Translation of "phase them out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Phase - translation : Phase them out - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Demonstration and phase out projects
2 مشروعات البيان العملي ومشروعات التخلص التدريجي
Thailand is preparing a national phase out plan.
وتعد تايلند خطة وطنية للتخلص التدريجي.
The final phase is the death phase where the bacteria run out of nutrients and die.
والمرحلة النهائية هي مرحلة الموت، حيث تستنفذ البكتيريا جميع المواد الغذائية وتموت.
Time was running out for that phase of reform.
ومن المهم اﻻضطﻻع سريعا بهذه المرحلة من اﻹصﻻحات.
VIII. THE PHASE OUT AND THE NEW CENTRAL AMERICA PROGRAMME
ثامنا اﻹنهاء التدريجي والبرنامج الجديد ﻷمريكا الوسطى
A red light shows the electricity is out of phase
يظهر ضوء الأحمر الكهرباء الخروج من المرحلة
The second phase is in getting decision making power out.
المرحلة الثانية تتعلق بنقل سلطة صنع القرار إلى الخارج.
The two main issues considered by the Committee were (a) global or country by country phase out and (b) one step or multiple step phase out.
وكانت المسألتان الرئيسيتان اللتان نظـــرت فيهما اللجنـــة هما )أ( اﻹلغاء الجامع أم اﻹلغاء على أساس كل بلد على حدة و )ب( اﻹلغاء في خطوة واحدة أم في خطوات متعددة.
Grant supported subsidies would remain in place for a finite period, and donors would gradually phase them out as aid programs expire.
أما المعونات المقدمة عن طريق المنح فلسوف تظل سارية لمدة محدودة، حيث ستعمل الجهات المانحة على تقليصها تدريجيا مع انتهاء العمل ببرامج المساعدات.
Great Britain has agreed to phase out such rooms by 2010.
وقد وافقت بريطانيا العظمى على التخلص التدريجي من هذه الغرف بحلول عام 2010.
Phase out of very old cars (approximately 1.2 million) by 2010.
التخلص التدريجي من السيارات القديمة جد ا (حوالي 1.2 مليون) بحلول عام 2010.
Some projects will phase out 100 of MB uses, excluding QPS.
ستقوم بعض هذه المشروعات بالتخلص التدريجي من 100 من استخدامات بروميد الميثيل، مع استبعاد استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
Some projects will phase out 100 of MB uses, excluding QPS.
ستقوم بعض هذه المشروعات بالتخلص من 100 من استخدامات بروميد الميثيل، مع استبعاد استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase.
وينبغي البحث عن فرص بناء السلام خلال مرحلة إعادة البناء.
Poor results have precipitated a decision to phase it out, however.
ولكن أدى ضعف النتائج التي أتت بها الخطة إلى إنهائها تدريجيا.
A red light shows that the electricity is out of phase
ضوء الأحمر وتبين أن الكهرباء الخروج من المرحلة
To correct an out of phase machine, perform the following steps
لتصحيح جهاز خارج من مرحلة، نفذ الخطوات التالية
Of the 9 countries visited, although all of them have carried out phase I to some degree and have trained trainers, and 4 of them have initiated phase II, only 4 have solidly developed regular in house training capacity which they are tapping into.
ومن بين البلدان الـ 9 التي تم ت زيارتها، ومع أن كافة هذه البلدان قد طب قت المرحلة I إلى حد ما، ودر بت مدر بين، وأن 4 منها قد استهل ت المرحلة الثانية، فقط 4 بلدان قد أرست بمتانة القدرة على التدريب الداخلي بانتظام وهي تسعى إلى الإفادة من إمكاناتها.
Calculation of MB phase out based on existing and anticipated project requirements
التذييل الرابع حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة
Calculation of MB phase out based on existing and anticipated project requirements
(ب) البلدان العاملة بموجب المادة 5 فقط، بما فيها تركيا.
(d) Screen current portfolios and phase out low volume, low margin activities.
(د) فحص الحافظات الموجودة والتخلص تدريجيا من الأنشطة المنخفضة الحجم والمتدنية الهامش.
29. The second phase was carried out from January through June 1994.
٢٩ وجرت المرحلة الثانية في الفترة من كانون الثاني يناير الى حزيران يونيه ١٩٩٤.
The program programme comprises five UNDP sub projects in recovery and recycling monitoring of a refrigerant management plan, awareness raising and incentives commercial refrigeration phase out and aerosol manufacture phase out.
كما يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، علاوة على مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ أجزاء خطة إدارة سوائل التبريد، بتنفيذ برنامج فرعي يتضمن التعزيز المؤسسي وتدريب موظفي الجمارك.
As set out in the Special Court's completion strategy, the completion of the Court's mandate will be carried out in two phases, namely, the completion phase and the post completion phase.
وكما هو مبين في استراتيجية الإنجاز للمحكمة، فإن إنجاز الولاية المنوطة بالمحكمة سيتم على مرحلتين، وهما مرحلة الإنجاز، ومرحلة ما بعد الإنجاز.
The revised benchmarks were consistent with Uruguay's methyl bromide phase out obligations under the Protocol and would result in the Party achieving total phase out in advance of its Protocol obligations.
207 وقد كانت التواريخ المنقحة متفقة مع التزامات أوروغواي للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل طبقا للبروتوكول وستؤدي إلى تحقيق الطرف للتخلص الكامل قبل التزاماتها طبقا للبروتوكول.
The assessment rates for the last year of a three step 50 per cent phase out for the period 1995 1997 are identical to those of a one step phase out.
وتتماثل معدﻻت اﻷنصبة المقررة للسنة اﻷخيرة من اﻹلغاء التدريجي لنسبة اﻟ ٥٠ في المائة في ثﻻث خطوات للفترة ١٩٩٥ ١٩٩٧ مع معدﻻت اﻷنصبة المقررة لﻹلغاء في خطوة واحدة.
They were given extended timeframes for complying with the Protocol's phase out requirements.
وقد منحت هذه الأطراف أ طرا زمنية ممتدة للامتثال لاشتراطات التخلص التدريجي التي يفرضها البروتوكول.
As far as the revised CFC phase out plan was concerned, the representative explained that the companies which were supposed to co finance the phase out were struggling to stay in business.
74 وفيما يتعلق بخطة التخلص التدريجي المنقحة من مركبات الكربون الكلورية فلورية أوضحت الممثلة أن الشركات التي كان من المفترض أن تقوم بالتمويل المشترك للتخلص التدريجي كانت تناضل من أجل البقاء في ممارسة عملها.
China and Mexico have had MLF projects approved recently. All but Thailand and South Africa are now implementing MLF MB reduction or phase out projects. Thailand is preparing a national phase out plan.
كان لدى الصين والمكسيك مشاريع تابعة للصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة.
The Council also invited administrations and international organizations to note the planned phase out date and the recommendations listed in the COSPAS SARSAT phase out plan for 121.5 243 MHz satellite alerting services.
ودعا المجلس أيضا الحكومات والمنظمات الدولية إلى الإحاطة علما بموعد الإنهاء التدريجي وبالتوصيات الواردة في خطة كوسباس سارسات للإنهاء التدريجي لخدمات نداءات الاستغاثة الساتلية على الترددين 121.5 243 ميغاهرتز.
Let me square them out, or circle them out.
دعوني اقوم بتربيعهم، او اضع دائرة حولهم
Thailand is due to submit a national phase out plan to the MLF soon.
ومن المقرر أن تقدم تايلند خطة وطنية للتخلص من بروميد الميثيل قريبا إلى الصندوق متعدد الأطراف.
Step downs were seen as important in assisting Parties to meet phase out targets.
وقد اتفق ممثلون من الجماعة الأوروبية على إبداء قدر من المرونة في توقيت التخفيضات المرحلية وفي نسبها المئوية، ولا سيما الأولى والأخيرة.
For example, some may blend from phase I to phase II or from phase II to phase III.
وهي المرحلة الأولى لأختبار الدواء على مجموعة من المتطوعين من الأشخاص ما بين 20 إلى 100 شخصا.
Now compare the Phase to Ground values against the Phase to Phase values
الآن مقارنة قيم المرحلة أرض ضد القيم مرحلة بمرحلة
Now compare the phase to ground values against the phase to phase values
الآن مقارنة قيم المرحلة أرض ضد القيم مرحلة بمرحلة
14 of the 15 large volume A5 consumers are now implementing MLF phase out projects.
يقوم 14 من 15 من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 المستهلكة لكميات كبيرة بتنفيذ مشاريع للتخلص التدريجي تابعة للصندوق متعدد الأطراف في الوقت الحالي.
That production and consumption represented deviations from the Party's obligation to maintain total phase out.
وبأن الإنتاج والاستهلاك مثلا انحرافين عن التزام الطرف بالاستمرار في عملية التخلص التدريجي الكامل من هذه المواد.
It was necessary to restrict the veto and to take steps to phase it out.
ويجب الحد من حق النقض واتخاذ التدابير الﻻزمة للقضاء عليه تدريجيا.
Armenia may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase out schedule, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out
وقد ترغب أرمينيا في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص
Panama may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase out schedule, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out
وقد ترغب بنما في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص
Some licensing and training activities are also carried out as part of national phase out plans implemented by the World Bank.
وبعض أنشطة نظام إصدار التراخيص والتدريب ي ن ف ذ كجزء من خطط إزالة وطنية ينف ذها البنك الدولي.
While Belgium, Germany, Spain and Sweden had decided to phase out their nuclear reactors, China, the United Kingdom and the United States were planning to construct more of them.
وبينما قررت إسبانيا وألمانيا وبلجيكا والسويد إنهاء استخدام المفاعلات النووية على مراحل، تعتزم الصين والمملكة المتحدة والولايات المتحدة بناء المزيد منها.
Get them out of schools, and keep them out of schools.
أخرجوها من المدارس وأبقوها خارجها.
Come on and let's kick them out! Yes, kick them out.
هيا بنا لنطردهم نعم نطردهم

 

Related searches : Phase Out - Flesh Them Out - Shut Them Out - Calling Them Out - Call Them Out - Map Them Out - Cut Them Out - Wiped Them Out - Figure Them Out - Spread Them Out - Throw Them Out - Helped Them Out - Pay Them Out - Send Them Out