Translation of "political exclusion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exclusion - translation : Political - translation : Political exclusion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must fight exclusion from our political parties, just as we fight exclusion in our societies. | ولابد وأن نحارب الاستبعاد من أحزابنا السياسية، تماما كما نحارب الاستبعاد داخل مجتمعاتنا. |
Representatives of both communities described their total exclusion from the local political process. | وذكر ممثلو كﻻ الطائفتين أنهم مستبعدون تماما من العملية السياسية على الصعيد المحلي. |
Exclusion | الاستبعاد |
Deprivation of access to justice usually means denial of human rights, political exclusion and legal uncertainty. | 59 ويعني المنع من الوصول إلى العدالة عادة ، الحرمان من التمتع بحقوق الإنسان، والإقصاء السياسي، وانعدام اليقين القانوني. |
Exclusion of renvoi | استبعاد الإحالة |
3. Counteracting social exclusion | ٣ مجابهة اﻹبعاد اﻻجتماعي |
We must fight exclusion from our political parties, just as we fight exclusion in our societies. This means welcoming migrants and minorities, creating more opportunities for women and the disabled, and empowering citizens through education and participation. | يتعين علينا أيضا أن نجعل سياساتنا أكثر ديمقراطية. ولابد وأن نحارب الاستبعاد من أحزابنا السياسية، تماما كما نحارب الاستبعاد داخل مجتمعاتنا. وهذا يعني الترحيب بالمهاجرين والأقليات، وتوفير المزيد من الفرص للنساء والمعاقين، وتمكين المواطنين من خلال التعليم والمشاركة. |
This policy of inclusion rather than exclusion is based on political pragmatism and the belief that this carnage can and must stop. | وهذه السياسة التي تعتمد على المشاركة وليس الاستبعاد تقوم أيضا على السياسة العملية وتنطلق من إيماننا بإمكانية، بل وضرورة وقف المزيد من المذابح. |
Subject matter Exclusion from University | الموضوع الفصل من الجامعة |
Poverty most often means exclusion. | فالفقر غالبا ما يعني اﻻستبعاد. |
The Albanian national minority in Kosovo and Metohija has chosen self imposed exclusion from political life in the country in which they live. | فقد آثرت اﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا أن تفرض على نفسها اﻻبتعاد عن الحياة السياسية في البلد الذي تعيش فيه. |
54. This exclusion has negative consequences. | ٥٤ وتترتب على هذا التقصير آثار سلبية. |
To the exclusion of everything else. | مع استبعاد كل شيء آخر |
Such an unfair distribution of wealth based on economic exploitation, social injustice and political exclusion has caused silent but persistent resistance by Chinese peasants. | مثل هذا التوزيع الجائر للثروة، والذي ينطلق من الاستغلال الاقتصادي، والظلم الاجتماعي، والاستبعاد السياسي، قد تسبب في إشعال ثورة بين الفلاحين الصينيين قد تكون صامتة لكنها عنيدة مثابرة. |
Civil and political rights, in combination with economic, social and cultural rights, may be shown to be most effective instruments to remove social exclusion. | ويمكن إثبات أن الحقوق المدنية والسياسية، بالاقتران مع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هي أكثر الادوات فعالية في إزالة الاستبعاد الاجتماعي. |
The organization considered that the Basarwa San peoples suffer from cultural, social, economic and political exclusion and do not enjoy group rights to land. | ورأت المنظمة أن سكان باساروا سان يعانون من الاستبعاد الثقافي والاجتماعي والاقتصادي والسياسي ولا يتمتعون بالحقوق الجماعية في الأراضي. |
The organization considered that the Basarwa San peoples suffer from cultural, social, economic and political exclusion and do not enjoy group rights to land. | وترى المنظمة أن شعوب باساروا سان يعانون من الاستبعاد الثقافي والاجتماعي والاقتصادي والسياسي ولا يتمتعون بالحقوق الجماعية في الأراضي. |
Specifically, the Agreement provides for the devolution of power to the very areas where grievances have centred on exclusion from political access and economic benefit. | وبالخصوص، يشترط الاتفاق التنازل عن السلطة إلى المناطق التي كانت متظلمة من استبعادها من السلطة السياسية ومن التمتع بالمنافع الاقتصادية. |
Convention No. 138 Exclusion of domestic workers. | الاتفاقية رقم 138 استثناء خدم المنازل. |
It's called, Some Reason for Chinese Exclusion | ويسمى ذلك بعض الأسباب لاستبعاد الصينيين |
But that's not apathy that's intentional exclusion. | وهذا لا يندرج ضمن اللامبالاة لان ما يقوم به المجلس هو اقصاء متعمد |
Income and human development poverty can cause social exclusion just as social exclusion can cause income and human development poverty. | فيمكن لضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية أن يتسببا في الاستبعاد الاجتماعي مثلما يتسبب الاستبعاد الاجتماعي في ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية. |
It is time to strongly condemn the exclusion of a considerable number of people from voting and to insist on the release of Burma s political prisoners. | لقد بات لزاما على المجتمع الدولي الآن أن يدين بشدة إقصاء هذا العدد الكبير من الناس ومنعهم من الإدلاء بأصواتهم في الاستفتاء، وأن يصر على إطلاق سراح كل السجناء السياسيين في بورما. |
Tories, which formed in 1678 to fight the British Exclusion Bill and developed into one of the first political parties, now known as the Conservative Party. | التوري، الذي تأسس في عام 1678 لمقاومة قانون الإقصاء البريطاني وتطور إلى واحد من أوائل الأحزاب السياسية المعروفة الآن باسم حزب المحافظين. |
National actions would aim directly at fulfilling civil, political, economic, social and cultural rights to remove income and human development poverty as well as social exclusion. | وستستهدف الإجراءات الوطنية مباشرة إعمال الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لإزالة ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية، وكذلك الاستبعاد الاجتماعي. |
No rejection or exclusion of Europeans is intended. | إن أي رفض أو استبعاد للأوروبيين ليس متعمدا أو مقصودا . |
Indigenous women endure constant discrimination, exclusion and exploitation. | فنساء الشعوب الأصلية يعانين باستمرار من التمييز والاستبعاد والاستغلال. |
(c) Exclusion from this Agreement under article 44. | )ج) الاستبعاد من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 44. |
The Secretary General labelled that exclusion a disgrace. | وقد وصف الأمين العام هذا الاستبعاد بأنه وصمة عار. |
That political solution must be based on national reconciliation, the rejection of all forms of exclusion and discrimination and the involvement of all Iraqis in the transition. | والحل السياسي ذك يجب أن يبنى على المصالحة الوطنية، وعلى نبذ كل أشكال الاستبعاد والتمييز وعلى مشاركة كل العراقيين في الانتقال. |
The whole exclusion simply undermines the multilateral trading system. | والحقيقة أن مسألة الاستثناء برمتها تؤدي ببساطة إلى تقويض نظام التجارة المتعدد. |
Invariably, exclusion became the organizing principle of national polities. | وأصبح الاستبعاد دائما هو المبدأ الناظم للسياسات الوطنية. |
Poverty and exclusion conspire against peace, security and democracy. | الفقر والإقصاء يتعاونان ضد السلام والأمن والديمقراطية. |
Increasing exclusion of youth at risk and minority populations | 2 تزايد إقصاء الشباب المعر ضين للمخاطر والأقليات |
Social exclusion and personalized power through wealth are always unacceptable. | بطبيعة الحال لا يجوز لنا أن نقبل الاستبعاد الاجتماعي أو استغلال الثروات الشخصية بهدف اكتساب السلطة. |
The diagnosis is largely clinical and is one of exclusion. | التشخيص الي حد كبير تشخيص سريري، وهو أحد الاستثناءات. |
In Estonia it is possible to apply the exclusion order. | وفي إستونيا، من الممكن التقدم بطلب استصدار أمر حرمان. |
Such exclusion would make us less sovereign than larger States. | إن هذا اﻹبعاد سيجعلنا أقل سيادة من الدول اﻷكبر. |
This term involves the exclusion, on a permanent basis, of | ويشمل هذا المصطلح القيام، على أساس دائم، بحظر ما يلي |
These social and political difficulties that have arisen in a number of States are caused for the most part by misery, extreme poverty, hunger, fear, injustice, exclusion, ignorance and intolerance. | إن هذه المصاعب اﻻجتماعية والسياسية التي نشأت في عدد من الدول السبب في معظمها البؤس والفقر المدقع والجوع والخوف والظلم واﻻستعباد والجهل والتعصب. |
Social exclusion affects the level of different human development indicators and, often, the level of income itself, just as income and human development would influence social exclusion. | والاستبعاد الاجتماعي يؤثر على مستوى مختلف مؤشرات التنمية البشرية، وغالبا ما يؤثر على مستوى الدخل نفسه، بقدر ما يؤثر كل من الدخل والتنمية البشرية على الاستبعاد الاجتماعي. |
It rejects both the focus on individuals to the exclusion of their communities and the focus on HIV to the exclusion of, for example, poverty or gender. | وهو يرفض التركيز على اﻷفراد فقط دون مجتمعاتهم كما يرفض التركيز على فيروس نقص المناعة البشرية على سبيل المثال دون عوامل الفقر أو الجنس. |
Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion. | فليس من المتصور أن يذعن الفلسطينيين ولا السوريين لاستبعادهم. |
The world is on a slippery slope toward nationalism and exclusion. | لقد أصبح العالم وكأنه يقف على منحدر ز ل ق نحو القومية والاستبعاد. |
Collectively, these programs are a powerful tool to combat social exclusion. | بشكل عام، تعتبر هذه البرامج أداة قوية لمكافحة الاستبعاد الاجتماعي. |
Related searches : Competitive Exclusion - Liability Exclusion - Exclusion Period - Exclusion Restriction - Under Exclusion - Size Exclusion - Exclusion Principle - Specific Exclusion - Exclusion For - Economic Exclusion - Edge Exclusion - Exclusion Band - Mandatory Exclusion