Translation of "not specific for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not specific for - translation : Specific - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here, money is given for not any specific reason.
ولا ت من ح الأموال هنا لسبب محدد.
Creating operative frameworks for specific situations will not be positive for the system.
وإنشاء أطر تشغيلية لحالات محددة لن يكون ايجابيا للمنظومة.
Currently several organizations have not made specific allocations for this factor.
ولم تخصص عدة منظمات لذلك العامل أي نسبة إلى حد الآن.
It's not a specific thing.
أيضا ، إنه ليس شيئا خاصا .
For 36 specific recommendations read 38 specific recommendations
يستعاض عن عبارة quot ٣٦ توصية محددة quot ، بعبارة quot ٣٨ توصية محددة quot
Not specific details about certain video's,
ليس عن تفصيل بذاته عن تسجيل ما
I'd rather not divulge that specific information.
فإني لا أحبد الحديث على ذلك
The lanscape is not a specific place.
المناظر الطبيعية ليست مكان محدد.
We created them only for a specific purpose , but most of them do not know .
ما خلقناهما وما بينهما إلا بالحق أي محقين في ذلك ليستدل به قدرتنا ووحدانيتنا وغير ذلك ولكن أكثرهم أي كفرا مكة لا يعلمون .
We created them only for a specific purpose , but most of them do not know .
وما خلقنا السماوات والأرض وبينهما لعب ا ، ما خلقناهما إلا بالحق الذي هو سنة الله في خ ل ق ه وتدبير ه ، ولكن أكثر هؤلاء المشركين لا يعلمون ذلك ، فلهذا لم يتفكروا فيهما لأنهم لا يرجون ثواب ا ولا يخافون عقاب ا .
A4.3.11.12 Where specific chemical data are not available
3 10 3 2 6 المخاليط المتشابهة أساسا
Criminal indictments for war crimes ought to be issued against specific officials who do not comply.
ولابد من توجيه اتهامات بارتكاب جرائم حرب ضد المسئولين الذين يمتنعون عن الاستجابة.
The law does not establish specific requirements for entry into the diplomatic service based on sex.
ولا يتضمن القانون أي شرط قائم على أساس نوع الجنس فيما يتعلق بالاختيار لهذه الوظيفة.
We're not trying to teach anybody any specific thing.
لا نحاول تعليم أي شخص شيئا محددا
Programme planning and monitoring is not subregional office specific
ألف تخطيط ورصد البرامج ليس وظيفة خاصة بالمكاتب دون الإقليمية
Enhanced opportunity in itself does not guarantee specific results.
والفرصــــة المعززة في حد ذاتها ﻻ تضمن التوصل إلى نتائج محددة.
These criteria are specific however, they are not particularly sensitive and are more useful for research than for clinical use.
هذه المقاييس مجتمعة تعتبر نوعية ولكنها غير حساسة وهي أكثر فائدة في الأبحاث من التشخيص السريري.
An RCT conducted under specific conditions does not generate usable hard evidence for policymakers in other settings.
إن أي تجربة عشوائية منظمة تجرى تحت ظروف محددة لا تنتج أدلة صارمة يمكن استخدامها من ق ب ل صناع السياسات في أي بيئة أخرى.
Though a full mathematical description is not yet known, solutions to the theory exist for specific cases.
رغم أن الوصف الرياضي الكامل غير معروف، فإن الحلول للنظرية موجودة لحالات محددة.
However, internally, ITC has not planned or budgeted for specific resources to oversee the implementation of IMIS.
غير أن المركز لم يقم، على النطاق الداخلي، بالتخطيط أو وضع الميزانية للموارد المحددة الﻻزمة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
However, the absence of any reference to specific figures should not serve as a pretext for inaction.
بيد أنه ﻻ ينبغي استخدام عدم اﻹشارة الى أي أرقام محددة كذريعة لعدم القيام بشيء.
In other words, if it is available for all the sectors of the economy, it is not specific and not a subsidy.
وبعبارة أخرى فإنه لا يعتبر محددا ويعد إعانة إذا أتيح لجميع قطاعات الاقتصاد.
Are you looking for something specific?
هل تبحث عن شيء معين
Calculate summary information for specific areas.
حساب معلومات موجزة عن مجالات محددة.
specific requests for assistance . 95 32
للحصول على المساعدة
The qPCR is used to detect specific GMO events by usage of specific primers for screening elements or event specific markers.
و يستخدم qPCR للكشف عن أحداث معينة للكائنات المعدلة وراثيا عن طريق استخداممبادئ محدده لفرز العناصر أو احداث علامات محددة.
However, these norms lack a specific sanction they are not formulated in such a way as to allow for direct application by judicial bodies to specific situations and persons.
بيد أن هذه القواعد تخلو من النص على جزاء محدد وهي ليست مصاغة على نحو يتيح تطبيقها تطبيقا مباشرا من جانب الهيئات القضائية على حاﻻت محددة وأشخاص محددين.
The implementation of this recommendation is an ongoing effort that does not have a specific date for implementation.
وعرضت إجراءات جديدة في اجتماع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات الذي عقد في أيار مايو 2005، وهي قيد نظر أعضاء الفريق.
The report therefore does not contain any specific proposals in connection with the new profile for security officers.
ومن ثم، فالتقرير لا يتضمن أية مقترحات محددة بشأن الصورة الجديدة لموظفي الأمن.
Thus, it should be based on the merits of the specific situation and not pursued for political motivations.
ولذا ينبغي أن يقوم على أساس خصائص الحالة المحددة، وأﻻ تحركه دوافع سياسية.
He does not invoke any specific provision of the Covenant.
وهو لا يحتج بأي حكم محد د من أحكام العهد.
There are therefore specific requirements for those databases, which do not necessarily involve the managers of the libraries not concerned with the systems.
ولذلك فإن هناك احتياجات نوعية لقواعد البيانات هذه، ﻻ تنطوي بالضرورة على مشاركة مديري المكتبات غير المهتمة بالنظم.
Also, all the consultants had been hired for project specific purposes and were not being used as temporary replacements for established staff.
كمـــا أن جميــع الخبــراء اﻻستشاريين كانــوا معينين ﻷغـــراض مشاريــع محـددة، ولــم يكن يجري استخدامهم على سبيل اﻹحﻻل المؤقت محل موظفين ثابتين.
(d) Specific measures for law enforcement personnel
(د) تدابير محددة بالنسبة للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين
Developing specific reproductive health services for men.
(9) تطوير خدمات نوعية تتعلق بالصحة الإنجابية للرجل.
Specific resources for the calculation of adjustments
التذييل الثاني
Specific resources for the calculation of adjustments
باء موارد محددة من أجل حساب التعديلات
Special directions for specific locations or problems
14 التوجيهات الخاصة المتعلقة بالمواقع أو المشاكل المحددة
For this purpose, some include specific tools.
ولهذا الغرض يتضمن البعض منها أدوات محددة.
Specific areas suggested for UNCTAD assistance included
وتشمل المجالات المحددة للمساعدة المقدمة من الأونكتاد ما يلي
Search only for transfers on specific server
ابحث لـ يعمل خادم
specific estimates of effects for individual measures
تقديرات محددة ﻵثار تدابير منفردة
Do I write stuff for specific rooms?
هل اؤلف موسيقاي لت عزف في أماكن بعينها
As to other rights, marital status does not influence business security, but laws stipulate specific protection measures for women.
122 وفيما يتعلق بالحقوق الأخرى، لا تؤثر الحالة العائلية على أمن الوظيفة، إلا أن القوانين تنص على تدابير حماية محددة لصالح المرأة.
The State of Nicaragua does not have specific mechanisms for ensuring the participation of Nicaraguan women in international organizations.
89 لا توجد آليات محددة لضمان مشاركة المرأة النيكاراغوية في الهيئات الدولية، في دولة نيكاراغوا.

 

Related searches : For Specific - Not Very Specific - Not Specific Enough - For Specific Applications - Specific Requirements For - For A Specific - For Specific Use - For Any Specific - For Specific Purposes - Is Specific For - For Specific Performance - Are Specific For - For Not