Translation of "low income economies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So low income here, high income there. | لذا هنا دخل منخفض، وهناك دخل مرتفع. |
And low income economies are suffering from higher food and fuel prices, which feature heavily in households consumption baskets. | كما تعاني الاقتصادات ذات الدخول المنخفضة من ارتفاع أسعار الغذاء والوقود، والتي تستهلك قسما ضخما من الدخل الاستهلاكي للأسر. |
Consider low income housing. | ولنتأمل هنا حال إسكان ذوي الدخول المنخفضة. |
All low income and middle income countries c | جميــع البلــدان المنخفضــة والمتوسطـة الدخل)ج( |
Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. | لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط والدول ذات الدخل المنخفض, ولكن تتمتع بالسلام |
Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. | لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط |
Low per capita income adjustment | 5 التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل |
(b) Financing low income shelter | )ب( تمويل المأوى لذوي الدخول المنخفضة |
The leading economies especially the US, European Union, and Japan should establish new programs to finance infrastructure investments in low income countries. | ويشكل الاجتماع القادم لمجموعة العشرين في لندن في أوائل شهر إبريل نيسان فرصة على قدر عظيم من الأهمية للقيام بالتحرك المطلوب في الوقت المناسب. |
Low income rates have also been on the decline for those groups more likely to experience low income. | كما أن معدلات تدن ي الدخل لدى الفئات التي عادة ما تعاني منه عرفت انخفاضا . |
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries. | وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. |
Other low income countries should follow suit. | ويتعين على غيرها من البلدان ذات الدخول المنخفضة أن تحذو حذوها. |
Low income 610 or less in 1990 | الدخل المنخفض ٦١٠ دوﻻرات أو أقل في عام ١٩٩٠ |
Two high income economies got themselves into trouble. | فقد أوقع اثنين من البلدان الغنية بنفسيهما في المتاعب. |
The World Bank estimates that natural capital constitutes a quarter of total wealth in low income countries, compared to 3 in the highly developed economies. | وطبقا لتقديرات البنك الدولي فإن رأس المال الطبيعي يشكل ربع إجمالي الثروة في البلدان ذات الدخول المتدنية، مقارنة بحوالي 3 فقط في البلدان المتقدمة اقتصاديا . |
However, other low income and middle income developing countries also needed special attention. | ومع ذلك، فإن هناك بلدانا نامية أخرى متدنية الدخول ومتوسطة الدخول في حاجة أيضا إلى اهتمام خاص. |
The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk. | ويشار بعﻻمة نجمية الى البلدان ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط اﻷدنى. |
Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993). | البلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط اﻷولي )حسب تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٣(. |
First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth. | وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو. |
Relative failure of adjustment in low income countries | الفشل النسبي في تحقيق التكيف في البلدان ذات الدخل المنخفض |
Germany s unemployment rate this past summer was around 5.5 , and its youth unemployment rate was around 8 remarkably low compared with many other high income economies. | ففي صيف هذا العام كان معدل البطالة في ألمانيا نحو 5,5 ، وكان معدل البطالة بين شبابها نحو 8 ــ وهو معدل منخفض بشكل ملحوظ مقارنة بالعديد من الدول الأخرى ذات الدخل المرتفع. |
In emerging markets and low income economies, the challenge is to avoid overheating, contain financial risks, and address pressing social spending needs, while not compromising sustainability. | وفي الأسواق الناشئة والاقتصادات ذات الدخل المنخفض يتلخص التحدي في تجنب فرط النشاط، واحتواء المخاطر المالية، وتلبية احتياجات الإنفاق الاجتماعي الملحة، مع عدم المساس بالاستدامة. |
Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. | وستستفيد الأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط من زيادة كبيرة في الدخل المتاح. |
Yet, despite talk of a rising Asia, only a handful of East Asian economies have moved from low to high income status during the past several decades. | ولكن على الرغم من الحديث عن آسيا الصاعدة، فإن حفنة فقط من اقتصادات شرق آسيا انتقلت من مرتبة الدول المنخفضة الدخل إلى مرتبة الدول المرتفعة الدخل أثناء العقود العديدة الماضية. |
Low income countries are also vulnerable to natural disasters. | 41 وتتسم البلدان ذات الدخل المنخفض أيضا بالهشاشة أمام الكوارث الطبيعية. |
External viability remains a problem, however, for many low income and lower middle income countries. | كما ﻻ تزال القدرة على الصمود أمام العوامل الخارجية مشكلة لكثير من البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل. |
A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources. | 180 وساهمت في الموارد العادية حكومات مجموعها 92 حكومة (34 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المرتفع و 41 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المتوسط و 17 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المنخفض). |
33. Mr. ELISSEEV (Ukraine) said that with the emergence of countries with economies in transition, the external debt problem now affected not only low income countries but also middle income countries such as those of Eastern Europe. | ٣٣ السيد إلسييف )أوكرانيا( قال إنه ببروز البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، فإن مشكلة الدين الخارجي غدت تؤثر اﻵن ليس فقط على البلدان المنخفضة الدخل وإنما أيضا على البلدان المتوسطة الدخل مثل بلدان شرق أوروبا. |
Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible. | لقد برهنت الدول ذات الدخول المتدنية أن التقدم السريع في هذا المجال أمر ممكن. |
Low income countries could also be promoted as retirement centres. | كما يمكن تشجيع البلدان المنخفضة الدخل لتكون مراكز للتقاعد. |
a Low income GNI per capita of 735 and less. | (أ) الدخل المنخفض نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي 735 دولارا فأقل. |
One low income country Rwanda pledged for the first time. | وتعهد بلد منخفض الدخل رواندا بالتبرع لأول مرة. |
At present, aid in some low income countries was decreasing. | فالمساعدات تتناقص حاليا في بعض البلدان المنخفضة الدخل. |
Adopting the Trinidad terms would assist the low income countries. | ومن شأن اعتماد شروط مساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض. |
The NCB was also found to reduce the depth of child poverty, with low income families with children seeing their income rise, on average, 12.3 percent closer to the low income cut off. | كما وجد أن هذا النظام يخفف من وطأة حالة الفقر التي يعيشها الأطفال من خلال زيادة إيرادات الأسر منخفضة الدخل التي لديها أطفال بمعدل وسطي قدره 12.3 في المائة ليصبح أقرب إلى الحد الأدنى للدخل. |
The poor are caught in a complex poverty trap in which low income leads to low consumption, which in turn results in low capacity and low productivity. | ويقع الفقراء في شرك الفقر المعقد الذي يؤدي فيه انخفاض الدخل إلى انخفاض الاستهلاك، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى انخفاض القدرة وانخفاض الإنتاجية. |
The world s major industrial economies, meanwhile, are maintaining very low interest rates. | ومن ناحية أخرى تحرص الاقتصادات الصناعية الكبرى على الإبقاء على أسعار الفائدة عند مستويات متدنية للغاية. |
We have the high income countries here, with the United States as a leading power we have the emerging economies in the middle, which provide a lot of the funding for the bailout and we have the low income countries here. | لدينا الدول ذات الدخل العالي هنا مع الولايات المتحدة في الطليعة والدول الناشئة في الوسط ما يؤمن كثيرا من التمويل لعمليات الانقاذ الاقتصادي ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا |
We have the high income countries here, with the United States as a leading power we have the emerging economies in the middle, which provide a lot of the funding for the bailout and we have the low income countries here. | لدينا الدول ذات الدخل العالي هنا مع الولايات المتحدة في الطليعة والدول الناشئة في الوسط |
Other regions with low income countries should follow a similar pattern. | وينبغي للمناطق الأخرى التي توجد فيها بلدان منخفضة الدخل أن تتبع نمطا مماثلا. |
The Group supported the low per capita income allowance formula as | وأيدت المجموعة صيغة الخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض بوصفه جزءا أساسيا وتلقائيا ﻵلية التعديل، ينبغي تطبيقه باﻻقتران مع حد لدخل الفرد يعادل متوسط دخل الفرد في |
The low per capita income allowance should not be used excessively. | أما فيما يتصل بالخصم المسموح به في حالة البلدان ذات الدخل الفردي المنخفض، فقد حذر من اﻹفراط في تطبيقه. |
And here we have the low income countries where entrepreneurs are. | ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا حيث رجال الاعمال |
Low income citizens often use emergency room visits as primary care. | زيارات غرف الطوارئ كرعاية أساسية |
By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. | ووفقا للتصنيف الذي وضعه البنك الدولي، كان عدد الحكومات المانحة 34 حكومة من البلدان ذات الدخل المرتفع، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، و 26 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المنخفض. |
Related searches : Low-income Economies - High Income Economies - Low Income - Low-income - Low Carbon Economies - Low-middle Income - Low Income Situation - Low Income Consumer - Low Income Groups - Low Income Housing - Low Income Country - Low Income Families - Low Income Earners - Low-income Communities - Low-income People