Translation of "pay period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(c) A cut in pay for a period of up to seven days | (ج) الخصم من المكافأة مدة لا تتجاوز سبعة أيام |
A government insurance program would pay these people a fraction, say, half, the difference between their old pay and their pay in a new job for a specified period, such as two years. | وفي هذا السياق تتولى الحكومة إنشاء برنامج تأمين يدفع لهؤلاء الناس قسما ، النصف على سبيل المثال، من الفرق بين الراتب القديم والراتب الجديد في وظيفة جديدة لمدة محددة، ولنقل لعامين. |
So it's money that you pay in order to keep money for some period of time. | ولذلك هي عباره عن نقود تدفعها لكي تحافظ على نقود لمده معينه من الزمن . |
If the incapacity continues beyond 52 weeks the worker is allowed leave without pay for an additional 52 weeks, during which period the ISSSTE will pay him an allowance equivalent to 50 of basic pay. | وإذا استمر العجز بعد 52 أسبوعا يسمح للعامل بإجازة بدون أجر لفترة إضافية تبلغ 52 أسبوعا تقوم أثناءها مؤسسة السلامة والخدمات الاجتماعية لعمال الدولة بدفع بدل يعادل 50 في المائة من الأجر الأساسي. |
Pay! Pay! | الدفع ! |
Pay. Pay. | هاكم , هاكم |
I pay, I pay. I pay. | ها أنا أدفع , ها أنا أدفع |
13. With regard to the statistical base period, his delegation shared the view that the 10 year period currently used reflected past and not present capacity to pay. | ١٣ وفيما يتعلق بفترة اﻷساس اﻻحصائية، قال إن الوفد الروماني يعتقد هو أيضا ان فترة اﻟ ١٠ سنوات المتبعة تعكس القدرة السابقة للدول على الدفع ﻻ قدرتها الحالية. |
The Panel sought additional information as to whether insurance companies in Kuwait required policyholders to pay premiums during this period. | والتمس الفريق معلومات إضافية عما إذا كانت شركات التأمين في الكويت قد طلبت من حملة وثائق التأمين دفع أقساط خلال تلك الفترة. |
37. The present statistical base period should be considerably shortened in order to reflect better the actual capacity to pay. | ٣٧ أما فيما يتعلق بفترة اﻷساس اﻹحصائية، فقالت بأن وفد كازاخستان يساند تخفيض الفترة الحالية تخفيضا كبيرا، حتى تراعي القدرة الحقيقية على الدفع. |
Staff members appointed under these rules may be granted special leave, with full or partial pay or without pay, for compelling reasons for such period as the Secretary General may deem appropriate in the circumstances. | يجوز منح الموظفين المعينين بموجب هذه القواعد إجازة خاصة بمرتب كامل أو جزئي أو بدون مرتب، ﻷسباب اضطرارية وذلك للمدة التي يراها اﻷمين العام مناسبة في ظل تلك الظروف. |
Provision is made to pay troops for recreational leave at a rate of 10.50 per day, prorated for the period covered ( 124,400). | يرصد اعتماد لدفع مبالغ لﻻجازات الترفيهية، بمعدل ١٠,٥٠ دوﻻرات يوميا، موزعة على الفترة المغطاة )٤٠٠ ١٢٤ دوﻻر(. |
We can't pay and we wouldn't pay. | لا نستطيع و لن نقوم بدفع المبلغ |
They should pay, Caesar. They must pay. | يجب أن يدفعوا ثمن ذلك أيها القيصر |
Come on, pay up, pay up, sucker! | هيا، ادفع ما عليك، ادفع ما عليك يا مغف ل. |
The chairman of the club where he played, Wolfgang Auschnit, refused to pay him the salary in the period of the World Cup. | قرر ديشو الموافقة على المشاركة في بطولة كأس العالم الأولى ونتيجة لذلك رفض فولفغانغ أوتشنيت رئيس نادي أوتيلول ريشيتا دفع راتب له أثناء سفره . |
13. Provision is made to pay troops for recreational leave at a rate of 10.50 per day, prorated for the period covered ( 53,900). | ١٣ رصد اعتماد لدفع مبالغ للقوات في اﻹجازات الترويحية بمعدل ٥٠,١٠ لليوم الواحد، بما يتناسب مع الفترة المشمولة )٩٠٠ ٥٣ دوﻻر(. |
Pay! | ستدفعوه! |
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this? | و لكننا نسدده، و بعد ذلك، ما هذا |
I should like to take this opportunity to pay a tribute to the President of our country during that period, Dr. Victor Paz Estenssoro and, on behalf of all Bolivians, to pay a special tribute to his statesmanlike leadership. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد برئيس بﻻدي في تلك الفترة، الدكتور فيكتور باز استينسورو، وأن أحييه، باسم جميع البوليفيين، تحية خاصة على قيادته الرشيدة. |
Look, I'll pay you. I'm willing to pay you. | اتوسل اليك, وأنا على استعداد لادفع لك. |
However, for countries that were undergoing long term changes (whether positive or negative), only a short base period could accurately reflect their capacity to pay. | بيد أنه بالنسبة لبعض البلدان التي تمر بتغييرات طويلة اﻷجل )سواء كانت إيجابية أو سلبية( ﻻ يمكن أن تعكس قدرتها على الدفع بدقة إﻻ فترة أساس قصيرة. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that hazard pay was initially approved for UNAMIR for the period from 8 April to 31 August 1994. | وعند التقصي، أبلغت اللجنة أن بدل الخطر ووفق عليها، في بداية اﻷمر للبعثة، للفترة من ٨ نيسان أبريل الى ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤. |
I'll pay. | سأدفع أنا. |
Hazard pay | بدل المخاطر |
(1) Pay | )أ( المرتبات |
Other Pay | أصناف أخرى |
Pay attention. | تولي اهتماما. |
Pay up! | فلتدفعوا |
Pay him. | ادفع له. |
You'll pay. | سوف تدفع |
I'll pay. | سأسدد لك. |
Pay first. | الدفع مقدما |
Good pay. | أجـر جيـد |
Same pay. | بذات الأجر |
Pay up. | ستدفع أنت . |
You'll pay. | ستدفعون ثمن هذا. |
I pay. | أدفع |
Pay him. | أدفع له |
Consider another example military pay versus pay in civilian firms. | وهذا مثال آخر الرواتب العسكرية في مقابل الرواتب في الشركات المدنية. |
569. Answering a question on the effective implementation of the Equal Pay Act, the representative referred to a continuously narrowing pay gap between men and women. She noted that, during the period 1986 1991, almost 3,300 equal pay claims had been lodged, 80 per cent of which had been settled in favour of the complainant. | ٩٦٥ وردا على سؤال عن مدى التنفيذ الفعلي لقانون المساواة في اﻷجور، أشارت الممثلة الى مواصلة تضييق الفجوة بين أجور الرجال وأجور النساء وﻻحظت أنه أثناء الفترة ٦٨٩١ ١٩٩١، قدمت قرابة ٠٠٣ ٣ دعوى بشأن المساواة في اﻷجور، تمت تسوية ٠٨ في المائة منها لصالح الشاكية. |
As a result, the average stock price during the payoff period would more accurately reflect the stock s actual value, improving the link between pay and performance. | ونتيجة لهذا فإن متوسط سعر السهم أثناء فترة الصرف سوف يعكس على نحو أكثر دقة القيمة الحقيقية للسهم، الأمر الذي من شأنه أن يحسن من الارتباط بين الأجر والأداء. |
Increments salary increments within the levels shall be effective on the first day of the pay period in which satisfactory service requirements are completed, as follows | العلاوات تدفع علاوة المرتب داخل الرتب في اليوم الأول لفترة المرتب على النحو التالي بشرط أن تكون الخدمة مرضية |
A shorter period of five or at most seven years, would better reflect the real capacity of developing countries to pay, particularly those with transition economies. | اﻷكثر، ستعكس بصورة أفضل القدرة الحقيقية للبلدان النامية على الدفع، وﻻ سيما تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Make him pay for the line. Make him pay for it. | لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه |
Related searches : Each Pay Period - Pay Off Period - Pay - Period To Period - Pay Less - Pay Costs - Pay Equity - Pay Over - Total Pay - Pay Award - Pay Packet - Pay Expenses - Pay Regard