Translation of "needed for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He needed them he needed the money for starting a company. | لقد كان بحاجة إليه لقد كان بحاجة إلى ذلك المبلغ لتأسيس شركة. |
User name needed for login | المستخدم الاسم لـ دخول ، تسجيل |
External expertise is needed for | وتدعو الحاجة إلى مؤهﻻت خارجية من أجل القيام بما يلي |
What is needed for that? | ما تحتاج لفعل ذلك |
Sami needed braces for his teeth. | كان سامي بحاجة لمقو م أسنان. |
Channels for information sharing are needed. | وينبغي تقاسم قنوات المعلومات. |
(b) The emission data needed for research | (ب) بيانات الانبعاث اللازمة للبحث |
An explanation was needed for the delay. | وأضاف أنه ينبغي تقديم تفسير لهذا التأخير. |
No assumption is needed for discrete events. | وليست هناك حاجة إلى أي افتراض بشأن اﻷحداث المتميزة. |
For this, common training guidelines are needed. | لهذا، هناك حاجة الى وضع مبادئ توجيهية عامة للتدريب. |
Further review is needed for this purpose.) | ويلزم إجراء استعراض آخر لهذا الغرض(. |
For many years, it needed virtually no budget for defence. | ولسنوات عديدة لم تكن في حاجة بالفعل إلى ميزانية دفاعية. |
The IMF is needed for several key purposes. | إن العالم يحتاج إلى صندوق النقد الدولي لتلبية عدة أغراض رئيسية. |
For this, some system of forecasting is needed. | ولهذا السبب، هناك حاجة إلى وضع نظام للتنبؤ. |
Innovative policies calling for direct intervention were needed. | وهناك حاجة إلى اتباع سياسات ابتكارية تنطوي على تدخل مباشر. |
I needed to go back for the funeral. | رجعت لكي احضر الجنازة |
Except when they're needed for nursing or prayer. | إل ا عند الحاجة في التمريض و الصلاة. |
No. For this, a Caesar would be needed. | لا,من اجل ذلك نحتاج الى القيصر |
This information is needed for the preparation of schedules for implementation. | وتلزم هذه المعلومات في إعداد جداول التنفيذ. |
It damages the trust needed for stronger trade relations. | كما تؤدي إلى تدمير الثقة اللازمة لتقوية أواصر التعاون التجاري بين روسيا والغرب. |
Enormous international assistance is still needed for that country. | وما زالت هناك حاجة هائلة إلى المساعدات الدولية لذلك البلد. |
For clarity's sake, the draft article needed further elaboration. | ومن أجل التوضيح، يتعين تقديم مزيد من التفاصيل في مشروع المادة. |
Humanitarian assistance for internally displaced persons is needed immediately. | وهناك حاجة فورية إلى تقديم مساعدات انسانية لﻷشخاص المشردين بالداخل. |
Still new concepts are needed for dealing with strife. | غير أنه ما زالت الحاجة تدعو الى وضع مفاهيم جديدة من أجل التصدي للصراعات. |
Still new concepts are needed for dealing with strife. | غير أنه مازالت الحاجة تدعو الى وضع مفاهيم جديدة من أجل التصدي للصراعات. |
And they provide needed economic support for rural communities. | وهي توفر الدعم للمجتمعات الفقيرة |
So, if words are not needed for great math and science thinking, then maybe words are not needed for great math and science teaching. | إذا ,إذا كانت الكلمات غير ضرورية للتفكير العلمي والحسابي العظيم, إذا ر بما الكلمات غير ضرورية للتعليم العلمي والحسابي العظيم. |
In the past, the estimation of resources needed has not adequately addressed the amounts needed for human and institutional infrastructure. | ففي الماضي، لم يراع تقدير الموارد اللازمة مراعاة كافية المبالغ التي تحتاجها البنى التحتية البشرية والمؤسساتية. |
Psychological Follow up for as long as it is needed. | المتابعة النفسية طالما كان ذلك ضروريا . |
Clearly, a new deal for food security is urgently needed. | ومن الواضح أن العالم أصبح في حاجة ملحة إلى صفقة جديدة لتأمين الغذاء. |
Similar safeguards will be needed for neuroprostheses, including in research. | وسوف يتطلب الأمر ضمانات مماثلة عند إجراء الجراحات الترقيعية العصبية، أو عند إجراء التجارب الخاصة بها. |
The organic matrix contains the material needed for dentin formation. | المادة العضوية بين خلوية تحتوي على المواد اللازمة لتكوين العاج. |
The same preconditions are needed for growth in all countries. | فمن الضروري أن تتوفر نفس الشروط الأساسية للنمو في جميع البلدان. |
For that to succeed, however, communities needed skills and confidence. | ومع ذلك، ومن أجل أن يتم هذا الأمر بنجاح، فإن المجتمعات تحتاج إلى مهارات وثقة. |
Finally, changes are needed to make globalization work for all. | 61 وأخيرا يجب القيام بتغييرات لكي يستفيد الجميع من العولمة. |
The councillors apos approval was needed for any such increases. | وتلزم موافقة المستشارين على أي زيادات من هذا النوع. |
Any variations for specific missions would be communicated as needed | وأي تعديﻻت تقتضيها بعثات محددة سيجري إبﻻغها، حسبما تنشأ حاجة إلى ذلك |
Huge financial outlays for infrastructure and services will be needed. | وسيحتاج إلى نفقات مالية ضخمة للبنية اﻷساسية والخدمات. |
An amount of 300,000 is also needed for road salt. | ويلزم أيضا مبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر لملح الطرق. |
No! Have you saved what you needed for retirement? Crowd | هل تمكنت من توفير النقود اللازمة من اجل سنوات التقاعد |
So I decided it needed a few it needed a lift, it needed a few illustrations. | لذلك قررت بأنه بحاجة إلى القليل يحتاج القليل من الرسومات التوضيحية، |
Not needed | لا يحتاج |
Workers needed! | حاجة للعمال! |
Openness on Europe s part is needed not only for goods, but also for services. | إن الانفتاح من جانب أوروبا أمر مطلوب، ليس فقط فيما يتصل بالسلع، بل وأيضا فيما يتصل بالخدمات. |
Funds are urgently needed for the rehabilitation of corrections infrastructure and for system development. | ويتطلب الأمر اعتمادات مالية عاجلة لإعادة تأهيل البنية التحتية للإصلاحيات وتطوير النظام المتبع. |
Related searches : Documents Needed For - Not Needed For - Needed For This - Is Needed For - As Needed For - Time Needed For - Are Needed For - Information Needed For - Most Needed - Necessarily Needed - Was Needed - Needed Time - Highly Needed