Translation of "no grounds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
She has no grounds for divorce. | انها لا تمتلك أي حجة للطلاق |
No one may be detained or arrested without lawful grounds. | ولا يجوز سجن أي شخص أو اعتقاله بدون سبب يقره القانون. |
Fred Parvase says Iran has no grounds to detain his daughter | فريد بارفاز يقول أن إيران لا تمتلك الحق للإبقاء على إبنته |
No field hockey, no swimming and do not leave the school grounds for any reason whatsoever. | ولا تغادري فناء المدرسة لأي سبب |
But the steady progress made to date is no grounds for complacency. | غير أن ذلك التقدم المطرد ينبغي ألا يكون سببا للتقاعس. |
No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds. | ولا ي حرم أي فرد من حقوقه الشرعية أو يتعرض للتمييز أو يحظى بالمحاباة لأي سبب من هذه الأسباب. |
and refers to quot implementation of the safeguards agreement quot , have no legal grounds. | وسعت نطاق عدم اﻻمتثال quot وتشيران الــى quot تنفيــذ اتفـــاق الضمانات quot ليس لهما أساس قانوني. |
But when we contemplate current and future challenges there are no grounds for complacency. | إﻻ أننا عندما نتأمــل التحديــات الحالية والمستقبلية ﻻ نجد أسبابا تدعو الى الغبطة. |
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. | وعلاوة على ذلك، لم تكن هناك أسباب لاستنتاج أن الإجراء سيتجاوز فترة زمنية معقولة. |
No prisoner can be deprived of meals or given short rations except on medical grounds | 29 لا يجوز حرمان المسجون من الوجبات المقررة أو إنقاص هذه الوجبات إلا لأسباب طبية |
To date, no criminal confiscation proceedings have been instituted on the grounds of financing terrorism. | وحتى الآن، لم ت قم أي دعاوى جنائية لمصادرة الأصول على أساس تمويل الإرهاب. |
Investment in alternative energy technologies like solar and wind is no longer peddled on environmental grounds. | ولم يعد الترويج للاستثمار في تقنيات الطاقة البديلة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح يتم لأسباب بيئية. |
If extradition is refused on grounds other than nationality, there is no obligation to establish jurisdiction. | 48 وإذا ر فض التسليم على أساس غير الجنسية، لا يوجد أي التزام بتأكيد سريان الولاية القضائية. |
On what grounds? | على أى أساس |
On what grounds? | على أى أساس |
It further concluded that there were no grounds for granting him a residence permit for humanitarian reasons. | كما خلص المجلس إلى عدم وجود أساس لمنحه تصريح إقامة لأسباب إنسانية. |
Mr. Rahman (United Kingdom) said that although no list of grounds for killings could ever be exhaustive, some grounds merited special attention because of the special vulnerability of the groups concerned. | 22 السيد رحمان (المملكة المتحدة) قال رغم أنه لا توجد قائمة بأسباب تبرر القتل يمكن اعتبارها شاملة جامعة، هناك بعض الأسباب التي تستحق اهتماما خاصا بسبب الضعف الخاص الذي تتصف به الجماعات المعنية. |
Ukraine considers the said decision by the Supreme Soviet of the Russian Federation as having no lawful grounds and no legal consequences for Ukraine. | وتعتبر أوكراينا أن القرار المذكور الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى لﻻتحاد الروسي ﻻ يقوم على أسس قانونية وﻻ تترتب عليه أي آثار قانونية بالنسبة ﻷوكرانيا. |
They state that no one should be discriminated against on the grounds of having or having had leprosy. | إذ تنص هذه المبادئ على أن التمييز ضد أي شخص مصاب أو كان مصابا بالجذام أمر غير جائز. |
No person shall be arrested for a terrorist act, unless there are reasonable grounds to support the arrest. | 35 يجب ألا يوق ف أحد لارتكاب عمل إرهابي، ما لم تكن هناك أسس معقولة تدعم التوقيف. |
Moreover, a new law provided that no one could be denied employment on the grounds of sexual orientation. | وإضافة إلى ذلك، ينص قانون جديد على أنه لا يمكن حرمان شخص من العمل على أساس الميول الجنسية. |
There is no discrimination in terms of employment opportunities on the basis of sex or any other grounds. | وليس هناك تمييز على أساس نوع الجنس أو أي سبب آخر من حيث فرص التوظيف. |
Furthermore, no mention was made in his request of any of the grounds referred to in section 10. | وعﻻوة على ذلك، لم يرد في طلبه أي ذكر ﻷي من اﻷسس المشار إليها في المادة ٠١. |
Interviewer On what grounds? | المحاور على أية أساس |
Radio frequency grounds passes | شارات الدخول العاملة بالترد دات الراديوية |
Grounds maintenance 158 500 | الصيانة اﻷرضية ٥٠٠ ١٥٨ |
Grounds maintenance 2 500 | صيانة اﻷراضي المحيطة بأماكن العمل ٥٠٠ ٢ |
This, to the judge, showed that the prosecution had implied there were no grounds for criminal proceedings against Mubarak. | وهذا، بالنسبة للقاضي أن النيابة قد أعلنت ضمن ا إنه لم يكن هناك أسباب للإجراءات الجنائية ضد مبارك. |
The situation in Bosnia gives grounds for a vote of no confidence on the political leadership of our times. | فالحالة في البوسنة تعطينا من اﻷسباب ما يدعونا الى التصويت بعدم الثقة في القيادة السياسية في عصرنا هذا. |
There, a group of forensic doctors refused to perform autopsies on the grounds that they had no surgical masks. | وهناك رفض مجموعة من اﻷطباء الشرعيين إجراء تشريح للجثث بذريعة عدم وجود أقنعة جراحية لديهم. |
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds. Why did objectors on philosophical and moral grounds have to serve longer than those who objected on religious grounds? | 9 سير نايجل رودلي شكك في التمييز بين المعارضة بدافع الضمير المستندة إلى دوافع دينية وبين المعارضة المستندة إلى دوافع فلسفية أو أخلاقية. |
History provides grounds for optimism. | الواقع أن التاريخ يقدم لنا أسبابا للتفاؤل. |
Alms given on religious grounds. | () أموال الصدقة. |
Have you searched the grounds? | حسنا |
Upon receipt of the documents, she had concluded that there were in fact no grounds to change the original diagnosis. | وما إن تلقتها، استنتجت عدم وجود أي أسباب تدعوها في واقع الأمر لتغيير تشخيصها الأصلي. |
No distinction may be made among workers on grounds of race, sex, age, religious beliefs, political convictions or social condition. | 263 ولا يجوز التمييز بين العمال على أساس العرق أو الجنس أو السن أو المعتقدات الدينية أو القناعات السياسية أو الحالة الاجتماعية. |
No distinction may be made among workers on grounds of race, sex, age, religious beliefs, political convictions or social condition. | ولا يجوز التمييز بين العمال على أساس العرق أو الجنس أو السن أو المعتقدات السياسية أو القناعات السياسية أو الحالة الاجتماعية. |
Last century some European doctors even resorted to circumcision, on no valid scientific grounds, to treat mental disturbances in women. | وفي القرن الماضي، لجأ بعض الأطباء الأوروبيين إلى الختان من أجل معالجة اضطرابات عقلية لدى المرأة، من دون أي أساس علمي معقول. |
It is therefore submitted that there are no grounds on which to petition the Judicial Committee (see para. 2.5 above). | ولذلك من المسلم به أنه ﻻ توجد أسباب يستند اليها لتقديم التماس الى اللجنة القضائية )أنظر الفقرة ٢ ٥ أعﻻه(. |
Their first inclination is to defend these electoral democracies on the grounds they no longer engage in killing or in torture. | وذلك لأن اهتمامهم الأول والأخير ينصب على الدفاع عن هذه الديمقراطيات الانتخابية باعتبار أنها قد هجرت الانهماك في أعمال القتل أو التعذيب. |
8.6 The Committee has no reason to find the communication inadmissible on any other grounds and thus finds the communication admissible. | 8 6 وليس لدى اللجنة أي سبب يدعوها لاعتبار الرسالة غير مقبولة على أي أساس، ومن ثم فإنها تعتبرها مقبولة. |
No instances of dismissal from employment or evictions from housing on ethnic grounds were brought to the attention of the Mission. | ولم يوجه انتباه اللجنة الى أي عمليات فصل من العمل أو طرد من السكن ﻷسباب إثنية. |
Such experiences provide grounds for optimism. | إن مثل هذه التجارب تزودنا بسبب للتفاؤل. |
mandatory grounds for refusing to extradite | الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين |
optional grounds for refusing to extradite | الأسباب الاختيارية لرفض تسليم المجرمين |
Related searches : No Grounds For - Has No Grounds - No Legal Grounds - Grounds Maintenance - Sufficient Grounds - Landscaped Grounds - School Grounds - Castle Grounds - Compassionate Grounds - Substantive Grounds - Legitimate Grounds - Substantial Grounds - Certain Grounds