ترجمة "المهزلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Charade Farce Fiasco Travesty Mockery

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنتهت المهزلة
The farce is over.
هذه المهزلة بدأت تزعجني
This pistolpacking farce is becoming a sort of nuisance.
بل أسعى لإنهاء المهزلة المتنكرة.
I am just trying to put an end to this farce in disguise.
(كورنييل)، ضع حدا لهذه المهزلة
Corneille, put an end to this farce!
أنا تعبت من هذه المهزلة
I was sick of this tiresome daily farce.
هيا ، انتهي من هذه المهزلة .
Come on. Drop the act.
نشوف هاد المهزلة ديالو فين غاديا توصل
That if the DlR administration doesn't deliver we will fucking shame them or something.
لماذا لا توقف هذه المهزلة وتقبض علينا
Listen. Why don't you stop this farce and take us in!
لن اتمادى معكم اكثر فى هذه المهزلة
I ain't goin' in for any of these monkey shines.
مع وضعي، وأنا ألقيت في هذه المهزلة
I gave in this little masquerade.
ويبدو أن نفس المهزلة تجري في أوروبا الآن.
The same travesty appears to be playing out in Europe.
وتعرض هذه المهزلة، برأي الحاج، وحدة السودان للخطر
Talk about unity as an attractive option is empty. Throughout the previous years, neither have committed to any action that could lead to that unity.
هيا، الآن أسرع هذه المهزلة طالت فترة كافية
Get away. Come now, hurry. This farce has lasted long enough.
و لكن مبغتيش نوصلو لهاد المهزلة... لا...لا...لا
WHY CANT YOU JUST GET ME THOSE FUCKlNG MODELS!
أنا لم أر قط هذه المهزلة في منزل محترم.
I've never seen such a farce in a respectable house.
وسرعان ما تحولت المهزلة إلى مأساة في وجه الدكتاتور الغاضب.
Farce quickly turned to tragedy in the face of the dictator s rage.
إن كان لديك أي احترام ضعي حد لهذه المهزلة فورا
If you have any decency, end this charade at once. I will pay you.
المأساة أن (جان) كانت تعتقد بأنها جزء من تلك المهزلة
The tragedy Jeanne thought she was in had become a farce.
لا ، يا صغيرتى ، هذا هو الشئ الحقيقى الوحيد فى هذه المهزلة
Oh, no, chiquita, no. That's the one real thing about this whole masquerade.
والحقيقة أننا نخشى أن تكون كامب ديفيد هي المأساة، وأنابوليس هي المهزلة.
One might fear that Camp David proves to be the tragedy and Annapolis the farce.
فلقد أصبح تعداد سكان العالم أضخم من أن يسمح لنا بالاستمرار في هذه المهزلة.
Human population has simply become too large to be able to afford it.
لقد انتظرنا وصبرنا طويﻻ وأصبحت المهزلة التي يمارسها الصربيون أمرا معتادا يشبه مسلسﻻت اﻷوبرا الصابونية في رتابتها.
We have waited very patiently.
ومن ثم فإننا نعارض تماما مشروع القرار المخزي الذي سيصوت عليه اليوم في هذه القاعة، ونطلب من جميع الوفود عدم تأييد هذه المهزلة.
Thus, we totally oppose the shameful draft resolution which will be voted on today in this Hall, and we call on all delegations not to support such a farce.
أويلي وحدي، مكرهتش تكون هادي غير حلمة أولا نشوف ألمانيين كيعيشو بحال هاد المهزلة هادي أو باش كملوها... دايرين شيخات فالإفتتاح، واش هاد مونديال أولا موسم
With unique playermodels and shit. yes badass! but you faggots can't get it working! it would be badass but you take forever! you're fucking slow.
ولكن مع اﻷسف فإن المهزلة القضائية التي حدثت في تيراسبول هي تذكرة أليمة بالنموذج اﻵخر للتسوية التي تفرض علينا، أي تسوية عدوانية ومتحدية وآتية من موقع قوة.
Unfortunately, the judicial farce that has taken place in Tiraspol is a painful reminder of the other model of settlement that is imposed on us offensive, defiant, from a position of force.
ومكمن الخطر هنا هو أن هذه المهزلة التي تدور حول الارتباط العاطفي الضال لا حل لها سوى معاقبة كل من الطرف الذي يمارس الإغواء والطرف المستسلم لهذا الإغواء.
The risk is that the comedy of misguided affection is resolved by punishing both the tempter and the tempted.
ففي حين سمحت هذه المهزلة للرئيس الأميركي باراك أوباما بالتراجع عن تهديده بالتدخل العسكري ردا على استخدام النظام للأسلحة الكيميائية، فإنها سمحت للأسد أيضا بالاستمرار في ذبح شعبه.
While it has allowed US President Barack Obama to back down from his threat of military intervention in response to the regime s use of chemical weapons, it has also allowed Assad to continue to butcher his people.
والحقيقـــة هـــي أن هـــدف حكومة الضم اﻻستعمارية من الترويج لهذه المهزلة التي يسمونها استفتاء شعبيا هو اعطاء دفعة قوية لخططها الرامية إلى جعل بورتوريكو وﻻية تابعة للوﻻيات المتحدة.
In fact, the aim of the annexationist colonial Government, by promoting this farce of a plebiscite, was to give momentum to its plans to make Puerto Rico a state of the United States.
وقد تنشأ أيضا حوافز سلبية للولاء تحض الجميع على الحفاظ على معاير لائقة للسلوك. ومكمن الخطر هنا هو أن هذه المهزلة التي تدور حول الارتباط العاطفي الضال لا حل لها سوى معاقبة كل من الطرف الذي يمارس الإغواء والطرف المستسلم لهذا الإغواء.
There can also be negative incentives to loyalty that induce everyone to keep up appropriate standards of behavior. The risk is that the comedy of misguided affection is resolved by punishing both the tempter and the tempted.
ولكن هل كان يستحق المكافأة على الإطلاق في نظير أدائه وفي هذا الأسبوع كان كبار المسؤولين عن مؤسسة سيتي غروب المفلسين من الناحية الفنية على وشك شراء طائرة نفاثة فاخرة فرنسية أخرى بسعر خمسين مليون دولار، لولا أن تد خ ل البيت الأبيض لمنع هذه المهزلة.
Should he really have been rewarded at all for his performance ? Just this week, the technically bankrupt Citigroup s senior executives were about to buy a new 50 million luxury French jet for themselves, until the White House stopped it.
ومن المروع مجرد التفكير في أن هذه المهزلة تقع في نهاية القرن العشرين في الوقت الذي يتزايد فيه اهتداء البشرية بالمبادئ اﻹنسانية التي أجازتها القوانين الدولية التي تنص على حق كل كائن بشري في الحياة والحرية وعلى حرمة الفرد، والتي تحظر اﻻعتقال التعسفي أو اﻻحتجاز أو النفي.
It is shocking just to think that this farce takes place at the end of the twentieth century when mankind is being more and more guided by human principles sanctioned by international laws, which foresee the right of every human being to life, liberty, the inviolability of a person and which forbid an arbitrary arrest, detention or exile.
ولن يتسنى لهذا الفصل أن يكون حقيقة واقعة إلا بالتخلص من وهم ضخم مفاده أن التلوث لا يكلفنا شيئا . فلم يعد بوسعنا أن نستمر في دعم النمو الاقتصادي وتعزيز مستويات المعيشة على حساب البيئة العالمية. فلقد أصبح تعداد سكان العالم أضخم من أن يسمح لنا بالاستمرار في هذه المهزلة.
Such decoupling can occur only if we do away with the illusion that pollution is cost free. We can no longer get away with subsidizing economic growth and standards of living at the expense of the global environment.
لم أنتظر لحظتها من يحن لذكراي، أو ذكرى من كانوا معي في هذه المهزلة المسماة وطن، لم أنتظر لحظتها ابتسامة أو تشجيعا على أن ما أقوم به هو تضحية لثورة وطن، لحظتها كنت سرمد، فقط سرمد، ابن الثامنة عشر، الذي يرون في تعذيبه أساسا لبناء وطن، قتله تحت التعذيب سبيلا لدخول الجنة.
Back then I was not waiting for somebody to grieve for me, or for those who were with me in this farce called homeland. I was not waiting for a smile or encouragement for what I was doing as a sacrifice for the revolution of a country. Back then I was Sarmad just Sarmad, the 18 year old whose torture was seen as a basis on which to build a country, and whose death under torture would be perceived as is a path to enter heaven.