Translation of "obliteration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Obliteration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Suppression, depression, occupation, persecution, annihilation, obliteration, execution, destitution, religious and ethnic minority discrimination.
قمع واكتئاب واحتلال اضطهاد وإبادة و طمس إعدام و فقر متقع
Join us and live in peace, or pursue your present course and face obliteration.
انضمو الينا و عيشو في سلام ، أو متابعة المسار الحالي الخاص بكl و سينمحي وجه الارض
We must therefore make every physical and moral effort to avoid the obliteration of a State and to protect the prestige of this Organization.
ولهذا يتوجب علينا أن نبذل كل جهد مادي ومعنوي لتفادي تدمير دولة ولحماية هيبة هذه المنظمة.
It is high time authorities are reminded that no respectable country would tolerate the obliteration of its future in such a manner, 44,000 times a year.
إنه الوقت الأمثل لتوجيه انتباه السلطات حيث أنه لا يوجد بلد محترم يمكن أن يتسامح في محو مستقبله بمثل هذه الطريقة، 44 ألف مرة في السنة.
Now the odd thing is that even though we knew that there would be that kind of civilization obliteration, we engaged in America in a series and in fact, in the Soviet Union in a series of response planning.
الآن الشئ الغريب هو أنه رغما أننا عرفنا أنه سيكون هناك ذلك النوع من الطمس للحضارة، فقد شاركنا، في أمريكا، في سلسلة وفي الواقع، في الإتحاد السوفيتي في سلسلة من التخطيط للإستجابة.
6. The end of the cold war and the obliteration of the distinction between an allied State and an enemy State have created an opportunity for the international community to promote the achievement of the purposes of the principles of the Charter.
٦ وقد هيأت نهاية الحرب الباردة وزوال الفارق بين الدولة الحليفة والدولة المعادية الفرصة لكي يعزز المجتمع الدولي بلوغ المقاصد التي ترمي إليها مبادئ الميثاق.
The situation has been further aggravated by the fact that the new conflicts, which are ethnic and religious in character, have caused great loss of human life and colossal material devastation that has wrecked national economies, caused huge influxes of refugees and brought about the obliteration of the cultural and religious heritage of whole nations.
ومما ضاعف من تفاقم الموقف أن النزاعات الجديدة ذات الطابع العرقي والديني. قد أدت إلى وقوع خسائر جسيمة في اﻷرواح البشرية ودمار مادي ضخم، وأسفـــرت عن تخريب اﻻقتصادات الوطنية.