Translation of "promptly comply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comply - translation : Promptly - translation : Promptly comply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The State must comply fully and promptly with these obligations. | ويجب على الدولة اﻻمتثال ﻻلتزاماتها على نحو كامل وفوري. |
Aware of the need to comply fully and promptly with pending commitments, | ووعيا منها بضرورة الوفاء العاجل والكامل باﻻلتزامات غير المنفذة |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة. |
quot 8. Further calls upon the Government of Mozambique and RENAMO to comply fully and promptly with the decisions of the Monitoring and Supervision Commission | quot ٨ يدعو كذلك حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى اﻻمتثال الكامل الفوري لقرارات هيئة الرصد واﻹشراف |
Promptly, every summer. | بشكل سريع , كل ربيع |
47. He wished to make it clear that the only obligation of the Libyan Arab Jamahiriya was to comply promptly and in full with the Security Council decisions contained in those resolutions. | ٤٧ ومضى يقول إنه يود أن يوضح أن الواجب الوحيد على الجماهيرية العربية الليبية هو أن تمتثل بسرعة وبالكامل لمقررات مجلس اﻷمن الواردة في القرارين المذكورين. |
She rapped and entered promptly. | انها انتقد ودخلت على الفور. |
The State party also failed to comply with its obligation, under article 13, to ensure the complainant's right to complain and to have his case promptly and impartially examined by the competent authorities. | كما لم تف الدولة الطرف بالتزامها، بموجب المادة 13، بكفالة حق صاحب الشكوى في تقديم شكوى وفي أن تنظر السلطات المختصة في قضيته بسرعة وحياد. |
Followers promptly destroyed 150 billboards in Moscow. | ومن غير إبطاء، بادر الأتباع إلى تدمير مائة وخمسين لوحة إعلانية في موسكو. |
The agreements concluded should be promptly ratified. | وينبغي التصديق سريعا على اﻻتفاقات المبرمة. |
Pays his bills promptly with money earned | يدفع فواتيرة بصفة دائمة من المال الذى يكسبة |
I recommend you promptly repeal your decree. | إنني أنصحك بأن تلغي مرسومك هذا على وجه السرعة. |
NO, I WlLL NOT COMPLY! | لا، ولن أمتثل! |
Governments promptly obliged with more of the same. | وسرعان ما وجدت الحكومات أنها مرغمة على إحداث المزيد من الإحباط وعدم الرضا. |
Both initiatives could provide promptly much needed resources. | وهاتان المبادرتان يمكن أن توفرا بسرعة موارد تمس الحاجة إليها. |
I'm Bruce, I said, and promptly passed out. | انا بروس هكذا قلت .. قبل أن يغمى علي |
It further concludes that as the author was not brought promptly before a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power, the State party has failed to comply with its obligations under article 9, paragraph 3. | وهي تخلـص أيضـا الـى أنـه نظـرا ﻷن صاحـب البـﻻغ لـم يقـدم سريعــا الــى أحـد القضـاة أو أحـد الموظفيـن المخوليـن قانونـا مباشــرة وظائـف قضائيــة، لم تمتثل الدولة الطرف ﻻلتزاماتها بموجب الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد. |
Upon such issuance, the CDM registry administrator shall promptly | وبمجرد القيام بعملية الإصدار هذه، يتولى المدير الإداري لسجل آلية التنمية النظيفة القيام فورا بما يلي |
It responded promptly and generously, with feeling and humanity. | فقد استجاب المجتمع الدولي بشكل عاجل وبسخاء، مع شعور وإنسانية. |
All detainees should be brought promptly before a judge. | 66 وينبغي أن يمثل كل المحتجزين على وجه السرعة أمام قاض. |
The Secretary General promptly condemned that act of terror. | وقد ندد الأمين العام فورا بذلك العمل الإرهابي. |
These offers should be immediately accepted and promptly implemented. | وينبغي على الفور الموافقة على هذه العروض وتنفيذها حاﻻ. |
Delegations also were encouraged to arrive promptly for meetings. | كما حضت الوفود على الحضور إلى الجلسات في أوقاتها المحددة تماما. |
We'll be ready to leave promptly at 3 00. | سنكون جاهزين للرحيل فور الثالثه. |
Does Israel comply with international laws? | هل تنصاع إسرائيل للقوانين الد ولي ة |
12. Recalls the obligation under article 296 of the Convention requiring all parties to a dispute before a court or a tribunal referred to in article 287 of the Convention to comply promptly with any decision rendered by such court or tribunal | 12 تشير إلى التزام كافة الأطراف بموجب المادة 296 من الاتفاقية بالامتثال الفوري لأي قرار تصدره إحدى المحاكم المشار إليها في المادة 287 من الاتفاقية في أي نـزاع معروض عليها بين هؤلاء الأطراف |
11. Recalls the obligation under article 296 of the Convention requiring all parties to a dispute before a court or a tribunal referred to in article 287 of the Convention to comply promptly with any decisions rendered by such court or tribunal | 11 تشير إلى التزام كافة الأطراف في نزاع معروض على إحدى المحاكم المشار إليها في المادة 287 من الاتفاقية بالامتثال الفوري بموجب المادة 296 من الاتفاقية لأي قرار تصدره تلك المحكمة |
21. Recalls the obligation under article 296 of the Convention requiring all parties to a dispute before a court or a tribunal referred to in article 287 of the Convention to comply promptly with any decisions rendered by such court or tribunal | 21 تشير إلى التزام كافة الأطراف في نـزاع معروض على إحدى المحاكم المشار إليها في المادة 287 من الاتفاقية بالامتثال الفوري بموجب المادة 296 من الاتفاقية لأي قرار تصدره تلك المحكمة |
He was promptly sidelined to a command in provincial France. | فسرعان ما تم إبعاده إلى منصب ثانوي في فرنسا أحد أقاليم فرنسا. |
Caught early and addressed promptly, leprosy need leave no trace. | وإذا تم تشخيص الجذام وعلاجه في وقت مبكر فإنه لا يترك أي أثر. |
The modalities of the force's composition should be defined promptly. | وينبغي تحديد طرائق تشكيل هذه القوة بسرعة. |
We hope that the statements will then be concluded promptly. | ونرجو أن ي نهوا بياناتهم في الحال. |
I hope the Assembly will act promptly on this proposal. | وآمل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء عاجلا بشأن هذا الاقتراح. |
We urge all Governments promptly to adopt and implement SAICM. | وأن تؤيد منظمات المجتمع المدني النهج الاستراتيجي وكذلك مفهوم أنه سوف يؤدي إلى اعتماد صك دولي ملزم قانونا |
We urge all Members to pay their assessed contributions promptly. | إننا نحث جميع الدول اﻷعضاء على تسديد حصصها من اﻻشتراكات بسرعة. |
(a) Disbursement reports from all agencies are returned promptly and | )أ( أن تقوم جميع الوكاﻻت بإرسال تقارير المدفوعات على الفور |
And he promptly took a snow pea and ate it. | فرد عليه بأخذ بضع حبات من البازلاء و أكلها على الفور |
I'm going to meet him promptly, 10 00 tomorrow morning. | غالبا فانني سأذهب لرؤيته غدا في العاشرة صباحا |
You collect taxes promptly and provide more tributes every year. | أنت تجمع الضرائب بشكل منتظم.. وتقدم المزيد من الدعم كل عام. وهذا ي ساعدنا كثيرا . |
The State must comply with its obligations. | ويجب على الدولة التقيد بالتزاماتها. |
The secretariat shall promptly notify all those invited to the meeting. | على الأمانة أن تخطر بسرعة جميع المدعوين إلى الاجتماع. |
Those whose performance proved unsatisfactory could be promptly removed and replaced. | وباﻹمكان اﻻستغناء بسرعة عن اﻷشخاص الذين يكون أداؤهم غير مرض وإحﻻل أفراد آخرين محلهم. |
But sometimes lack of will to act promptly paralyses its action. | إﻻ أن اﻻفتقار في بعض اﻷحيان إلى الرغبة فــي العمـل بسرعة يشل حركة المنظمة. |
So, we put it back to VD and promptly got arrested. | لذلك وضعنا من جديد كلمة الأمراض التناسلية و على الفور تم القبض علينا. |
Third right, fourth left, answered the assistant promptly, closing the door. | مساعد فورا ، وإغلاق الباب. |
Related searches : So Promptly - Promptly Return - Promptly Provide - React Promptly - Promptly Forward - Promptly Following - Handle Promptly - Promptly Update - Promptly Deliver - Promptly Disclosed - Reply Promptly - Promptly Remove