Translation of "on all aspects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
On all aspects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
IN ALL THEIR ASPECTS | جميع نواحي هذه العمليات |
IN ALL THEIR ASPECTS | حفـظ السلـم مـن جميـع نواحـي |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | السلم من جميع نواحـي هذه العمليـات |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات |
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS | من جميع جوانبه |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | نواحي هذه العمليات مجلس اﻷمن |
(g) Organization of media symposiums on all aspects of peace keeping (PERD) | )ز( تنظيم ندوات لوسائط اﻹعﻻم عن جوانب حفظ السلم كافة )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية( |
It affects all aspects of society, and all aspects of society contribute to or detract from development. | وهي تؤثر على جميع جوانب المجتمع، كما أن جميع جوانب المجتمع تسهم في التنمية أو تنتقص منها. |
All these aspects merit keen attention. | وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد. |
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS | جميع جوانبه |
keeping operations in all their aspects | جميع نواحي هذه العمليات |
The database provides detailed, complete and, most of all, quickly available information on all aspects of communications. | وتوفر قاعدة البيانات معلومات مفصلة وكاملة وأهم من ذلك تتوفر على نحو سريع عن جميع جوانب الاتصالات. |
peace keeping operations in all their aspects | السلم من جميع نواحي هذه العمليات |
They do all aspects of the work. | (تصفيق) |
improvement of statistics available on all aspects of life and work as classified by gender | '3 تحسين الإحصاءات المتوفرة بشأن جميع جوانب الحياة والعمل مع تصنيفها حسب الجنس |
We must ensure that progress is achieved in parallel on all aspects of institutional reform. | يجب أن نضمن إحراز التقدم بالتوازي مع جميع جوانب الإصلاح المؤسسي. |
(vii) Advice to management and staff on all aspects of personnel administration and personnel policies | ٧ إسداء المشورة لﻹدارة والموظفين بشأن جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين وسياسات شؤون الموظفين |
(b) Analytical report of the Secretary General on all aspects of restructuring of the Secretariat. | )ب( تقرير تحليلي لﻷمين العام عن جميع جوانب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة. |
The third is terrorism in all its aspects. | والتحدي الثالث هو الإرهاب بجميع جوانبه. |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE | التحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة |
Everything's valid in all aspects of the struggle. | كل شيء صالح في جميع جوانب النضال. |
Welcoming the report of the Secretary General on the issue of missiles in all its aspects, | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، |
The preparations have had an impact on all aspects of the work undertaken by the Unit. | وقد كان ﻷعمال التحضير أثر على كافة جوانب اﻷعمال التي تضطلع بها الوحدة. |
States need not agree on all aspects of migration in order to settle on an agenda for common action. | ولا تحتاج الدول بالضرورة إلى الاتفاق على جميع جوانب الهجرة من أجل الاستقرار على أجندة للعمل المشترك. |
They can contribute to all aspects of society's development. | وبإمكانهم أن يساهموا في جميع مظاهر تطوير المجتمع. |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE OF | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور |
Rather, it too needs further strengthening in all aspects. | فهي بدورها في حاجة الى مزيد من التعزيز من كل الجوانب. |
Around me, I saw all aspects of a civilization. | وبدأت أرى حولي كل مظاهرالحضارة. |
She hoped, therefore, that the Secretary General would provide the General Assembly information on all those aspects. | وأعربت الممثلة عن اﻻمل في أن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة معلومات عن جميع هذه الجوانب. |
A 49 336 Analytical report of the Secretary General on all aspects of restructuring of the Secretariat | A 49 336 تقرير تحليلي لﻷمين العام عن جميع جوانب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة |
It will address all aspects of national Government activity that relate to families and the impact of all Government policies on families. | وسيتصدى لكل جوانب أنشطة الحكومة الوطنية المتصلة باﻷسر وأثر كل سياسات الحكومة على اﻷسر. |
The new draft retains all aspects of the current Civil Code, with certain improvements relating to the following aspects | وقد احتفظ مشروع القانون المدني المنقح هذا بجميع جوانب القانون المدني الساري مع بعض التحسينات التي تتعلق بما يلي |
h Earmarked for a report on missiles in all their aspects and development of a Coordinating Action on Small Arms database. | (ح) تبرع مخصص لما يلي إعداد تقرير عن القذائف بجميع جوانبها وإنشاء قاعدة بيانات لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Over recent years, it has developed increasingly into a standard setting body on all aspects of banking supervision. | وعلى مدى السنوات الأخيرة، تطورت اللجنة إلى هيئة لوضع المعايير بشأن جميع جوانب الإشراف على الأعمال المصرفية. |
The process should have the mandate to review and report on all aspects of international support for Africa. | وينبغي أن تناط بالعملية ولاية استعراض جميع جوانب الدعم الدولي المقدم لأفريقيا وتقديم التقارير عنه. |
The Conference on Disarmament should be enabled to take up the issue of missiles in all their aspects. | وينبغي تمكين مؤتمر نزع السلاح من تناول مسألة القذائف من جميع جوانبها. |
The Chernobyl disaster has left an indelible mark on all aspects of the life of the Belarusian people. | لقد تركت كارثـة تشيرنوبيل أثرا ﻻ يمحى على كل جوانب الحياة لشعب بيﻻروس. |
21. The actual work programme involves a series of research projects on almost all the geological aspects evaluated. | ٢١ ان برنامج العمل الحالي ينطوي على سلسلة من البحوث المتنوعة بشأن الجوانب الجيولوجية المقيمة، بكاملها تقريبا. |
(a) Providing technical assistance and advisory services on all major aspects of environmental protection and natural resources management | )أ( توفير مساعدات تقنية وخدمات استشارية بشأن كافة جوانب حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية |
Migration policies needed to embrace all aspects of the phenomenon. | ويجب أن تشمل سياسات الهجرة كل جوانب هذه الظاهرة. |
English Page Special audit of all aspects of procurement for | إجراء مراجعة حسابات خاصة لجميع جوانب المشتريات |
(f) Eradication of poverty among women in all its aspects | )و( القضاء على الفقر في أوساط النساء بجميع جوانبه |
(Covers all aspects of conditions of service, namely, mission subsistence | )تغطي جميع جوانب ظروف الخدمة، وبالتحديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة، |
These are all aspects of critical importance to every State. | هذه كلها جوانب ذات أهمية حاسمة بالنسبة لكل دولة. |
Related searches : All Aspects - On Aspects - With All Aspects - Oversee All Aspects - All Operational Aspects - Address All Aspects - Across All Aspects - All Other Aspects - Manage All Aspects - For All Aspects - Covering All Aspects - Considering All Aspects - Covers All Aspects - Cover All Aspects