Translation of "no entitlement" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This entitlement can only be exercised once, the insured person has no entitlement with regard to subsequent marriages. | ولا يمكن دفع هذا الاستحقاق سوى مرة واحدة ولا يحق للشخص المؤم ن عليه الحصول على هذا الاستحقاق في حالة أي زواج لاحق. |
No entitlement is provided for dependency allowances, pension, etc., for this group. | وﻻ تسدد لهذه الفئة أي استحقاقات لبدﻻت اﻹعالة والتقاعد وما الى ذلك. |
11.2.1 Entitlement to family benefits | 11 2 1 الحق في الإعانات العائلية |
Audit of certificates of entitlement | 34 مراجعة حسابات شهادات الاستحقاق |
Entitlement to written meeting records | الهيئات التي لها الحق في محاضر مكتوبة للجلسات |
Improper acquisition of United Nations entitlement | اكتساب غير سليم ﻻستحقاقات لﻷمم المتحدة ٤ |
It proclaims everyone apos s entitlement to the enjoyment of human rights and fundamental freedoms, and that entitlement is | فهو ينادي بحق كل إنسان في التمتع بحقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية، وهذا الحق مكفول |
c. Travel and related entitlement 1 1 | ج السفر واﻻستحقاقات ذات الصلة |
Entitlement to all privileges of the club | استحقاق لكل امتيازات النادي |
The Fund apos s procedures require the completion of a Certificate of Entitlement (CE) to confirm continued entitlement to benefits. | ٣٢ وإجراءات الصندوق تتطلب إنجاز شهادة استحقاق لتأكيد استمرار استحقاق المستحقات. |
Unlike the settled middle class suburbs, whose existence I was oblivious of, there was no sense of entitlement in Footscray. | لا ت شابه ضواحي الطبقة المتوسطة والتي كنت غافلة عن وجوده لا يوجد اي شعور بالاستحقاق في فوت سكاري |
307.5 Loss of entitlement for return transportation . 22 | سقوط اﻻستحقاق عن النقل في حالة العودة |
An entitlement is a right to command resources. | واﻻستحقاق هو حق التحكم بالموارد. |
Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses | حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف |
Table 5 Examinees and entitlement to matriculation certificates 2002 | الجدول 5 المتقدمون للامتحان والمؤهلون للحصول على شهادات القبول 2002 |
The bill to provide this entitlement is currently before parliament. | ومشروع القانون، الذي يشمل توفير هذا الاستحقاق، معروض في الوقت الراهن على البرلمان. |
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement. | أنا اخشى الامتياز الذي توفره السهولة في الاستحقاق |
Any State that might be willing to admit hundreds or even a few thousand may well be reluctant to accept entry entitlement as of right or to accept the entitlement of some, if that is thought to imply the entitlement of all. | وأي دولة مستعدة لقبول مئات أو حتى بضعة آلاف، قد تمانع في قبول الدخول كحق، أو في قبول منح الحق للبعض إذا كان ذلك يعني منح هذا الحق للجميع. |
And you've got to start banishing a word that's called entitlement. | ولابد لك من تبدأ فى التخلص من كلمة ت سمى الإستحقاقات . |
Article 7 of Order No. 93 28 of 30 March 1993, establishing regulations for the traditional chieftancy system, recognizes entitlement on the basis of custom. | الأمر 93 28 المؤرخ 30 آذار مارس 1993 والمتعلق بالزعامة التقليدية، ي رسي القانون على أساس الأعراف في مادته 7، وهكذا فإن الزعامة مفتوحة أمام الرجال فقط، ولا يستطيع الوصول إليها كل من |
However we would oppose any such change that would lessen the opportunities for the overwhelming majority of States which have no entitlement to such permanent seats. | ومع ذلك، فإننا نعارض أي تغيير قد يؤدي إلى تقليل الفرص أمــام الغالبية العظمى للدول التي ليس من حقها التمتع بهذه المقاعد الدائمة. |
Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement. | وبدلا من ذلك، يجوز تحميل إجازة الأبوة على إجازة الأب السنوية المستحقة. |
Generally, reproductive work does not include an entitlement to an independent income. | وبصفة عامة، ﻻ يشمل العمل التناسلي استحقاقا لدخل مستقل. |
(k) The entitlement of every person and all peoples to a healthy environment | (ك) حق جميع الأشخاص والشعوب في بيئة صحية |
Yet popular resistance to these supposedly unfair entitlement reductions is stronger than expected. | ورغم ذلك فإن المقاومة الشعبية لمحاولات خفض هذه المستحقات التي يفترض أنها غير عادلة كانت قوية أكثر من المتوقع. |
Funding United Nations development cooperation an entitlement or a response to development challenges? | ألف تمويل التعاون الإنمائي للأمم المتحدة استحقاق أم استجابة للتحديات الإنمائية |
(15) Review the need for summary records and relinquish the entitlement if possible. | )١٥( استعراض الحاجة إلى المحاضر الموجزة والتخلي عن هذا اﻻستحقاق إن أمكن. |
According to the current legislation in Bosnia and Herzegovina, there are no groups without entitlement to social security, meaning that women's rights to these benefits are not violated. | توفير الموظفين لإنفاذ التشريعات |
In other words, entitlement to unemployment benefits is ceasing to be a social right. | أو بعبارة أخرى، لم يعد استحقاق إعانات البطالة يشكل حقا اجتماعيا . |
Fiscal consolidation therefore requires additional revenue as well as slower growth in entitlement spending. | وبالتالي فإن ضبط الأوضاع المالية يتطلب إيرادات إضافية فضلا عن نمو أبطأ للإنفاق على برامج الاستحقاقات. |
As a result of this classification, the applicants lost their entitlement to social assistance. | ونتيجة لهذا التصنيف، فقدت المدعيات حقهن في الانتفاع بالمساعدة الاجتماعية. |
She argued in favour of broadening the idea of self determination, but reaffirmed that no link existed between autonomy and self determination in the sense of an entitlement to secession. | وأيدت توسيع فكرة تقرير المصير، لكنها جددت التأكيد على عدم وجود أي علاقة بين الحكم الذاتي وتقرير المصير بمعنى الحق في الانفصال. |
Americans today know what must be done some combination of entitlement cuts and tax increases. | واليوم يعرف الأميركيون ماذا يتعين عليهم أن يفعلوا المزج بين خفض الاستحقاقات وزيادة الضرائب. |
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it. | ولقد تجاوز إحساسنا بالاستحقاق والجدارة قدرتنا على تحمل التكاليف المترتبة على هذا الاستحقاق. |
The same is true in systems where there is a strong sense of bureaucratic entitlement. | ويصدق نفس القول على الأنظمة التي تتفشى فيها البيروقراطية الوظيفية. |
Entitlement programs would likely be reduced, but not enough to offset a substantial intergenerational burden transfer. | فمن المرجح أن يتم خفض برامج الاستحقاقات، ولكن ليس بالدرجة الكافية للتعويض عن تحويل قدر كير من العبء عبر الأجيال. |
The key message was that the elimination of poverty is an entitlement and a human right. | وتتمثل الرسالة الأساسية في أن القضاء على الفقر واجب وحق من حقوق الإنسان. |
Apartheid, which was the most comprehensive programme of racial entitlement, must be replaced by affirmative action. | وﻻبد من استبدال الفصل العنصري الذي كان اكثر البرامج العنصرية شموﻻ بعمل إيجابي. |
Each financial entitlement or benefit requires a different method of verification or confirmation, or combination thereof. | وكل حق أو مستحق مالي تلزمه طريقة مختلفة للتحقق أو التثبت أو مزيج من كليهما. |
On that basis, no additional requirements for the second session of the Preparatory Committee had been envisaged, provided that the total number of days did not exceed the Commission apos s usual entitlement. | وعلى هذا اﻷساس، فإنه ﻻ ينتظر وجود أية احتياجات إضافية للدورة الثانية للجنة التحضيرية، وذلك على أن ﻻ يتجاوز إجمالي عدد اﻷيام اﻻستحقاق المعتاد للجنة. |
Finally, there is the issue of entitlement spending, which is mainly an issue of health care costs. | وأخيرا هناك مسألة الإنفاق المستحق، وهي في الأساس قضية مرتبطة بتكاليف الرعاية الصحية. |
In relation to the age of entitlement to a State pension, the Government was considering the matter. | وبشأن سن استحقاق المعاش التقاعدي من الدولة، قالت ان الحكومة تنظر في هذا اﻷمر. |
A number of troops did not avail themselves of their entitlement for daily allowance during this period. | ولم يتمتع عدد من أفراد القوات باستحقاقاتهم المتعلقة بالبدل اليومي خﻻل هذه الفترة. |
This dedication to dirigisme has spawned among the ruling elite a sense of entitlement and hostility to business. | ويعمل هذا التفاني في تمكين الدولة من السيطرة على الشؤون الاجتماعية والاقتصادية على خلق شعور بالاستحقاق والعداء للأعمال التجارية بين أهل النخبة الحاكمة. |
Under Article 5(k) of the Constitution the affirmative provision of maternity leave entitlement is not considered discriminatory. | وبموجب المادة 5 (ك) من الدستور، لا يعد النص الإيجابي الخاص باستحقاق إجازة الأمومة نصا تمييزيا. |
Related searches : No Entitlement For - Leave Entitlement - Benefit Entitlement - Entitlement Management - Contractual Entitlement - Bonus Entitlement - Statutory Entitlement - Entitlement Program - Entitlement Arises - Entitlement Attitude - Entitlement Against - Accrued Entitlement