Translation of "on the wealth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They never passed on any of the wealth. | لم ينقلوا الثراء لأحد. |
They never passed on any of the wealth, | لم ينقلوا الثراء لأحد. |
Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds | الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية |
But the broad conclusion remains wealth is conditional on services. | ولكن النتيجة العريضة تظل كما هي فالثروة مشروطة بالخدمات. |
Does our wealth depend on the Third World being poor? | هل تقوم رفاهيتنا على فقر العالم الثالث |
That's not wealth creation. It's wealth redistribution. | هذا ليس خلق الثروة إن إعادة توزيع الثروة. |
As we traveled on to new lands, our wealth increased. | و كلما سافرنا ا لى أرض جديدة كانت ثروتنا تزداد |
In cooperation with ECA, training materials on the Management of Mineral Wealth and the Role of Mineral Wealth in Socio economic Development were prepared in 2004. | بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تم في عام 2004 إعداد مواد تدريبية بشأن إدارة الثروة المعدنية ودور الثروة المعدنية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية . |
Nevertheless, before the adjournment of the talks, the agenda on wealth sharing was adopted. | وعلى الرغم من ذلك فإن جدول الأعمال المتعلق بتقاسم الثروة اعت مد قبل تأجيل المحادثات. |
Wealth. Money. | الثروة. المال. |
Privatization. Wealth. | الخصخصة. الثروة. |
It's wealth! | هي ثروة! |
So, wealth how can a bat possibly bring us wealth? | إذا، الثروة كيف يستطيع الخفاش أن يجلب لنا الثروة |
After all, the wealth effect works only when people believe that the wealth is permanent. | والواقع أن تأثير الثروة لا يعمل إلا إذا اعتقد الناس عن يقين بأن الثروة دائمة. |
Wealth creation matters, but not until it recoups the wealth destruction that preceded it. | وعلى نحو مماثل، ففي حين ارتفع مؤشر كيس شيلر لأسعار المساكن في الولايات المتحدة الآن بنسبة 10,2 على مدى العام الذي انتهى بشهر مارس آذار 2013، فإنه يظل أدنى من المستوى القياسي الذي بلغه في عام 2006 بنحو 28 . إن خلق الثروة أمر مهم، ولكن ليس قبل أن يتغلب على تدمير الثروة الذي يسبقها. |
The Lost Wealth of Nations | ثروات الأمم المفقودة |
The Rising Wealth of Nations | الأمم وثرواتها الناهضة |
In fact, the greatest wealth. | في الحقيقة انها ثروة ضخمة جدا .. واذا فكرنا بالنيازك |
Now write the word... wealth. | والان أكتب الكلمة الثراء |
The same trends threaten the emerging economies, where wealth and corruption are on the rise. | والآن تهدد نفس الاتجاهات بلدان الأسواق الناشئة، حيث الثروة والفساد في ارتفاع متواصل. |
The richest 300 people on Earth have the same wealth as the poorest 3 billion. | تساوي ثروة أغنى 300 شخص في العالم ما يملكه أفقر 3 مليارات شخص في العالم |
In that case, the tax cut, while gradually increasing private wealth, would decrease social wealth. | وإذا ما حدث هذا فإن تخفيض الضرائب بينما يؤدي إلى زيادة الثروة الخاصة على نحو تدريجي، سيؤدي أيضا إلى تقليص الثروة الاجتماعية. |
Simply put, the Gulf states are relying on their wealth to ward off revolution. | الأمر ببساطة أن دول الخليج تعتمد على ثرواتها لدرء الثورة. |
Depending on wealth, geography and power, we perceive different threats as the most pressing. | 79 إن التباين في الثروة والموقع الجغرافي والقوة يجعلنا نختلف في تحديد التهديدات التي نعتبرها أدعى للاهتمام العاجل. |
Green Sovereign Wealth | ثروة سيادية خضراء |
That's real wealth. | هذيه حقا الثروة . |
By creating wealth? | من خلال خلق الثروة |
It means wealth. | ماذا تقصدين |
Possessing the territory will give him its wealth. Possessing the wealth, he will have resources for expenditure. | ولقد عبرت إحدى الكلاسيكيات الكونفوشيوسية عن هذا المفهوم في العبارة التالية إن امتلاك الفضيلة يمنح الحاكم شعبا ، وامتلاك الناس يمنحه الأرض، وامتلاك الأرض يمنحه الثروة، وامتلاك الثروة يمنحه موارد الإنفاق. |
Whether Redmond s average wealth increased depends on how you look at it. | وتتوقف زيادة متوسط الثروة في ريدموند على منظورك إلى الأمر. |
Discussions on wealth sharing and the security commission began only towards the end of the session. | والمناقشات المتعلقة بتقاسم الثروة ولجنة الأمن لم تبدأ إلا قرب نهاية الدورة. |
They misallocate wealth all the time. | انها دائما لا تجيد توزيع و تخصيص الثروات . |
on the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit | قال تعالى فيه يوم لا ينفع مال ولا بنون أحدا |
on the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit | ولا ت ل حق بي الذل ، يوم يخرج الناس من القبور للحساب والجزاء ، يوم لا ينفع المال والبنون أحد ا من العباد ، إلا م ن أتى الله بقلب سليم من الكفر والنفاق والرذيلة . |
Over 25 years that has huge long run effects on the wealth of your nation. | طيلة 25 سنة، يمكن لذلك أن يكون له تأثيرات ضخمة على المدى الط ويل على ثروات الأم ة. |
That partnership must reject distinctions based on wealth and power and on geographic size and population. | وفي الواقع، نحن الشعوب والدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص بحاجة إلى صياغة شراكة جديدة. |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever ? | يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت . |
Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever ? | يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب . |
lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house. | لئلا تشبع الاجانب من قوتك وتكون اتعابك في بيت غريب. |
Eliminate extremes of wealth | القضاء على الغنى الفاحش |
Gold really isn't wealth. | الذهب حقيقة ليس ثروة . |
It's not real wealth. | إنها ليست ثروة حقيقية . .... |
They've created our wealth. | صنع ثروتنا. |
Related to personal wealth | أستطيع أن أجعلك ثرية |
Wealth and prosperity. Alleluia! | الثروة والازدهار. Alleluia! |
Related searches : Taxes On Wealth - Return On Wealth - Share The Wealth - Spread The Wealth - On The - Housing Wealth - Sovereign Wealth - Natural Wealth - Wealth Accumulation - Mineral Wealth - Wealth Gap - Wealth Effect - Shareholder Wealth