Translation of "muted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Muted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Muted | اكتم |
Muted | مكتوم |
Muted | مكتوم |
Muted | صامت |
Muted Trumpet | صامت البوق |
The Summit of Muted Intentions | قمة النوايا الخفية |
Yet the international pressure is muted. | بيد أن الضغوط الدولية خافتة وضعيفة. |
Both factors were more muted in developing economies. | وفي البلدان المتقدمة كانت الآليات الرئيسية التي استخدمت لنقل الأضرار التي لحقت بالقوائم المالية إلى الاقتصاد الحقيقي تتلخص في تقنين الائتمان والحد من الاستهلاك نتيجة لخسارة القيمة الصافية لدى الأسر. ولكن هذين العاملين كانا أكثر ضعفا في البلدان النامية. |
To date, regional response to the crisis have been muted. | حتى الآن، تعتبر الاستجابات للأزمة في المنطقة ساكنة بلا تأثير. |
Baroness Ashton s voice at the recent European Council was characteristically muted. | وكان صوت البارونة أشتون في إطار المجلس الأوروبي الأخير خافتا بشكل خاص. |
This implies that consumption growth will remain muted for some time. | وهذا يعني ضمنا أن نمو الاستهلاك سوف يظل معو قا لبعض الوقت. |
Muted wage growth increases competitiveness, and underutilized labor and capital are redeployed. | ويعمل نمو الأجور بشكل أكثر هدوءا على زيادة القدرة التنافسية، وإعادة نشر العمالة ورأس المال غير المستغل. |
But, after a few months and some muted apologies, they were quietly reinstated. | ولكن بعد بضعة أشهر وبعض الاعتذارات الصامتة، أعيد هؤلاء النواب إلى أماكنهم بهدوء. |
But, after a few months and some muted apologies, they were quietly reinstated. | ولكن بعد بضعة أشهر وبعض الاعتذارات الصامتة، أعيدوا إلى أماكنهم بهدوء. |
The applause was muted, because a lion commands respect, but you deserved an ovation. | الجميعيثنونعليك.. لأنك تستحق الاحترام حقا .. |
The African media s response to the massacres and rapes in Darfur has been equally muted. | لقد كانت استجابة أجهزة الإعلام الإفريقية للمذابح والسلب والنهب في دارفور استجابة بكماء على نفس القدر. |
Asians have watched the formerly triumphant euro s Greek crisis with a muted sense of vindication. | لقد شاهد الآسيويون أزمة اليونان الناتجة عن اليورو الذي كان مظفرا فيما سبق بمشاعر مكبوتة من التبرير والتبرئة. |
So far, anti American rhetoric has been remarkably muted in the uprisings sweeping the Middle East. | حتى وقتنا هذا، كان الخطاب المناهض للولايات المتحدة خافتا بشكل ملحوظ في الانتفاضات التي تجتاح الشرق الأوسط الآن. |
Moreover, China s surging growth will echo throughout much of Asia, including (in somewhat muted form) in Japan. | فضلا عن ذلك فإن هذا النمو العارم سوف يكون له صدى في كافة أنحاء آسيا، بما في ذلك اليابان (ولو بصورة أقل تأثيرا ). |
The words in The Millennium Development Goals Report 2005 were somewhat muted and didn't get much attention | وجرى إغفال للعبارات التي وردت في تقرير الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005 ولم تجد اهتماما كبيرا |
With Merkel, the substance of Germany s foreign policy will change little, but the assertive style will be muted. | تحت زعامة ميركيل سوف يتغير جوهر السياسة الخارجية الألمانية قليلا ، لكن الأسلوب الحازم لن يظل قائما كما كان. |
The alternative is muted wage and income growth shared across the income spectrum, combined with productivity enhancing measures. | ويتلخص البديل في خفض الأجور وتقاسم نمو الدخول عبر طيف الدخل، على أن يقترن هذا بتدابير تعزيز الإنتاجية. |
For example, the role of the Arab middle class has been notably muted in efforts to support Syrian refugees. | فعلى سبيل المثال، كان دور الطبقة المتوسطة في العالم العربي خافتا بشكل ملحوظ في الجهود المبذولة لدعم اللاجئين السوريين. |
The response from both has been muted (as it has from Thailand, which also has strong economic ties with Myanmar). | إلا أن استجابة هاتين الدولتين كانت الصمت (وكذلك فعلت تايلاند التي تربطها علاقات اقتصادية قوية بميانمار). |
Ironically, because the traction of unconventional policies has always been limited, the fallout on real economies is likely to be muted. | ومن عجيب المفارقات هنا أن التأثيرات المتوقعة على الاقتصاد الحقيقي من المرجح أن تكون خافتة لأن ث ق ل السياسات غير التقليدية كان محدودا دائما. |
But wouldn't it be an easy matter to wire a wall switch so that it triggers the muted horn of a steam ship? | لأنه لن يكون من المنطق وصل تلك المفاتيح الكهربائية بحيث عندما يتم تشغيلها .. تطلق صوت قارب بخاري |
Though some hawks called for only muted criticism of the regime, the US had no choice but to condemn the massacre and be expelled. | ورغم أن بعض صقور الإدارة الأميركية دعوا إلى الاكتفاء بتوجيه انتقاد صامت للنظام، فإن الولايات المتحدة لم يكن لديها خيار غير إدانة المذبحة، وبالتالي طرد قاعدتها. |
What accounts for the stark contrast between the mass protests against the Vietnam War and the muted public reaction to the wars in Afghanistan and Iraq? | ولكن ما هي الأسباب وراء هذا التناقض الصارخ بين الاحتجاجات الحاشدة ضد الحرب في فيتنام وبين ردود الأفعال الشعبية الصامتة إزاء الحرب في أفغانستان والعراق |
We have observed that public discussions on the Draft Constitution and on the Referendum are unusually muted, even though day of the Referendum is rapidly approaching. | لقد لاحظنا أن المناقشات العامة حول مشروع الدستور والاستفتاء ليس لها صدى على غير العادة، بالرغم من اقتراب موعد الاستفتاء. |
In Europe, concerns about domestic income inequality, though more muted, are compounded by angst about inequality between countries, as Germany roars ahead while the southern periphery stalls. | وفي أوروبا، تضاعفت المخاوف إزاء التفاوت في الدخول المحلية، ولو أنها أكثر خفوتا، بفعل القلق إزاء التفاوت بين الدول، حيث تنطلق ألمانيا هادرة إلى الأمام في حين توقفت الدول الواقعة على الأطراف الجنوبية عن التقدم. |
On that day they will follow the summoner without zigzagging . Their voices will be muted before the All beneficent , and you will hear nothing but a murmur . | في ذلك اليوم يتبع الناس صوت الداعي إلى موقف القيامة ، لا محيد عن دعوة الداعي لأنها حق وصدق لجميع الخلق ، وسكنت الأصوات خضوع ا للرحمن ، فلا تسمع منها إلا صوت ا خفي ا . |
The crowning glory of the pendant is a faceted pear shaped smoky quartz gem whose muted hues evoke the inspired images of morning mist blanketing the forest | ويبرز التألق الملكي للقلادة في جوهرة من الكوارتز على شكل ثمرة كمثري |
The crowning glory of the pendant is a faceted pear shaped smoky quartz gem whose muted hues evoke the inspired images of morning mist blanketing the forest | لإبداع تلك المجموعة من المجوهرات الرائعة وإلى جانب جمالها الأخاذ، من المعتقد أن تلك الأحجار الكريمة |
India s government has, no surprise, joined the rest of the world in calling for an end to the military action, but its criticism of Israel has been muted. | لم يكن من الغريب أن تنضم حكومة الهند إلى بقية العالم في الدعوة إلى وضع حد للعمل العسكري، بيد أن انتقادها لإسرائيل كان خافتا . |
If summer hurricanes push huge quantities of oil onto Florida s beaches and up the Eastern seaboard, the resulting political explosion will make the reaction to the financial crisis seem muted. | فإذا ما تسببت أعاصير الصيف في دفع كميات ضخمة من النفط إلى شواطئ فلوريدا وحتى الساحل الشرقي، فإن الانفجار السياسي الناجم عن ذلك من شأنه أن يجعل الاستجابة للأزمة المالية الأخيرة تبدو وكأنها لا شيء بالمقارنة. |
Even social democracy, which, particularly in Scandinavia, was an excellent regulator of capitalism, found itself muted in the controversy between Keynesians and monetarists, and, throughout the developed world, the monetarists won. | وحتى الديمقراطية الاجتماعية، التي كانت تشكل أداة تنظيمية ممتازة للرأسمالية وخاصة في بلدان اسكندنافيا، وجدت نفسها بكماء في الجدال الدائر بين أنصار الكينيزية وأنصار النظرية النقدية، وفي مختلف بلدان العالم المتقدم كان الفوز لأنصار النظرية النقدية. |
Gandhi's reaction to the Lahore Resolution was muted he called it baffling , but told his disciples that Muslims, in common with other people of India, had the right to self determination. | كان ردة فعل غاندي على قرار لاهور صامتة وسماه بـ المحير ، ولكنه قال لمريديه بأن المسلمين، مشتركون مع سكان الهند الآخرين، في الحق في تقرير المصير. |
If, however, within some parts of the Organization we are bereft of purpose and intentions this golden anniversary threatens to be less joyous and more muted than many of us anticipated. | إﻻ أننا اذا كنا في بعض دوائر المنظمة نفتقد الى الهدف والمقاصد، فإن هذه الذكرى الذهبية قد تكون أقل بهجة وأخفت صوتا مما كان يتوقعه الكثيرون منا. |
The muted response of the Arab states to Israel s recent mysterious air raid on its territory reflects its isolation within the Arab world an isolation with which the Syrians are extremely uncomfortable. | ذلك أن ردود الأفعال البكماء من جانب الدول العربية إزاء الغارة الجوية الغامضة التي شنتها إسرائيل مؤخرا على الأراضي السورية تعكس عزلتها داخل العالم العربي ـ وهي العزلة التي يشعر السوريون إزاءها بقدر عظيم من عدم الارتياح. |
The second surprise in 2005 was that while oil prices increased far more than expected, the economic dampening effect seemed somewhat muted in most places, at least until the last part of the year. | فقد تلخصت المفاجأة الثانية التي حملها العام 2005 في أنه على الرغم من ارتفاع أسعار النفط إلى معدلات أكثر مما كان متوقعا لها، إلا أن التأثير الاقتصادي الملطف كان غير محسوس تقريبا في أغلب الأماكن، حتى القسم الأخير من هذا العام على الأقل. |
A surprising number of pundits seem to think that if one could only break up the big banks, governments would be far more resilient to bailouts, and the whole moral hazard problem would be muted. | ويبدو أن عددا كبيرا من المفكرين والخبراء يعتقدون أن تفكيك البنوك الضخمة من شأنه أن يمنح الحكومات قدرا أعظم من القدرة على مقاومة الرغبة في المسارعة إلى الإنقاذ، وبهذا يتسنى لنا علاج مشكلة الخطر الأخلاقي . |
Calderón s uncompromising hard line on drug dealers in Mexico, an unrelenting offensive that follows the precedent set by Uribe in dealing with the FARC, has also been helped because economic growth has muted domestic opposition. | كما حظي الخط المتشدد العنيد الذي اتبعه كالديرون في التعامل مع تجار المخدرات في المكسيك، والهجوم الصارم الذي سار على هدي السابقة التي أسسها أوريبي في التعامل مع القوات المسلحة الثورية في كولومبيا، بقدر عظيم من العون بسبب النمو الاقتصادي الذي أخرس صوت المعارضة الداخلية. |
But their reactions have been generally muted by Japan s success in getting a US led initiative at the G 20 to classify its policy response as constituting the use of domestic tools to pursue domestic objectives. | ولكن استجاباتها كانت بشكل عام هادئة بفضل نجاح اليابان في حمل المبادرة التي تقودها الولايات المتحدة في مجموعة العشرين على تنصيف استجابتها السياسية باعتبارها تشكل استخدام أدوات محلية في ملاحقة أهداف محلية . |
The African media s response to the massacres and rapes in Darfur has been equally muted. Once again, African readers are being shortchanged, remaining dependent on foreign reportage in order to grasp the enormity of what is transpiring. | لقد كانت استجابة أجهزة الإعلام الإفريقية للمذابح والسلب والنهب في دارفور استجابة بكماء على نفس القدر. ومرة أخرى، يتعرض القارئ الإفريقي للخداع، ويظل معتمدا على التقارير الصحافية الأجنبية لكي يدرك مدى بشاعة ما يحدث. |
Because sounds from the outside world have to travel through the mother's abdominal tissue and through the amniotic fluid that surrounds the fetus, the voices fetuses hear, starting around the fourth month of gestation, are muted and muffled. | لأن الأصوات من العالم الخارجي يجب أن تعبر من خلال أنسجة بطن الأم ومن خلال السائل الأمنيوسي الذي يحيط بالجنين، الأصوات التي تسمعها الأجنة، بدءا من الشهر الرابع من الحمل تقريـبا، هي صامتة و مكتومة. |
Related searches : Muted Colors - Muted Tones - Stay Muted - Fairly Muted - Muted Grey - Was Muted - Muted Recovery - More Muted - Muted Response - Remain Muted - Muted Growth - Is Muted - Muted Palette - Muted Reaction