Translation of "objectives targets" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The targets aimed at are always and only military objectives.
22 وتكون الأهداف دائما وبصورة حصرية أهدافا عسكرية.
Goals, objectives and targets elements for a world social development strategy
اﻷهداف والمقاصد والمجاﻻت المستهدفة عناصر اﻻستراتيجية اﻹنمائية اﻻجتماعية العالمية
Setting well defined and feasible targets will help all players to act towards the same objectives.
ومن شأن وضع أهداف محددة وممكنة اﻹنجاز أن يساعد الجميع على اﻻقتراب من تلك اﻷهداف.
UNDP gender mainstreaming policies lack clear objectives, targets and time frames, making it difficult to quantify progress.
16 تفتقر سياسات البرنامج الإنمائي في تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى أهداف وغايات ومواعيد واضحة مما يتعذر معه إخضاع التقدم المحرز للقياس الكمي.
Some of those changes were hampering the timely implementation of the objectives and targets of the Strategy.
وأضاف ان بعض هذه التغييرات تعوق تنفيذ أهداف ومقاصد اﻻستراتيجية في الوقت المناسب.
Strategy. Since 1953, China has framed its macro objectives in the context of five year plans, with clearly defined targets and policy initiatives designed to hit those targets.
الاستراتيجية منذ عام 1953، وضعت الصين أهداف الاقتصاد الكلي في سياق من الخطط الخمسية، بالاستعانة بأهداف محددة بوضوح ومبادرات تخطيطية مصممة لتحقيق تلك الأهداف.
The FYP uses broad objectives and targets for social and economic development, formed after extensive internal and public consultations.
وتستخدم الخطة الخمسية أهدافا عريضة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وهي الأهداف التي تصاغ بعد مشاورات داخلية وعامة مكثفة.
The use of personal objectives and targets could help in making all parties more aware of their respective roles.
ويمكن ﻻستخدام اﻷهداف الشخصية أن يساعد في جعل جميع اﻷطراف على علم أكبر بدور كل منهم.
To accomplish this, some participants noted that there is a need to set clear overarching (strategic) objectives, functions and targets.
ولتحقيق ذلك، أشار بعض المشاركين إلى أنه من الضروري تحديد غايات ووظائف وأهداف واضحة وشاملة (استراتيجية).
They are needed for assessing the current development situation, setting objectives and targets for the future and measuring progress and development.
التقدم المحرز والتطور.
Clearly distinguishable objectives and targets which are located among or in the immediate vicinity of civilian objects must be attacked individually.
إن الأهداف والمرامي المميزة بوضوح والواقعة بين الممتلكات المدنية أو بجوارها مباشرة يجب مهاجمتها كلا على حدة.
40. EMP should include the documentation of all relevant information, plans, targets, policies, objectives and management systems operating at the site.
٤٠ وينبغي أن يشمل برنامج اﻹدارة البيئية توثيق جميع المعلومات والخطط واﻷهداف والسياسات واﻷغراض والنظم اﻹدارية ذات الصلة العاملة في الموقع.
Such an Agenda should have goals, objectives and targets derived by synthesizing the goals and commitments endorsed by past conferences and declarations.
وهذه الخطة ينبغي أن تكون لها غايات وأهداف وأغراض مستمدة من جماع الغايات والتعهدات التي أقرتها المؤتمرات واﻻعﻻنات السابقة.
Other relevant objectives and targets could be set, in an effort to ensure that long term action is in line with Haitian realities.
كما يمكن وضع أهداف وغايات أخرى ذات صلة كمحاولة لضمان جعل العمل طويل الأجل متفقا مع الواقع الهايتي.
Targets
دال الأهداف
(c) To identify and adopt recruitment and promotion policies and procedures which support the Secretariat apos s efforts to reach the targets and objectives
)ج( تحديد وإقرار سياسات واجراءات للتعيينات والترقيات تساند جهود اﻷمانة العامة الرامية الى تحقيق هذه اﻷهداف
Millennium Declaration. These political, economic and social objectives, and other objectives of the United Nations and, as appropriate, other United Nations targets are incorporated into the commitments of the Programme of Action (A CONF.191 11).
وهذه الأهداف السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وغيرها، بحسب الاقتضاء، من أهداف الأمم المتحدة، قد أ درجت في التزامات برنامج العمل .
The government has set targets on the basis of which companies and institutions can judge whether they are in line with wider objectives within society.
ولقد حددت الحكومة أهدافا يمكن للشركات والمؤسسات أن تنظر على أساسها فيما إذا كانت متمشية مع الأهداف الأوسع نطاقا لدى المجتمع.
Many experts pointed out that the international and domestic roles should be linked to the agreed strategic objectives, functions and targets of the future IAF.
22 أشار كثير من الخبراء إلى أن الأدوار الدولية والمحلية يجب أن ترتبط بالأغراض والوظائف والأهداف الاستراتيجية المتفق عليها للترتيب الدولي المستقبلي المعني بالغابات.
EMP, and its targets and objectives, would also be linked to a national environmental policy as reflected in the country apos s environmental law regime.
ومن المقرر أيضا ربط برنامج اﻹدارة البيئية وأهدافه وأغراضه بسياسة بيئية وطنية على النحو الوارد في نظام القانون البيئي للبلد.
However, the Board considers that project objectives and outputs are often too broad and do not specify measurable targets in terms of quantity or quality.
غير أن المجلس يرى أن أهداف المشروع ونواتجه غالبا ما تكون مفرطة في التعميم وﻻ تذكر بالتحديد أهداف قابلة للقياس كما ونوعا.
However, the Board considers that project objectives and outputs are often too broad and do not specify measurable targets in terms of quantity or quality.
على أن المجلس يرى أن أهداف المشروع ونواتجه كثيرا ما تكون مفرطة في عمومها، وﻻ تحدد أهدافا يمكن قياسها كما أو كيفا.
Nuclear Targets
أهداف نووية
Funding targets
أهداف التمويل
Revised targets.
الأهداف المنقحة.
Targets cleared
اﻷهداف المطهرة من اﻷلغام
The targets...
الأهداف ...
General list of targets to be cleared Type of targets
قائمة عامة باﻷهداف المزمع تطهيرها من اﻷلغام
The objectives for support services would indicate targets for improved efficiency and effectiveness of the services to be rendered to the substantive departments and Member States.
وينبغي لﻷهداف المتعلقة بخدمات الدعم أن تحدد أهدافا لتحسين كفاءة وفعالية الخدمات التي يتعين تقديمها الى اﻹدارات الفنية والى الدول اﻷعضاء.
55. In the International Trade Centre, project objectives and outputs are often too broad and do not specify measurable targets in terms of quantity or quality.
٥٥ وفي مركز التجارة الدولية، غالبا ما تكون أهداف المشاريع ونواتجها عامة جدا وﻻ تحدد أهدافا يمكن قياسها من حيث الكمية والنوعية.
(c) Take the development objectives of the recipient countries into consideration, as relevant, including their effort to implement the goals and targets associated with the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and other internationally agreed goals and objectives.
(ج) أخذ المقاصد الإنمائية للبلدان المستفيدة في الاعتبار، بحسب وثاقة صلتها، بما في ذلك ما تقوم به من جهود لتنفيذ الأهداف والغايات المصاحبة لإعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وغيرها من الأهداف والمقاصد المتفق عليها دوليا.
Some participants identified the following potential targets (or elements for targets)
وحدد بعض المشاركين الأهداف المحتملة التالية (أو عناصر الأهداف)
the international development targets, actions by the least developed countries and commensurate support measures by their development partners, and on the values, principles and objectives of the
البرنامج يقوم على الأهداف الإنمائية الدولية، وعلى التدابير التي تتخذها أقل البلدان نموا وتدابير الدعم المقابلة من جانب شركائها في التنمية، وعلى القيم والمبادئ والأهداف التي جاءت في إعلان الألفية.
Beyond Inflation Targets
ما وراء أهداف التضخم
Smart Development Targets
أهداف تنمية ذكية
International development targets
الأهداف الإنمائية الدولية
Objective and targets
ألف الهدف والغايات
Emissions limits targets
حدود أهداف الاطلاقات
Those targets are
وتتمثل هذه اﻷهداف فيما يلي
Guidelines and targets
المبادئ التوجيهية واﻷهداف
Number of targets
عدد اﻷهداف
128 targets cleared
١٢٨ هدفا من اﻷهداف المطهرة
First, increased reliance on fossil fuels runs contrary to the 1997 Kyoto Protocol s targets for reducing carbon emissions, as well as to the EU s own climate change objectives.
فأولا، يتعارض الاعتماد المتزايد على الوقود الأحفوري مع أهداف بروتوكول كيوتو لعام 1997 لخفض الانبعاثات الكربونية، ومع أهداف تغير المناخ في الاتحاد الأوروبي ذاته.
Public procurement has been employed to advance social equity objectives, for example, with special consideration given to businesses owned by certain disadvantaged groups or targets for women's employment.
واست خدم نظام المشتريات العامة لغـرض النهوض بغايات المساواة الاجتماعية، كما هو الحال مثلا بالنسبة للاعتبار الخاص الذي يولى للمشاريع التجارية التي تملكها بعض الجماعات المحرومة، أو للغايات المتعلقـة بتوظيف النساء.
From among a range of tactically equivalent moves, objectives and targets, it is necessary to select those which would cause the minimum harm to civilians and civilian property.
من الضروري أن يختار من بين مجموعة الخطوات والأهداف والمرامي المتكافئة تعبويا تلك التي تلحق أدنى أذى بالمدنيين والممتلكات المدنية.