Translation of "not depending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Depending - translation : Not depending - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'from the original copyright owner, depending on whether or not
من صاحب حق المؤلف الأصلي ، وهذا يتوقف على ما إذا كانت أم لا
Both could be expansionary or not, depending on details and circumstances.
وقد يكون كل من الاحتمالين توسعيا ــ أو لا يكون، اعتمادا على التفاصيل والظروف.
Your mass does not change, your mass does not change depending on where you are.
كتلتك لا تتغير , بتغير مكانك
Not all countries have every level of division, depending on their size.
ليس كل الدول لديها كل مستوى من مستويات الانقسام، اعتمادا على حجمها.
Depending on official flows alone will not cater to long term transformation.
فاﻻعتماد على التدفقات الرسمية فقط لن يكفي للتحول الطويل اﻷجل.
Depending on people's definition, this may or may not be a trapezoid.
اعتمادا على تعريف الاشخاص، سيكون هذا الشكل شبه منحرف او لا يكون كذلك
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
بناءا على المحتوى بناء على النتيجة اختار طريقك
I'm depending on you.
إني أعتمد عليك.
Depending on the class,
حسب الفصل الدراسي،
And, depending on weather and the nuclear discharge, the radioactive consequences may not remain localized.
واعتمادا على عوامل الطقس وحجم الإشعاع النووي فقد لا تظل العواقب الإشعاعية محصورة داخل إسرائيل.
Depending on the purposes of the valuation, this may not provide an appropriate reference range.
اعتمادا على أغراض التقييم، وهذا قد لا يوفر مجموعة والمرجعية المناسبة.
Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available.
ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة.
Arguments depending on main option
معطيات الدالة تباعا للخيار الرئيسيNAME OF TRANSLATORS
Yardley, I'm depending on you.
ياردلي , انا اعتمد عليك
depending on the patient's history.
يعتمد على تـاريخ المريض
I'm depending on you, Colonel.
أنا أعتمد عليك
We're depending on you, Motome!
! أننا نعتمد عليك , يا موتومو
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
ولكن أراضي ميعاد كثيرة أعتمادا على مركزك في المجتمع أعتمادا على أي مرحلة في حياتك أنت
Like he was depending on me.
كما لو كان يعتمد علي
All France is depending on you.
فرنسا كلها تعتمد عليك
And just remind them that we do not provide bail or political asylum, depending on your country.
ونذكرهم فقط أننا لا نقدم كفالات أو ملاجئ سياسية، اعتمادا على دولتك.
Depending on how your teacher defines it.
استنادا الى كيفية تعريف معلمك لها
depending on how silly their deaths were.
بناءا على الطريقة السخيفة التي ماتوا بها
So depending on how I display it,
اعتمادا على الكيفية التي يمكنني عرضها بها،
We need you. We're depending on you.
نحن نريدك الآن نحن نعتمد عليك
..with your whole family depending on you?
وعائلتك بأكملها تعتمد عليك ... .
Intimal thickening is in fact a complex process, depending on a variety of factors, not necessarily related to atherosclerosis.
سماكة الطبقة الوسطى هو في الواقع عملية معقدة، اعتمادا على مجموعة متنوعة من العوامل، لا تتعلق بالضرورة بتصلب الشرايين.
The data vary considerably, depending on the source.
وتختلف الحسابات بدرجة كبيرة وفقا للمصدر.
Your mother and I are depending on you!
أنا و أمك نعتمد عليك
So depending on let me draw some dividing
ما لدينا. حيث يعتمد واسمحوا لي أن رسم بعض تقسيم
Like yourself, I'm a complex amalgam of positive and negative personality traits that emerge or not, depending on the circumstances.
مثلك تماما، أنا خليط معقد من السمات الشخصية الإيجابية والسلبية التي تطفو أو تختفي، اعتمادا على الظروف.
However, a payload may vary depending on military requirements.
بيد أن الحمولة يمكن أن تتفاوت وفقا للاحتياجات العسكرية.
They provide them with accommodation depending on their funds.
يوفرون له سكن داخلها على حسب مقدرتهم
Depending on you doesn't mean that you own her.
تبعا لذلك , لا يعني انك تملكها
I'm depending on you to tell me who did.
وأعتمد عليك لتخبرني من الذي فعلها
But I'll do my best depending on what's available
لكني سأفعل ما بمقدوري
Depending on local and national regulations, a commuter aircraft may not qualify as an airliner and may not be subject to the regulations applied to larger aircraft.
اعتمادا على اللوائح المحلية والوطنية، وطائرة ركاب قد لا تنطبق عليهم صفة طائرة وربما لا تكون خاضعة لضوابط تطبق على الطائرات الأكبر حجما.
Juan and Alice exchanging attention may or may not be a fair trade, depending on their relative value Is Alice extraordinarily beautiful?
فقد يكون تبادل خوان وأليس للاهتمام بمثابة صفقة عادلة أو غير عادلة، اعتمادا على القيمة النسبية لكل منهما.
Economic institutions can have different effects, depending on their quality.
فالمؤسسات الاقتصاية من الممكن أن تخلف تأثيرات مختلفة، اعتمادا على جودتها.
Eventually demobilization will continue as security threat decreases, depending on
وستتواصل عملية التسريح مع تراجع التهديدات الأمنية، استنادا إلى الآتي
Depending on national circumstances, implementation could begin in different phases.
وحسب الظروف الوطنية، يمكن أن يبدأ التنفيذ على مراحل مختلفة.
Depending on 1989 per capita GNP, a waiver is granted.
ويمنح تنازل عن تلك المساهمة تبعا لنصيب الفرد من اجمالي الناتج القومي في عام ١٩٨٩.
Now, depending on your investors, this might be their strategy.
والآن، بناء على مستثمريك، قد تكون هذه استراتيجيتهم.
And, on that last point depending on how people behave.
كيف يتصرف الناس. ، وفي هذه النقطة الأخيرة اعتمادا على كيفية تصرف الناس.
I don't know, depending on how many expenses we have.
لا أعرف و هذا يعتمد على التكاليف و الأشياء التي سنحصل عليها لإنشاء الشركة

 

Related searches : Depending Whether - Make Depending - Largely Depending - Time Depending - Depending On - Without Depending - Heavily Depending - Self Depending - Highly Depending - Depending Upon - Depending From - Varied Depending - Be Depending On