Translation of "of the jurisdiction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Jurisdiction - translation : Of the jurisdiction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث اﻷشخاص )اﻻختصاص الشخصي(
The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي(
jurisdiction of States.
اختصاص الدول.
Subject matter jurisdiction of the court
اختصاص المحكمة من حيث الموضوع
reconciling conflicts of jurisdiction.
التنسيق فيما يتعلق بتنازع الاختصاصات
(h) State of jurisdiction
)ح( حالة الوﻻية
quot Establishment of jurisdiction
quot تقرير الوﻻية
Jurisdiction
الولاية القضائية
jurisdiction
ولاية قضائية اختصاص
jurisdiction
اختصاص
Jurisdiction.
الاختصاص.
Jurisdiction over the suspect
جهة اﻻختصاص القضائي بالمتهم
The court could only have jurisdiction, however, where the State concerned accepted such jurisdiction.
بيد أنه من أجل أن تكون المحكمة مختصة، ينبغي أن تكون الدولة ذات المصلحة قد قبلت وﻻيتها القضائية.
52. His delegation supported the proposal that the court should exercise jurisdiction over private persons only in order to avoid conflicts of jurisdiction with the International Court of Justice, which had jurisdiction over States.
٥٢ ومضى يقول إن وفده يؤيد اﻻقتراح القائل إن اختصاص المحكمة يجب أن يقتصر على اﻷفراد العاديين تﻻفيا لحدوث تنازع في اﻻختصاص مع محكمة العدل الدولية، التي ينصب اختصاصها على الدول.
ON THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION
بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses
الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية
THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2
بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي)٢(
B. Jurisdiction of the Court in advisory proceedings
باء ـ وﻻية المحكمة في قضايا اﻹفتاء
Replies received on the issue of jurisdiction indicated that mandatory establishment of jurisdiction had been satisfactorily established by all responding States.
ودل ت الردود الواردة بشأن مسألة الولاية القضائية على أن تأكيد سريان الولاية القضائية أرسي بصورة مرضية من ق بل جميع الدول المجيبة.
Possible limitations on the temporal jurisdiction of the commission
رابعا الحدود الممكن وضعها للاختصاص الزمني للجنة
(b) Persons subject to the jurisdiction of the Tribunal
)ب( المتقاضون
It comes within the jurisdiction of the Arab Council.
ان هذا ضمن السلطة القضائية للمجلس العربى
Express consent to exercise of jurisdiction
الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية
B. Contentious proceedings of minor jurisdiction
باء دعاوى الخصومة أمام المحاكم الدنيا
Given that compulsory jurisdiction would be preferable, the aforementioned alternative was the one which best mitigated the optional nature of the jurisdiction of the court.
ونظرا لكون اﻻختصاص اﻹلزامي هو اﻻختصاص المفضل، فإن الصيغة المشار إليها سابقا هي أفضل صيغة للحد من الطبيعة اﻻختيارية ﻻختصاص المحكمة.
At the same time, criminal courts of first instance will have jurisdiction in cases involving offences subject to ordinary jurisdiction.
وفي الوقت نفسه سيصبح قضاة المحاكم الجنائية اﻻبتدائية مختصين بجميع دعاوى الجرائم العادية.
Furthermore, one may also accept that the jurisdiction of the court concurs with the national jurisdiction, if the latter is in fact exercised.
كذلك يمكن اﻻخذ بأن وﻻية المحكمة تتفق مع الوﻻية الوطنية إذا كانت اﻻخيرة موضع الممارسة فعﻻ.
Cases by jurisdiction
أولا القضايا حسب الولاية القضائية
Jurisdiction Chapter 15
الاختصاص (الولاية القضائية) الفصل 15
Jurisdiction and Arbitration
الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم
Jurisdiction (art. 15)
5 الولاية القضائية (المادة 15)
7. The jurisdiction of the court must concern the individuals.
٧ ويجب أن تكون وﻻية المحكمة من شأن اﻻفراد.
16. The question of jurisdiction of ratione personae posed no problems, since it was incontestable that the jurisdiction of the court should be limited to individuals.
١٦ وختم بيانه بقوله إن مسألة quot اﻻختصاص الشخصي quot ﻻ تطرح أي مشكلة، باعتبار أنه ﻻ جدال في أن اختصاص المحكمة يقتصر على اﻷفراد.
Bahrain, therefore, contested the basis of jurisdiction invoked by Qatar and concluded that the Court lacked jurisdiction to deal with the application of Qatar. 18
ولذلك فإن البحرين تنازع في أساس اختصاص المحكمة الذي تستند اليه قطر وخلصت الى القول بأن المحكمة ليس لها اختصاص النظر في طلب قطر)١٨(.
As regards the personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court, the consent of the State of which the accused is a national should not be required.
وفيما يتعلق باختصاص المحكمة من حيث اﻷشخاص فإنه ﻻ يشترط قبول الدولة التي يعتبر المتهم أحد رعاياها.
In addition to mandatory territorial jurisdiction, the Convention provides an option to States parties of establishing extraterritorial jurisdiction on a number of grounds.
41 وبالإضافة إلى الولاية القضائية الإقليمية الإلزامية، تقد م الاتفاقية الخيار للدول الأطراف في أن تؤكد سريان ولايتها القضائية خارج نطاق إقليمها الوطني استنادا إلى عدد من الأسس.
In future the Internet will be used more extensively to transfer money from jurisdiction to jurisdiction.
وستستخدم الإنترنت في المستقبل على نطاق أوسع لتحويل الأموال من ولاية قضائية إلى أخرى.
The Inter American Court of Human Rights pointed out that in addition to its adjudicatory jurisdiction, the Court had also exercised advisory jurisdiction.
٤٢ وأشارت محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان إلى أنها تمارس اختصاصا استشاريا باﻹضافة إلى اختصاصها في مجال التقاضي.
In drafting the provisions of the statute on jurisdiction, the ILC should precisely define the terms on which a State may accept the jurisdiction of a court.
ويمكن للجنة القانون الدولي عند صياغتها ﻷحكام النظام اﻷساسي بشأن الوﻻية أن تحدد بدقة الشروط التي يمكن للدولة أن تقبل وﻻية المحكمة على أساسها.
The President of the Court of Major Jurisdiction and the Public Prosecutor
رئيس المحكمة الابتدائية والمدعي العام للجمهورية
The Industrial Relations Court has exclusive jurisdiction in labour related matters. The Industrial Relations Court has the jurisdiction to
52 وتتمتع محكمة العلاقات الصناعية باختصاص استئثاري في شؤون العمل، وهي مختصة بالجوانب التالية
(a) Environmental protection of areas beyond the limits of national jurisdiction
)أ( الحماية البيئية للمناطق التي تقع خارج حدود نطاق الوﻻية القضائية الوطنية
M. Questions related to the exercise of jurisdiction in Antarctica.
ميم المسائل المتصلة بممارسة الوﻻية القضائية في أنتاركتيكا.
THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2 Addendum PANAMA
المعني بمسألة انشاء قضاء جنائي دولي)٢(
C. Scope of the Tribunal apos s jurisdiction . 19 13
جيم نطاق اختصاص المحكمة

 

Related searches : Of Jurisdiction - Challenge The Jurisdiction - Beyond The Jurisdiction - From The Jurisdiction - Oust The Jurisdiction - Govern The Jurisdiction - Under The Jurisdiction - Within The Jurisdiction - Outside The Jurisdiction - Change Of Jurisdiction - Venue Of Jurisdiction - Determination Of Jurisdiction - Declining Of Jurisdiction