Translation of "may terminate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

May terminate - translation : Terminate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Terminate
اقض عليه
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy.
69 وقد ت نصح المرأة الحامل المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بإنهاء حملها أو قد ي ضغط عليها لفعل ذلك.
Terminate Applications
تطبيقات طرفيةComment
terminate connection
اتصال
End Event Terminate
ضف حدثا انه
It shall, however, terminate
إلا أنه ينتهي
Terminate an existing connection
إنهاء اتصال حالي
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party.
يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر.
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party.
إنهاء الاتفاق
The Council may at any time, by special vote, decide to terminate this Agreement with effect from such date as it may determine.
5 يجوز للمجلس أن يقرر في أي وقت ، بتصويت خاص، إنهاء هذا الاتفاق، ويسري مفعول هذا الإنهاء في التاريخ الذي يحدده المجلس.
PID of the application to terminate
رمز العملية PID للتطبيق المراد إنهائه.
The International Olive Council, acting through its Council of Members, may at any time decide to terminate this Agreement with effect from such date as it may determine.
4 للمجلس الدولي للزيتون أن يقرر، من خلال مجلس الأعضاء، في أي وقت إنهاء العمل بهذا الاتفاق ابتداء من التاريخ الذي يحدده.
The International Olive Council, acting through its Council of Members, may at any time decide to terminate this Agreement with effect from such date as it may determine.
4 يجوز للمجلس الدولي للزيتون، من خلال مجلس الأعضاء، أن يقرر في أي وقت إنهاء العمل بهذا الاتفاق ابتداء من التاريخ الذي يحدده.
The Council may also , by special vote, terminate its sponsorship of any pre project or project following the report of the Executive Director.
كما يجوز للمجلس أن ينهي ، بتصويت خاص، رعايته لأي نشاط تمهيدي لمشروع أو لأي مشروع عقب النظر في تقرير المدير التنفيذي.
The Council may also , by special vote, terminate its sponsorship of any pre project or project following the report of the Executive Director.
المادة 26 اللجان والهيئات الفرعية
The command causes the shell or program to terminate.
يسبب الأمر خروج البرنامج أو القشرة.
KMail encountered a fatal error and will terminate now
إلتقى KMail خطأ مصيري و سينتهي تنفيذه الآن
It may only be invoked to exonerate from its responsibility a State which has failed to implement a treaty. Even if found justified, it does not terminate a treaty the Treaty may be ineffective as long as the condition of necessity continues to exist it may in fact be dormant, but unless the parties by mutual agreement terminate the treaty it continues to exist.
ولا يمكن التذرع بها لإعفاء دولة لم تنفذ معاهدة من مسؤوليتها وحتى لو تبين أن حالة الضرورة مبررة، فإنها لا تنهي المعاهدة ويجوز تعليق نفاذ المعاهدة ما دام ظرف الضرورة قائما فقد تكون المعاهدة في الواقع معلقة، ولكنها تظل قائمة، ما لم ينهها الطرفان باتفاق متبادل.
Most of these fibres terminate in the lateral geniculate body.
معظم هذه الألياف تنتهي في جسم geniculate الأفقي.
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when
45 ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أن التدابير المؤقتة تنتهي عندما
Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract
ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993.
٢٧ وسينتهي مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معهد اﻷمم المتحدة اﻻفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
The executive head of the organization may terminate the contract of any staff member for reasons set out in the staff regulations and rules of the organization.
وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
The executive head of the organization may terminate the contract of any staff member for reasons set out in the staff regulations and rules of the organization.
ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي العقد لأي موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
The crypto plugin could not be initialized. Certificate Manager will terminate now.
الـ إجراء إلى مسح CRL ذاكرة مخبئة تخزين مؤقت م خبأ من خطأ.
The satisfactory results of these projects enabled UNHCR to terminate this assistance.
وقد مكﱠنت النتائج المرضية لهذه المشاريع المفوضية من إلغاء هذه المساعدة.
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy.
وبالنسبة لأغلب النساء، فإن هذا وحده سبب كاف لإنهاء الحمل.
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it.
A لعبة هو بوصة progress جاري التشغيل a جديد الإيطالية.
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it.
أنت 1
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot
quot ٤ يقرر إنهاء وﻻية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو فورا quot .
And now the question is are we done? Can we terminate the algorithm?
الان، السؤال هل انتهينا هل يمكن أن ننهي الخوارزمية
The executive head of the organization may at any time terminate the appointment of a staff member for reasons set out in the staff regulations and rules of the organization.
ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي في أي وقت تعيين موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
A supplier or contractor may refuse the request without forfeiting its tender security, and the effectiveness of its tender will terminate upon the expiry of the unextended period of effectiveness
ويجوز للمورد أو المقاول أن يرفض هذا الطلب دون أن يسقط حقه في استرداد ضمان عطائه، وينتهي سريان مفعول عطائه بانقضاء فترة السريان غير الممددة
The 19 million women who terminate pregnancies unsafely each year include HIV positive women.
6 ومن بين 19 مليون امرأة يضعن سنويا حدا لحملهن على نحو غير مأمون، توجد نساء مصابات بالفيروس.
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services
(ب) عندما يترك الموظفون وظائفهم قبل انتهاء الحاجة إلى خدماتهم أو
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas.
وليس المقصود بالفترة المؤقتة سوى إنهاء اﻻحتﻻل اﻻسرائيلي في بعض المناطق المأهولة بالسكان.
A clinical judgement of two registered medical practitioners was required to terminate a pregnancy.
ويلزم قرار طبي من طبيبين ممارسين مسجلين ﻻنهاء الحمل.
When the decision was taken to terminate the programme, only six devices had been completed
عندما اتخذ قرار بإنهاء البرنامج، لم يكن قد أنجز سوى ستة أجهزة
3. Provisional application shall terminate upon the date of entry into force of this Agreement.
٣ ينتهي التطبيق المؤقت لهذا اﻻتفاق بحلول تاريخ بدء نفاذه.
A revocable divorce shall not terminate a marriage and the husband may take back his divorced wife during the period of waiting by word or deed, a right which shall not be abrogated.
1 الطلاق الرجعي لا يزيل الزوجية وللزوج أن يراجع مطلقته أثناء العدة بالقول أو الفعل ولا يسقط هذا الحق بالإسقاط.
On 21 January 2012, Yahia and Al Nassr reached a mutual agreement to terminate his contract.
في 21 يناير 2012, تم الوصول إلى اتفاق متبادل بين عنتر ونادي النصر على انهاء العقد.
(d) The right of a counterparty to terminate any contract with the debtor is suspended and
(د) يعل ق حق الطرف المقابل في إنهاء أي عقد مع المدين
Mr. Marynich's lawyer submitted to the KGB a request to terminate the criminal proceedings against him.
8 قدم محامي السيد مارينتش طلبا إلى لجنة أمن الدولة بإنهاء الإجراءات الجنائية ضده.
(Claim by UNRWA local staff member against decision to terminate his appointment on grounds of disability)
)دعوى مقامة من موظف محلي باﻷنروا ضد القرار الصادر بإنهاء تعيينه على أساس العجز(
2. This Agreement shall remain in force indefinitely, provided that after twenty years either Party may terminate it by a written notice, which shall take effect twelve months after its delivery to the other Party.
٢ يظل هذا اﻻتفاق ساري المفعول إلى أجل غير مسمى، على أنه يجوز ﻷي طرف من الطرفين بعد مرور عشرين سنة أن ينهيه بإشعار مكتوب، ﻻ يكون نافذا إﻻ بعد مرور اثني عشر شهرا على تسليمه للطرف اﻵخر.

 

Related searches : We May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Will Terminate - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation - Terminate Obligations - Terminate For - Terminate Relationship - Terminate Business