Translation of "per individual" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Skopje Burgas road transport individual price 81.90 per ton Difference 42.50 per ton | السعر لكل طن على حدة هو ٨١,٩ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة للطن الواحد. |
Skopje Thessaloniki railway transport individual price 39.40 per ton | سكوبجي زيسالونيكي نقل بالسكك الحديدية |
Staff costs increased, by 21.7 per cent ( 67 million), and so did grants in lump sum (31.5 per cent), and individual and family payments (47.8 per cent). | 50 وقد زادت تكاليف الموظفين بنسبة 21.7 في المائة (67 مليون دولار)، وكذلك زادت منح المبالغ الإجمالية (31.5 في المائة) ومدفوعات الأفراد والأسر (47.8 في المائة). |
Staff costs increased, by 21.7 per cent ( 67 million), and so did grants in lump sum (31.5 per cent) and individual and family payments (47.8 per cent). | 50 وقد زادت تكاليف الموظفين بنسبة 21.7 في المائة (67 مليون دولار)، وكذلك زادت منح المبالغ الإجمالية (31.5 في المائة) ومدفوعات الأفراد والأسر (47.8 في المائة). |
(a) Skopje Nis Belgrade Subotica railway transport, 15 ton tariffs individual price 71.90 per ton | )أ( سكوبجي نيس بلغراد سوبوتيكا النقل بالسكك الحديدية، التعريفات لكل ١٥ طن السعر لكل طن على حدة هو ٧١,٩ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
This assistance, valued at 110 per individual per annum, included flour, sugar, rice, vegetable oil, whole milk and, in Lebanon only, red lentils. | وتضمنت هذه المساعدة، التي تصل قيمتها إلى 110 دولارات للفرد في السنة، الدقيق والسكر والأرز والزيوت النباتية والحليب الكامل الدسم والعدس الأحمر في لبنان فقط. |
Both the company and the individual claimant acknowledged the existence of the partnership, and the individual claimant's entitlement to a 49 per cent interest in the partnership. | وأقر كل من الشركة والمطالب الفرد بوجود شراكة بينهما، وبأن للمطالب الفرد حصة قدرها 49 في المائة من المشروع المشترك. |
As a measure, fertility rate is the number of offspring born per mating pair, individual or population. | وكمقياس، فإن نسبة الخصوبة هي عدد الأطفال الذين ينجبهم كل زوج أو شخص أو السكان. |
However, fewer than 3 per cent of individual cases examined by the Board complied with this requirement. | بيد أن أقل من ٣ في المائة من الحاﻻت اﻻفرادية التي فحصها المجلس امتثل لهذا المطلب. |
The individual citizen or resident assigned contact Ground equivalent to 0.6 SR Mobile while lower prices all the individual companies cost the equivalent of 0.35 SR per minute. | فالفرد المواطن او المقيم يكلفة الاتصال الارضي مايعادل 0.6 SR بينما الموبايل اقل اسعار جميع الشركات يكلف الفرد ما يعادل 0.35 SRللدقيقة الواحدة. |
The retail businesses were each fined 10 per cent of one year's pretax revenue individual managers were fined 10 per cent of the fines imposed on their businesses. | وقد غ رمت كل واحدة من شركات البيع بالتجزئة بمبلغ قدره 10 في المائة من إيراداتها قبل دفع ضريبة سنة وغ ر م كل مدير بمبلغ قدره 10 في المائة من قيمة الغرامة المفروضة على شركته. |
Twenty per cent of the respondents indicated that they did not issue individual authorizations for transactions involving precursor chemicals. | وأفاد عشرون في المائة من الحكومات المجيبة بأنها لا تصدر أذونا مفردة لمعاملات تنطوي على كيماويات سليفة. |
Table V.1 shows that the average share of administrative support costs is 42 per cent of the total regular budget resources, varying from 20 per cent to over 50 per cent in the individual commissions. | ويبين الجدول خامسا 1 أن متوسط نسبة تكاليف الدعم الإداري يبلغ 42 في المائة من مجموع موارد الميزانية العادية، حيث يتراوح بين 20 في المائة و50 في المائة في فرادى اللجان. |
The Tribunal's web site continues to reach out to the region receiving an average of 13,000 individual visits per month. | وما زال موقع المحكمة على الشبكة العالمية (الويب) يمثل وسيلــة اتصال بالمنطقة حيث يستقبل في المتوسط 000 13 زيارة فردية في الشهر. |
Decides also that individual rates for the least developed countries should not exceed their current level, namely, 0.01 per cent. | ٤ تقرر أيضا أﻻ تتجاوز المعدﻻت الفردية ﻷقل البلدان نموا مستواها الحالي أي ٠١,٠ في المائة |
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years. | وأوصي أيضا بأن يدفع كل منهم رسم تسجيل على أقساط محددة على فترة ثﻻث سنوات. |
For instance, resale price maintenance through collective or individual action is prohibited per se in Sections 22, 23, 25, 27 and 34. | ومن الأمثلة على ذلك أن تثبيت أسعار إعادة البيع من خلال اتخاذ إجراءات جماعية أو فردية ي عتبر محظورا بـحد ذاته في المواد 22 و23 و25 و27 و34. |
quot Decides also that individual rates for the least developed countries shall not exceed their current level, namely, 0.01 per cent. quot | quot ٤ تقرر أيضا أﻻ تتجاوز المعدﻻت الفردية ﻷقل البلدان نموا مستواها الحالي أي ٠,٠١ في المائة quot . |
For example, the breakdown of UNICEF income for 1992 is as follows 73 per cent from government and intergovernmental organizations 25 per cent from fund raising campaigns, greeting card sales and individual donations and 2 per cent from the United Nations system. | فعلى سبيل المثال، كان توزيع إيرادات اليونيسيف لسنة ١٩٩٢ كما يلي ٧٣ في المائة من المنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية و ٢٥ في المائة من حمﻻت جمع اﻷموال ومبيعات بطاقات المعايدة والتبرعات الفردية و ٢ في المائة من منظومة اﻷمم المتحدة. |
Again, individual responsibility and individual actions are belittled. | وهنا يتجسد ثانية الاستخفاف بالمسئولية الفردية والعمل الفردي. |
1. Establishes, as from 1 January 2001, a reduced ceiling of 22 per cent for the assessed contribution of any individual Member State | 1 تضع، اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2001، حدا أقصى مخفضا للاشتراكات المقررة على أي دولة من الدول الأعضاء قدره 22 في المائة |
The members can withdraw only from their individual credits in the Fund (i.e., the accumulation of the 7.5 per cent monthly salary deductions). | ولا يمكن للأعضاء أن يسحبوها إلا من ديونهم الخاصة في الصندوق (أي تراكم نسبة 7.5 في المائة من اقتطاعات المرتب الشهري). |
Users of the upgraded Fund will complete their own audits for individual projects as per their current arrangements with their respective management boards. | 38 سوف يكم ل مستخدمو الصندوق المحسن عمليات مراجعة الحسابات الخاصة بهم لكل مشروع من المشاريع التي مولها الصندوق وفقا لترتيباتهم الحالية، كل مع مجلس إدارته. |
While the individual amount per claim did not exceed 60, MONUC was concerned whether other similar fraudulent claims were being submitted throughout the Mission. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
Individual responsibility | المسؤولية الفردية |
Individual Territories | الأقاليم كل على حدة |
Individual Territories | حالة الأقاليم كل على حدة |
Individual territories | الأقاليم كل على حدة |
Individual territories | بــاء حالة الأقاليم كل على حدة |
Individual Corporations | فرادى الشركات |
Individual opinions | السابع متابعة الملاحظات الختامية 231 234 146 |
Individual reports | النطاق |
Individual opinions | واو الآراء الفردية |
Individual fellowships | الزماﻻت الفردية |
It will rather be merely individual statements representing individual thoughts. | بدلا عن ذلك ستكون عبارة على مجر د تصريحات فردية تمث ل أفكار ا فردية. |
The number of individual fish caught in the wild has been estimated at 0.97 2.7 trillion per year (not counting fish farms or marine invertebrates). | وقد قدر عدد الأسماك المفردة التي تم صيدها في البرية بمعدل 0.97 إلى 2.7 ترليون في العام (باستثناء مزارع الأسماك أو اللافقاريات البحرية). |
Comment by the Administration. As at the end of April 2005, individual performance assessments had been completed for 79 per cent of its UNFPA staff. | 532 تعليقات الإدارة حتى نهاية نيسان أبريل 2005، أ نجزت تقييمات فردية للأداء لـ 79 في المائة من موظفي الصندوق. |
Clean water is trucked from a central reservoir outside the capital and sold to individual households and businesses at 5 to 10 cents per gallon. | والمياه النظيفة ت نقل عبر الشاحنات من المستودع المركزي خارج العاصمة ثم تباع إلى الأ سر المعيشية والمحلات التجارية، بسعر 5 إلى 10 سنتات من سنتات الولايات المتحدة للجالون. |
Individual UNDP field offices were also instructed to provide for a programme reserve of 10 per cent of the IPFs in the country programmes in order to limit programme planning to 90 per cent of the established IPFs. | وصدرت ايضا تعليمات إلى كل من المكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي بإدراج احتياطي برنامجي بنسبة ١٠ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية في البرامج القطرية ﻻبقاء تخطيط البرامج في حدود نسبة ٩٠ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية المقررة. |
However, it does not focus on commodity diversification per se and generally deals with rather small projects of individual private entrepreneurs, in sub Saharan Africa only. | بيد أنه ﻻ يركز على تنويع السلع اﻷساسية بهذا المعنى، ويتعامل عادة مع مشاريع صغيرة نسبيا ﻷصحاب مشاريع خاصة فرديين في افريقيا جنوب الصحراء فقط. |
(b) Skopje Guesevo Ruse Kurtici combined transport, Skopje Guesevo by truck, Guesevo Kurtic by train, 15 ton tariff reloading at Guesevo individual price 168.75 per ton. | )ب( سكوبجي غويسيفو روس كورتيتشي نقل تشترك فيه وسائل متعددة سكوبجي غويسيفو بالشاحنات، غويسيفو كورتيتشي بالقطار التعريفة لكل ١٥ طن إعادة تحميل في غويسيفو السعر لكل طن على حدة هو ٧٥,١٦٨ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لكل طن. |
However, it does not focus on commodity diversification per se and generally deals with rather small projects of individual private entrepreneurs, in sub Saharan Africa only. | بيد أنه ﻻ يركز على تنويع السلع اﻷساسية في حد ذاته ويتعامل عموما مع مشاريع صغيرة الى حد ما يضطلع بها منظمو المشاريع من القطاع الخاص في البلدان اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى فحسب. |
B Individual territories | حالة الأقاليم كل على حدة |
Individual inventory reviews | دال عمليات استعراض الجرد الفردي |
Individual performance appraisal | عاشرا تقييم الأداء الفردي |
Related searches : Per - Per Per Use - Individual Development - Individual Liability - Individual Contribution - Individual Clients - Individual Initiative - Individual Entity - Every Individual - Individual Values - Individual Service - Individual Support