Translation of "mockery" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Work makes a mockery of freedom.
العمل هو صورة زائفة عن الحرية
What kind of mockery is this?
يالها من سخرية
You've made a mockery of English law.
لقد أستهزئت بالقانون الأنجليزي من فعل
A mockery made of friendship and faith.
واستثارة السخرية من الصداقة والدين
Such an outcome would make a mockery of democracy.
إن مثل هذه النتيجة تجعل من الديمقراطية أضحوكة.
And , when they see a Sign , turn it to mockery ,
وإذا رأو ا آية كانشقاق القمر يستسخرون يستهزئ ون بها .
And , when they see a Sign , turn it to mockery ,
وإذا رأوا معجزة دال ة على نبو تك يسخرون منها ويعجبون .
... they made mockery out of all that had come before.
بأنهم سخروا من كل ما حدث في السابق
You're just laughing at us. What a mockery of democracy.
،أنتم تسخرون منا يا لسخرية الديمقراطية
The Obiang Prize is a mockery of everything UNESCO publicly stands for.
إن جائزة أوبيانج استهزاء بكل ما تمثله اليونسكو علنا.
Transparency without accountability becomes meaningless and makes a mockery of good governance.
فالشفافية بدون مساءلة تفقد معناها وتحيل الحكم الرشيد إلى مهزلة.
The post modern realities of our grave present make a mockery of modernity.
ذلك أن حقائق ما بعد الحداثة التي نواجهها في حاضرنا المخيف تسخر من الحداثة وتهزأ بها.
The Finnish public regarded it as a mockery of the rule of law.
كما اعتبرها الرأي العام الفنلندي استهزاء بسيادة القانون.
Did we take them for mockery , or have our eyes swerved from them ?
ات خذناهم سخريا بضم السين وكسرها كنا نسخر بهم في الدنيا ، والياء للنسب أي أمفقودون هم أم زاغت مالت عنهم الأبصار فلم ترهم ، وهم فقراء المسلمين كعمار وبلال وصهيب وسليمان .
Have we taken them in mockery ? Or , have our eyes swerved from them ? '
ات خذناهم سخريا بضم السين وكسرها كنا نسخر بهم في الدنيا ، والياء للنسب أي أمفقودون هم أم زاغت مالت عنهم الأبصار فلم ترهم ، وهم فقراء المسلمين كعمار وبلال وصهيب وسليمان .
Did we take them for mockery , or have our eyes swerved from them ?
وقال الطاغون ما بالنا لا نرى معنا في النار رجالا كنا نعدهم في الدنيا من الأشرار الأشقياء هل تحقيرنا لهم واستهزاؤنا بهم خطأ ، أو أنهم معنا في النار ، لكن لم تقع عليهم الأبصار
Have we taken them in mockery ? Or , have our eyes swerved from them ? '
وقال الطاغون ما بالنا لا نرى معنا في النار رجالا كنا نعدهم في الدنيا من الأشرار الأشقياء هل تحقيرنا لهم واستهزاؤنا بهم خطأ ، أو أنهم معنا في النار ، لكن لم تقع عليهم الأبصار
and by extension all Muslims, to pay no attention to taunts and mockery.
وبالتالي جميع المسلمين، للكف عن الإنتباه للسخرية والإستهزاء.
The case made against these men is a mockery of all human justice.
القضية ضد هؤلاء الرجال مهزلة تسيء للعدالة الإنسانية
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
فضيحة الاتهام والتشهير والسخرية تضمنت الجميع
And whenever they passed by them , used to wink one to another ( in mockery )
وإذا مروا أي المؤمنون بهم يتغامزون يشير المجرمون إلى المؤمنين بالجفن والحاجب استهزاء .
And whenever they passed by them , used to wink at each other ( in mockery )
وإذا مروا أي المؤمنون بهم يتغامزون يشير المجرمون إلى المؤمنين بالجفن والحاجب استهزاء .
Indeed, the following video demonstrates that the mockery goes beyond Tehran s alleged fifth generation fighter.
في الحقيقة، يوضح الفيديو التالي تخطي السخرية والتهكم حد الجيل الخامس من الطائرات المقاتلة الإيرانية المزعومة.
He made a mockery... of everything Mr. Feldenstein tried to say in his own defense.
لقد تهكم... على كل شيء حاول أن يذكره السيد (فيلدنشتاين) بدفاعه
Took we them so unjustly for a butt of mockery , or are they deluding our eyes ?
ات خذناهم سخريا بضم السين وكسرها كنا نسخر بهم في الدنيا ، والياء للنسب أي أمفقودون هم أم زاغت مالت عنهم الأبصار فلم ترهم ، وهم فقراء المسلمين كعمار وبلال وصهيب وسليمان .
Took we them so unjustly for a butt of mockery , or are they deluding our eyes ?
وقال الطاغون ما بالنا لا نرى معنا في النار رجالا كنا نعدهم في الدنيا من الأشرار الأشقياء هل تحقيرنا لهم واستهزاؤنا بهم خطأ ، أو أنهم معنا في النار ، لكن لم تقع عليهم الأبصار
And indeed the Noble Messengers before you were mocked at , but their mockery ruined the mockers themselves .
ولقد استهزئ برسل من قبلك فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم فحاق نزل بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزءون وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك .
Did we take them as an object of mockery , or have ( our ) eyes failed to perceive them ?
ات خذناهم سخريا بضم السين وكسرها كنا نسخر بهم في الدنيا ، والياء للنسب أي أمفقودون هم أم زاغت مالت عنهم الأبصار فلم ترهم ، وهم فقراء المسلمين كعمار وبلال وصهيب وسليمان .
And indeed the Noble Messengers before you were mocked at , but their mockery ruined the mockers themselves .
ولقد استهزئ برسل م ن قبلك أيها الرسول ، فحل بالذين كانوا يستهزئون العذاب الذي كان م ثار سخريتهم واستهزائهم .
Did we take them as an object of mockery , or have ( our ) eyes failed to perceive them ?
وقال الطاغون ما بالنا لا نرى معنا في النار رجالا كنا نعدهم في الدنيا من الأشرار الأشقياء هل تحقيرنا لهم واستهزاؤنا بهم خطأ ، أو أنهم معنا في النار ، لكن لم تقع عليهم الأبصار
They subjected people to the most insulting mockery and pursued them robbing them and looting their possessions.
كما أنهم اخضعوا الناس ﻷلذع أنواع السخرية وطاردوهم ونهبوا ما كان بحوزتهم.
Australia s great drought this past year has similarly made a mockery of Howard s dismissive attitude toward climate change.
وفي أستراليا، أصبح موقف هاورد الرافض إزاء مسألة تغير المناخ مثارا للسخرية والاستهزاء بعد الجفاف العظيم الذي شهدته أستراليا طيلة العام الماضي.
But Taylor has wielded a heavy hand in the campaign, his impunity making a mockery of international justice.
لكن تيلور يستخدم نفوذه للتأثير على الحملة الانتخابية، والحقيقة أن إفلاته من العقوبة يشكل استهزاء بالعدالة الدولية.
It was making a mockery of men who should be tough and brave, but had become thugs instead.
ولأنه كان يشكل استهزاء برجال كان من المفترض فيهم الحزم والشجاعة، ولكنهم تحولوا بدلا من ذلك إلى ق ـط اع طرق وبلطجية.
That shall be their meed Hell for they disbelieved and held My revelations and My apostles in mockery .
ذلك أي الأمر الذي ذكرت عن ح بوط أعمالهم وغيره مبتدأ خبره جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا أي مهزوءا بهما .
Allah shall pay them back their mockery , and He leaves them alone in their inordinacy , blindly wandering on .
الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال .
That shall be their meed Hell for they disbelieved and held My revelations and My apostles in mockery .
ذلك المذكور م ن حبوط أعمالهم جزاؤهم نار جهنم بسبب كفرهم بالله واتخاذهم آياته وحجج رسله استهزاء وسخرية .
Allah shall pay them back their mockery , and He leaves them alone in their inordinacy , blindly wandering on .
الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين .
Such an attitude makes a mockery of all that the Commission on Human Rights is trying to achieve.
إن هذا الموقف يحول الى مهزلة كل ما تسعى لجنة حقوق اﻹنسان الى تحقيقه.
You've got every man in this outfit thinking that the US Army is a mockery. Well it's not!
لقد جعلت كل رجل فى هذا الزى يظن ان جيش الولايات المتحده مسخره
But nowadays, such writers are hard to find, and their work is received by readers with mockery and sarcasm.
ولكن من العسير أن تجد مثل هؤلاء الكتاب في أيامنا هذه، وإذا وجدوا فإن القراء يستقبلون أعمالهم بالاستهزاء والسخرية.
Prophet Muhammad and his early followers faced persecution and ill treatment by their contemporaries, including insults, mockery and defamation.
الرسول ومتبعوه الأوائل واجهوا الاضطهاد والإساءة من معاصريهم، بما في ذلك الإهانات والسخرية والتشهير.
This is their reward hell because they disbelieved , and made a mockery of My verses and My Noble Messengers .
ذلك أي الأمر الذي ذكرت عن ح بوط أعمالهم وغيره مبتدأ خبره جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا أي مهزوءا بهما .
That is their recompense Gehenna for that they were unbelievers and took My signs and My messengers in mockery .
ذلك أي الأمر الذي ذكرت عن ح بوط أعمالهم وغيره مبتدأ خبره جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا أي مهزوءا بهما .
This is their reward hell because they disbelieved , and made a mockery of My verses and My Noble Messengers .
ذلك المذكور م ن حبوط أعمالهم جزاؤهم نار جهنم بسبب كفرهم بالله واتخاذهم آياته وحجج رسله استهزاء وسخرية .

 

Related searches : Make Mockery - Mockery Of Justice - Make A Mockery - Made A Mockery