Translation of "overhaul" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Overhaul - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Overhaul him. Harder. | ـ عد إلى هنا ، الحقوا به ـ أسرع |
The IMF s Lending Overhaul | صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض |
Aloft there! Overhaul the buntline! | يا من عند الأشرعة عدل الحبل |
Other improvements include a major overhaul of the customs administration. | 50 وتشمل التحسينات الأخرى إدخال إصلاح رئيسي على إدارة الجمارك. |
This is the biggest visual overhaul in Imperia Online yet. | إن هذا هو التغيير الأعظم في اللعبة منذ تأسيس الإمبراطورية أون لاين |
Second, Latin America needs to overhaul its weak health and education systems. | وثانيا، يتعين على أميركا اللاتينية أن تصلح أنظمة الرعاية الصحية والتعليم الضعيفة. |
Reforms are still needed including an overhaul of the global reserve system. | ما زلنا نحتاج إلى الإصلاحات ـ بما فيها إعادة الفحص الدقيق للنظام العالمي للاحتياطيات. |
the overhaul of classification rules that hinder the rapid exchange of information. | إعادة تقييم قواعد تصنيف المعلومات السرية مما من شأنه أن يساعد على تبادلها بصورة سريعة. |
What will be needed is an overhaul of the world economy towards sustainability. | ذلك أن الأمر يتطلب إصلاحا شاملا للاقتصاد العالمي في اتجاه الاستدامة. |
Spares for generators, fuel oil filters, overhaul kits and cylinder heads 500 000 | قطع غيار من أجل المولدات الكهربائية ومرشحات لزيت الوقود، وأدوات اﻹصﻻح ورأس اﻻسطوانة |
Even so, scaling up multilateral support will require a massive overhaul of international finance. | وحتى مع ذلك فإن توسيع نطاق الدعم من جانب أطراف متعددة سوف يتطلب إصلاحا شاملا للتمويل الدولي. |
First, European leaders agreed in June 2012 on a major overhaul of the eurozone. | الأول كان اتفاق الزعماء الأوروبيين في يونيو حزيران 2012 على إصلاح منطقة اليورو جذريا. |
The third requires a far reaching overhaul and upgrading of our human rights machinery. | والمجلس الثالث يتطلب إدخال إصلاح وتحسين بعيدي المدى على آلية حقوق الإنسان لدينا. |
Aircraft maintenance is the overhaul, repair, inspection or modification of an aircraft or aircraft component. | تتمثل صيانة الطائرات في العناية بالطائرة أو إصلاحها أو فحصها أو إجراء تعديلات عليها أو على مكون الطائرة. |
The third requires a far reaching overhaul and upgrading of our existing human rights machinery. | أما المجلس الثالث فيقتضي مراجعة عميقة جدا لآليتنا حقوق الإنسان المتاحة لدينا وتحسينها. |
The Government, the United Nations and donors agreed to a substantive overhaul of the Commission. | وقد وافقت الحكومة والأمم المتحدة والجهات المانحة على إدخال إصلاح كبير على اللجنة. |
15. The suggestions aiming for a complete overhaul of existing law were not deemed opportune. | ١٥ ولم تحظ اﻻقتراحات التي تهدف إلى تغيير القانون القائم حاليا بشكل جذري بقبول واسع. |
Turning to safeguards, Finland supports a thorough overhaul and modernization of the IAEA safeguards system. | وإذ أنتقل إلى نظام الضمانات، فإن فنلندا تؤيد إجراء تحديث شامل ومعمق لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
A thorough overhaul of compensation structures must be an important element of the new financial order. | والإصلاح الشامل لهياكل الرواتب والمكافآت لابد وأن يشكل عنصرا بالغ الأهمية في النظام المالي الجديد. |
The United States is in the midst of an intense debate on a sweeping immigration overhaul. | وفي الولايات المتحدة تدور الآن مناقشة محتدمة حول إصلاح شامل لقوانين الهجرة. |
Reform of the Security Council is an indispensable part of the overhaul of the United Nations. | وإصلاح مجلس الأمن جزء لا غنى عنه من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. |
These require Ukraine to overhaul its judiciary and law enforcement, and ensure greater adherence to democratic norms. | وهذا يتطلب أن تسارع أوكرانيا إلى إصلاح نظامها القضائي ومؤسسات إنفاذ القانون، وأن تضمن قدرا أعظم من الالتزام بالقواعد الديمقراطية. |
But it is increasingly clear that the eurozone needs a major overhaul if it is to survive. | إلا أنه بات من الواضح على نحو متزايد أن منطقة اليورو في حاجة إلى إصلاح جذري إذا كان لها أن تستمر في البقاء. |
It is to be hoped that the overhaul of the system as a whole will simplify this situation. | ويؤمل أن يسفر الإصلاح الشامل للنظام القائم عن تبسيط الأمور في هذا الشأن. |
Those institutions that survived will hold a stronger market position than ever, and they will resist a systematic overhaul. | ومن المؤكد أن المؤسسات التي نجحت في البقاء سوف تحظى في السوق بموقف أقوى من أي وقت مضى، وسوف تقاوم الإصلاح الشامل. |
In fact, the failure of economists models to forecast the current crisis will mark the beginning of their overhaul. | الواقع أن فشل نماذج خبراء الاقتصاد في التنبؤ بالأزمة الحالية سوف يمثل بداية إصلاح هذه النماذج. |
The Office for Inspections and Investigations has initiated a comprehensive overhaul of the oversight functions of the United Nations. | ولقد بدأ مكتب عمليات التفتيش والتحقيق عملية إصﻻح شاملة لمهام اﻷمم المتحدة اﻹشرافية. |
These participants apos representatives favoured either abolishment of the special index or a total overhaul of its current provisions. | وأعرب ممثلو المشاركين هؤﻻء عن تفضيلهم ﻹلغاء الرقم القياسي الخاص أو إجراء تنقيح كلي ﻷحكامه الحالية. |
The Government adopted the National Health Policy in 2001 to bring about an overhaul of the Health Sector in Pakistan. | 309 اعتمدت الحكومة السياسة الوطنية للصحة في سنة 2001 من أجل تحقيق تغيير كامل في قطاع الصحة في باكستان(). |
The need to overhaul the international monetary and financial system was one of the basic lessons of the global financial crisis. | والواقع أن الحاجة إلى إصلاح النظامين النقدي والمالي الدوليين كانت الدرس الأساسي المستفاد من الأزمة المالية العالمية. |
Senior Hamas officials are well aware of the challenge, and have promised a complete overhaul of Palestinian public services and administration. | ويدرك كبار مسئولي حماس تمام الإدراك التحدي الذي يواجههم، فقد وعدوا بتجديد كامل للخدمات العامة والإدارة في فلسطين. |
This global framework would underpin national and global targets for emissions control and for monitoring the progress of the technological overhaul. | وهذا الإطار العالمي للعمل من شأنه أن يدعم الأهداف الوطنية والعالمية المتصلة بالتحكم في الانبعاثات ومراقبة التقدم على مسار الإصلاح التكنولوجي. |
On 12 June 1980 the Cultural Revolution shut down Iran's Higher Education system for over a year for a complete overhaul. | ففي 12 يونيو 1980، أغلقت الثورة الثقافية نظام التعليم العالي في إيران لأكثر من عام لإصلاحه بالكامل. |
21. Lastly, the Nordic countries strongly supported the Assistant Secretary General apos s intention to overhaul the Department apos s activities. | ٢١ واختتمت قائلة إن بلدان الشمال تؤيد بشدة عزم اﻷمين العام المساعد على إصﻻح أنشطة اﻻدارة. |
However, for China to succeed, higher investment in research and development, together with a fundamental overhaul of the educational system, is essential. | ولكن لكي تنجح الصين في التوصل إلى هذه الغاية فيتعين عليها أن تزيد من استثماراتها في البحوث والتنمية، علاوة على الإصلاح الجوهري للنظام التعليمي. |
Indeed, one key lesson of the financial crisis is that an overhaul of executive compensation must be high on the policy agenda. | والواقع أن أحد الدروس الرئيسية المستفادة من الأزمة المالية الحالية يتلخص في أن الإصلاح الشامل لهياكل أجور ومكافآت المسؤولين التنفيذيين لابد وأن يكون على رأس أولويات الأجندة السياسية. |
Against this background, the world has come together in the midst of the crisis to radically overhaul the framework for IMF lending. | وعلى هذه الخلفية فقد بادر العالم إلى توحيد الجهود في خ ـض م الأزمة في محاولة للإصلاح الشامل لإطار عمل الإقراض لدى صندوق النقد الدولي. |
The aircraft underwent a major overhaul on 16 April 2009 and at the time of the accident had accumulated 18,870 flying hours. | وفي 16 أبريل 2009 اكملت الطائرة عملية فحص رئيسي، وحتى وقوع الحادث فإن الطائرة قد استوفت 18870 ساعة طيران. |
Against that standard we have to acknowledge that the United Nations disarmament machinery is failing and is in need of an overhaul. | ووفقا لهذا المعيار، علينا أن نعترف بأن آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة فاشلة وبحاجة إلى عملية تجديد. |
The General Assembly needs another major overhaul in order to be restored to its rightful place, as enunciated in the Millennium Declaration. | وتحتاج الجمعية العامة إلى إصلاح رئيسي آخر لكي تستعيد مكانتها الصحيحة، كما جاء في إعلان الألفية. |
But a wholesale structural overhaul of the global economy s institutional architecture is improbable, regardless of the context. In the interim, creativity is key. | ولكن الإصلاح الهيكلي الكلي لبنية الاقتصاد العالمي المؤسسية أمر مستحيل، بصرف النظر عن السياق. فالإبداع هو الحل. وأفضل الحلول هي تلك التي تقوم على أقوى نقاط البنية الحالية. |
Without an overhaul of the entire judicial system, any government measures or societal pressure are not going to make much of a difference. | وبدون إصلاح شامل للجهاز القضائي برمته فإن أي تدابير حكومية أو ضغوط مجتمعية لن تحدث أي فارق ي ـذك ر. |
Currently the evolution ban only applies to schools, but many fear that universities are being targeted for a serious government led overhaul, too. | يتم تطبيق الحظر على نظرية التطور الآن على المدارس فقط، لكن العديد يخشون من استهداف الجامعات بإصلاحات مماثلة تقوم بها الحكومة. |
There was no alternative to a far reaching reform of the Bretton Woods institutions, including an overhaul of the Fund's Articles of Agreement. | 45 واستطرد قائلا إنه ليس هناك بديل لإجراء إصلاحات بعيدة المدى لمؤسسات بريتون وودز، بما في ذلك الإصلاح الشامل لمواد اتفاقية صندوق النقد الدولي. |
In addition to aircraft manufacturing, the company also performs maintenance, overhaul and repair work as well as performing sub contract engineering and design work. | وبالإضافة إلى تصنيع الطائرات، فأن الشركة تقوم أيضا بأعمال الصيانة، والإصلاحات وأعمال الترميم وكذلك أداء المهام الهندسة التعاقد من الباطن وأعمال التصميم. |
Related searches : Overhaul Kit - Interim Overhaul - Engine Overhaul - Overhaul Costs - Overhaul Intervals - Overhaul Management - Maintenance Overhaul - Overhaul Repair - Aircraft Overhaul - Overhaul Facility - Tax Overhaul - Annual Overhaul - Main Overhaul - Plant Overhaul