Translation of "paves the path" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You know, he paves...
.. تعرفين،يمهد.
This paves the way for a possible compromise.
وهذا يمهد السبيل ﻻمكان التوصل إلى حل توفيقي.
The adoption of an interim constitution paves the way for ensuring free and fair elections under the Independent Electoral Commission.
اعتماد الدستور المؤقت الطريق أمام ضمان إجراء انتخابات حرة ونزيهة تحت رعاية اللجنة اﻻنتخابية المستقلة.
The agreement paves the way for American exports of nuclear technologies and materials for use in India s civilian nuclear program.
هذه الاتفاقية تمهد الطريق أمام الصادرات الأميركية من التقنيات والمواد النووية التي من المفترض أن تستخدمها الهند في برامجها النووية المدنية.
The recent civil nuclear agreement between the two countries paves the way for cooperation in halting the spread of nuclear weapons.
إن الاتفاق النووي المدني الأخير بين الدولتين يمهد الطريق للتعاون فيما يتصل بوقف انتشار الأسلحة النووية.
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path.
في كل التقاليد الدينية هناك ما تسمونه المسار الخارجي والمسار الداخلي ، أو المسار الظاهر والمسار المقصور على فئة معينة.
In presenting the present proposal, the sponsors have taken a bold step that paves the way for real, meaningful change in the Organization.
إن مقدمي مشروع القرار، في تقديمهم مشروع القرار الحالي، خطوا خطوة جريئة تمهد الطريق لإجراء تغيير حقيقي ذي مغزى في المنظمة.
So, that's the second path. The first path, positive emotion.
إذن فهذا هو الطريق الثاني. الطريق الأول هو العاطفة الإيجابية.
I'm searching for a different path, the spiritual path.
إنني أبحث عن مسار مختلف، المسار الروحي.
The LADA project paves the way for country driven, worldwide land degradation assessment and monitoring of the success of actions taken to combat land degradation.
جدوى أدوات التقييم المحلية القائمة على المشاركة.
Then the Captain knows that Jonah is a fugitive but at the same time resolves to help a flight that paves its rear with gold.
ثم يعلم أن الكابتن جونا هو هارب ، ولكن في نفس الوقت ليحل مساعدة الطيران الذي يمهد الخلفي مع الذهب.
PATH
مسار
Path
مسار
Path
أعد التحميل
Path
المسار
Path
المسار
Path
المسارcollection of article headers
Path
المسار
path
مؤط ر نجم
Path
اعرض
path
متعدد خطوط
Path
إلى المسار
Path
مسار
Path
الصفحات المواجهة
Path
المسار
Path
المسار
Insert a search path here. You can use the search path button.
إدراج a ابحث المسار أنت استخدام ابحث المسار زر.
Since 1993, UNESCO has also been implementing a UNDP funded regional project which paves the way for the setting up of a Pacific environmental information network.
وما فتئت اليونسكو، تنفذ أيضا منذ عام ١٩٩٣ مشروعا إقليميا مموﻻ من البرنامج اﻹنمائي يمهد السبيل ﻹنشاء شبكة المحيط الهادئ للمعلومات البيئية.
The Path to Altruism
الطريق إلى الإيثار
On the Straight Path .
( على ) متعلق بما قبله ( صراط مستقيم ) أي طريق الأنبياء قبلك التوحيد والهدى ، والتأكيد بالقسم وغيره رد لقول الكفار له لست مرسلا .
upon the straight path .
( على ) متعلق بما قبله ( صراط مستقيم ) أي طريق الأنبياء قبلك التوحيد والهدى ، والتأكيد بالقسم وغيره رد لقول الكفار له لست مرسلا .
On the Straight Path .
يقسم الله تعالى بالقرآن المحكم بما فيه من الأحكام والحكم والحجج ، إنك أيها الرسول لمن المرسلين بوحي الله إلى عباده ، على طريق مستقيم معتدل ، وهو الإسلام .
upon the straight path .
يقسم الله تعالى بالقرآن المحكم بما فيه من الأحكام والحكم والحجج ، إنك أيها الرسول لمن المرسلين بوحي الله إلى عباده ، على طريق مستقيم معتدل ، وهو الإسلام .
The scary red path.
الممر الأحمر الم خيف
Said Allah , This path leads straight towards Me . ( The path of the chosen bondmen . )
قال تعالى هذا صراط علي مستقيم .
Said Allah , This path leads straight towards Me . ( The path of the chosen bondmen . )
قال الله هذا طريق مستقيم معتدل موصل إلي وإلى دار كرامتي . إن عبادي الذين أخلصوا لي لا أجعل لك سلطان ا على قلوبهم تضل هم به عن الصراط المستقيم ، لكن سلطانك على م ن اتبعك م ن الضالين المشركين الذين رضوا بولايتك وطاعتك بدلا من طاعتي .
Another significant event was the adoption of the Constitution, which paves the way for the real independence and democracy chosen by the people of the Republic of Moldova.
وثمــــة حدث هام آخر تمثل في اعتماد الدستور، الذي يمهـــد الطريـــق لﻻستقﻻل والديمقراطية الحقيقيين اللذين اختارهما شعب جمهورية مولدوفا.
Nonetheless, the Lisbon Treaty paves the way for planning and implementing policies needed to tackle crucial contemporary challenges, such as climate change, energy, research, technology, and tourism.
بيد أن معاهدة لشبونة تمهد الطريق أمام تخطيط وتنفيذ السياسات اللازمة للتعامل مع التحديات المعاصرة الحاسمة، مثل تغير المناخ، والطاقة، والأبحاث، والتكنولوجيا، والسياحة.
The confirmation of the results paves the way for the investiture of a new parliament at the proper time and, consequently, for the conclusion of the Bonn political process.
وساعد إقرار النتائج على تمهيد الطريق نحو تنصيب برلمان جديد في الوقت المناسب، وبالتالي، نحو اختتام عملية بون السياسية.
Different path
طريق آخر
Image path
مسار الصورة Disc Image
By Path
بواسطة المسار
Tag Path
بواسطة المسار
Hide Path
أخفاء المسار
File Path
مسار الملف

 

Related searches : Map The Path - Define The Path - Follows The Path - The Path From - Blaze The Path - Show The Path - Laying The Path - Chart The Path - Tread The Path - Pursuing The Path - Forge The Path - Along The Path - Set The Path