Translation of "paying back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Just paying you back. | فقط أردها لك |
Finally I feel like I'm paying the sea back. | وأخيرا أشعر أنني أرد صنيع البحر. |
No sign of paying back what you've already taken. | لا يوجد إشارة لاعادة بما أخذتيه |
Yes. I just got back from paying my respects. | نعم،للتوي لقد عدت من تقديم واجب العزاء |
Drinking... this expensive sake is like paying myself back with poison | ... شراب ... هذا الـ(ساكي) الباهظ الثمن مثل الإنتقام من نفسي بالسم |
I'm paying my back rent, so she can't kick me out. | لا يمكنها أن تطردني |
I own this boat. Beauclere's paying me to get you people back to Martinique. | أنا أملك المركب، بوكلير يدفع لي لكي أعيدكما إلى مارتينيك |
Oh, and the money that you borrowed, just take your time in paying that back. | اوه. و المال الذي اخذته , خذي وقتك بترجيعه |
He appears to be paying respect to a deceased's final wishes, but he's actually not paying it back to society, and he's making use of the monarchy to avoid paying estate taxes, is he out to achieve such goals etc.? | وانه يتظاهر فقط باتباع اوامر الرئيس لكن في الواقع, اذا تم مصادرت ميراثه لفائدة الشعب وبسبب عدم حصوله على اي شيء |
He said, No, no. I'm not paying you to go through the trash. Get back to work. | قال المشرف لا أنا لم أدفع لك أجرك لكى تذهب للبحث فى القمامة. إرجع لعملك |
Then there's the money I have to give back to my relatives. They're paying for my schooling. | ثم سيتوجب علي دفع المال الذي أدين به لأقربائي الذين يدفعون ثمن تعليمي. |
Paying? | أدفع |
Buying people out of slavery is like paying a burglar to get your television back it's abetting a crime. | شراء الناس من أسيادهم هو مثل أن تدفع للسارق ليعيد لك التلفاز الذي سرقه. هو تحريض وتمكين على الجريمة. |
Who's paying? | على حساب من |
By paying attention to what we are paying attention to. | عبر الانتباه للأمور التي نوليها اهتمامنا. |
Paying for Productivity | ثمن الإنتاجية |
Paying (for) Attention | الاهتمام (بمقابل) |
What you paying? | كم ستدفع |
I'll be paying? | سوف أدفع |
I be paying? | سوف أدفع |
We are still paying most dearly we are paying in human lives. | وﻻ نزال ندفع الثمن غاليا، إننــــا ندفعه بأرواح البشر. |
This time I'm paying. | هذه المرة سألعب. |
Stop Paying the Polluters | كفوا عن مكافأة الملوثين |
He's not paying attention... | أنه ليس منتهبا ... |
They've stopped paying dividends. | لقد توقفوا عن دفع أرباح الأسهم |
Everybody's paying for it. | الجميع يدفع مقابل ذلك |
What are you paying? | كم الأجر الأجر 2.000 |
Running away without paying! | يهرب دون أن يدفع، يا له من وغد! |
Not paying the fare? | ألن تدفع الأجرة أسرعي ! |
I'm a paying customer! | ! أنا زبون دفيع |
Who's paying the bet? | من سيدفع الرهان |
Have fun paying up! | احظى بالمرح و قم بالدفع و زيادة |
He's paying our passages. | لقد دفع تكاليف رحلتنا |
It will keep paying off. | الى مدى الحياة، ولن تتوقف عوائد هذا الإستثمار بتاتا |
Obviously they weren't paying attention. | ويرسلونها. بالطبع لم يكونوا منتبهين. |
... paying attention to crowd sourcing. | ... الالتفات إلى التعهيد الجماعي. |
Professor, you are paying, right? | استاذ, انت من سيدفع الحساب |
They paying you 5 cents? | هم يدفعون لك خمسة سنتات |
Don't know. Paying 5 now. | لا أعلم ، يدفعون خمسة الآن |
Okay, mister. What you paying? | حسنا يا سيدي ، كم ستدفعون |
I'm not paying you compliments. | أنا لا يدفعون لك المديح. |
I'm paying them some money. | سوف ادفع لهم بعض المال |
Max is paying for it. | ماكس يدفع ثمنه. |
Are you paying or not? | هل ستدفع أم لا |
Sorry, I wasn't paying attention. | عذرا ، سيد (لوكا) لم أكن منتبها |
Related searches : By Paying - Paying Tribute - Paying Taxes - Paying Homage - Paying Bank - Paying Commission - While Paying - When Paying - Cash Paying - Paying Bribes - Paying Method - Paying Procedure - Paying Account