impacted by the global economic crisis, with growing foreign trade, a strong banking system, and diverse and prospering small and medium size enterprises.
كما كانت تركيا أيضا واحدة من أقل بلدان العالم تأثرا بالأزمة الاقتصادية العالمية، في ظل التجارة الخارجية المتنامية، والنظام المصرفي القوي، والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تتسم بالتنوع وتتمتع بالازدهار.

 

Related searches : Prospering Business - Prospering Future - Prospering Market - Is Prospering - Prospering Economy