Translation of "old grievances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As expected, mistrust and old grievances between the parties sometimes cause delays. | وكما كان متوقعا ، فإن عدم الثقة والمظالم القديمة بين الطرفين تتسبب أحيانا في حالات تأخير. |
It depicts grievances of life. | إنها تصــــــف الظلم الموجود في هـــذه الحياة |
Is it just about grievances? | هل هو فقط عن الشعور بالظلم |
Effective mechanisms existed for redressing grievances. | وتوجد آليات فعالة لمعالجة التظلمات. |
The anti Japanese demonstrations are a symptom of the old syndrome, fueled by grievances born at a time when China was, indeed, aggrieved and humiliated. | وتعد المظاهرات المناهضة لليابان من أعراض المرض القديم الذي تغذيه المظالم التي تولدت في وقت حين كانت الصين ع ـر ضة للظلم والمهانة حقا . |
He refused to be provoked by petty grievances. | ولم يتأثر بالشكاوي التافهة |
In the eventual rush to settle old scores, redress perceived grievances and establish new utopias, whatever gains that may have been achieved will be one of the many casualties. | وفي غمار اﻻندفاع نحو تسوية الحسابات القديمة، وتصور رفع الظلم، فإن أي مكاسب يمكن أن تكون قد تحققت ستصبح من بين الخسائر الكثيرة نتيجة لمثل هذه الحالة. |
Grievances emanating from other regions should be accepted and addressed. | 71 وينبغي قبول الشكاوى الواردة من مناطق أخرى ومعالجتها. |
It means we have to make resolve with these grievances. | هذا يعني أنه يجب علينا أن نجد حل مع اوهامنا. |
In fact, arguing over grievances merely drives the sides further apart. | إذ لن يؤدي جدل المظالم هذا ـ واقعيا ـ إلا إلى مباعدة الفرقاء أكثر فأكثر. |
Afghanistan s international partners are not responsive to these concerns and grievances. | والواقع أن شركاء أفغانستان الدوليين لا يستجيبون لهذه المخاوف والمظالم. |
The protesting students used the planking craze to register their grievances. | استخدم الطلاب المعترضون صيحة الافتراش لتسجيل تظلمهم وشكواهم. |
Grievances are rarely passed on to the Department of Foreign Employment. | ونادر ا ما يتم نقل الشكاوى إلى إدارة العمالة الأجنبية. |
But the Chinese Communist Party still harps on old grievances to reinforce its claim to legitimacy full restoration of China s dignity after a century of humiliation at the hands of foreign powers. | ولكن الحزب الشيوعي الصيني لا يزال يلعب على أوتار المظالم القديمة بهدف تعزيز مزاعم شرعيته الاسترداد الكامل للكرامة بعد قرن كامل من المهانة والإذلال على أيدي القوى الأجنبية. |
It enjoys popular support, expresses legitimate grievances, and peace talks are underway. | فهي تتمتع بتأييد شعبي كبير، وتعبر عن مظالم حقيقية، فضلا عن محادثات السلام الجارية بينها وبين الحكومة الآن. |
Domestic economic and political grievances can now buttress discontent across regions and continents. | فالآن قد تعمل المظالم الاقتصادية والسياسية المحلية على تعزيز حالة السخط عبر مناطق وقارات. |
Please allow me to observe that Boxer violence cannot redress China s grievances. | عنف الملاكمين لا يمكن إصلاح مظالم الصين الصين بقرة واهنة |
Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances. | ولكن حتى مع هذا، فإن مثل هذه القوات الهامشية لا ت ش ك ل حتى الآن نظاما قادرا على رفع المظالم. |
This is what is fueling Bahrain s domestic turmoil, beyond the Shia majority s local grievances. | وهذا هو ما يؤجج الاضطرابات في البحرين، بعيدا عن مظالم الأغلبية الشيعية في البحرين. |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | ثالثا، التصدي للمظالم التي لحقت بتلك المناطق وحصر الخسائر الناجمة والبدء بمعالجتها. |
This is a concept which I introduced to listen to complaints, listen to grievances. | هذا هو المفهوم الذي عرضته للاستماع الى الإنتقادات ، والاستماع إلى الشكاوي. |
For those reasons, particular attention should be focused on those grievances and on their origin. | لذا يجب أن نتفق على إيلاء اهتمام خاص بتلك الادعاءات ومصادرها. |
The Government wishes to achieve settlements of Maori grievances that are fair, achievable and durable. | وتود الحكومة أن تتوصل إلى تسويات لشكاوى الماوريين تكــون عادلة وممكنة اﻻنجاز ودائمة. |
And reason coldly of your grievances, Or else depart here all eyes gaze on us. | والسبب ببرود من المظالم ، أو مغادرة آخر ، وهنا كل العيون تحدق بنا. |
But those who revolted shared a common set of grievances and have similar demands today. | لكن أولائك الذين ثاروا تقاسموا مجموعة مشتركة من الآلام ولديهم اليوم مطالب مشابهة. |
On 27 April 2011, the Grievances Board accepted to hear her case at a later date. | في 27 أبريل 2011، قبل ديوان المظالم دعوتها و السماع لشكوها بتحديد وقت لاحق. |
Those who resort to terror often clothe it in the garb of real or imaginary grievances. | والذين يلجأون إلى الإرهاب يكسونه في معظم الأحيان بجلباب المظالم الحقيقية أو المتخيلة. |
They provide a starting point for addressing legitimate interests and grievances peacefully through dialogue and compromise. | وهي تشكل نقطة بداية لمعالجة المصالح المشروعة والشكاوى من خلال الحوار والتسوية. |
Over time, the grievances of minority groups over their being sidelined will necessarily seek an outlet. | وبمرور الوقت، سوف تبحث شكاوى الأقليات من تنحيتها جانبا بالضرورة عن متنفس لها. |
However, since these petty bureaucrats power is almost absolute, they also control the channels for addressing grievances. | ولكن نظرا لنفوذ هؤلاء الموظفون البيروقراطيون الثانويين، والذي يكاد يكون مطلقا ، فهم يتحكمون أيضا في القنوات الخاصة بالتعامل مع الشكاوى والمظالم. |
But beef, it turns out, represents just the tip of the iceberg of grievances against President Lee. | ولكن تبين أن مشكلة لحوم الأبقار ليست أكثر من قمة جبل جليدي من المظالم والشكاوى ضد الرئيس لي . |
Terrorists prosper in societies where there are unresolved conflicts and few accountable mechanisms for addressing political grievances. | إن الإرهابيين ينتعشون ويجدون مرتعا في المجتمعات التي تدور فيها صرا عات تستعصى عن الحل وتقل فيها آليات المساءلة عن الأخطاء السياسية. |
UNICEF had taken a good step in working with the Ombudsperson Office to deal with staff grievances. | وقد اتخذت اليونيسيف خطوة مفيدة بالعمل مع مكتب أمين المظالم من أجل معالجة مظالم الموظفين. |
Today s tendency to view Muslim grievances in one dimensional terms reduces political discourse to a very simplistic level. | إن الميل السائد اليوم للنظر إلى المظالم التي يتعرض لها المسلمون من منظور ذي بعد واحد من شأنه أن يتدنى بالخطاب السياسي إلى مستوى غاية في التبسيط. |
RAMALLAH Nowhere are the grievances that perpetuate violence and war more evident than they are in Palestine today. | رام الله ــ لن نجد في أي مكان آخر على ظهر الأرض مثل هذه المظالم التي تديم العنف والحرب أكثر وضوحا وسفورا مما هي عليه في فلسطين اليوم. |
They do not believe that constitutional norms and representative democracy have primacy over values and legitimate popular grievances. | وهذه الحركات لا ترى أن القواعد الدستورية أو الديمقراطية النيابية تتفوق على القيم الشعبية الشرعية . |
Journalists and writers took to twitter to share their grievances, along with a number of prominent literary organisations. | لجأ الصحافيون والكت اب إلى تويتر لنعي الفقيدة بالإضافة إلى عدد من المؤسسات الأدبية البارزة. |
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya. | وقال إن معظم القضايا المثارة عبارة عن تظلمات عامة يمكن لأي جماعة في كينيا إثارتها تقريبا . |
Most acts of terror, if not all, were committed in the cause of legitimate grievances, perceivable or otherwise. | إن معظم، إن لم يكن كل، الأعمال الإرهابية تدعى أن لها شرعية ما، سواء كانت واضحة أو ليست كذلك. |
The Security Council convenes today to address grievances that do little to improve peace efforts in the region. | يجتمع مجلس الأمن اليوم لمخاطبة مظالم ليس لها أثر يستحق الذكر في تحسين جهود السلام في المنطقة. |
It is therefore important to ensure that the grievances driving all conflicts are fully dealt with and addressed. | لذلك، فمن المهم التأكد من معالجة أسباب التظلم التي تحرك جميع الصراعات معالجة كاملة. |
The human rights framework remained incomplete if there were no mechanisms to address the grievances of rights holders. | ولا يكتمل إطار حقوق الإنسان في حالة انعدام آليات لمعالجة شكاوى أصحاب الحقوق. |
Thank you, old chip. Not old chip, old chap! | شكرآ لك أيها الرقاقة القديمة ليست الرقاقة القديمة بل الشاب العجوز |
So far, the regime has merely applied the same blunt measures that fueled Tibetans grievances in the first place. | فحتى الآن ما زال النظام مستمرا في تطبيق نفس الإجراءات الفظة التي أثارت حفيظة أهل التيبت في المقام الأول. |
Emerging political actors feel compelled to develop more detailed economic programs and to address their populations growing material grievances. | وتشعر القوى السياسية الناشئة بالالتزام بتقديم برامج اقتصادية أكثر تفصيلا ومعالجة المظالم المادية المتنامية لدى مواطنيها. |
Related searches : Address Grievances - Redress Grievances - Air Grievances - Grievances Against - Workplace Grievances - Social Grievances - Raise Grievances - Airing Grievances - Airing Of Grievances - Redress Of Grievances - Air Their Grievances - Complaints And Grievances - Take Up Grievances