Translation of "low growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Growth - translation : Low growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth.
وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو.
Even low growth rates produce large increases over time.
وحتى معدلات النمو المنخفضة تنتج زيادات ضخمة مع مرور الوقت
Corruption limits growth, but low growth itself encourages corruption and makes it difficult to improve government effectiveness.
إن الفساد يحد من النمو، إلا أن معدلات النمو المتدنية في حد ذاتها تشجع على الفساد وتجعل من تحسين كفاءة عمل الحكومة أمرا في غاية الصعوبة.
Where economic management does improve substantially, sustained inflows of external assistance will be important to help put these low growth countries, especially the low income countries on a stronger growth path.
حيثما تتحسن اﻻدارة اﻻقتصادية تحسنا جوهريا، ستكون تدفقات المساعدة الخارجية المستدامة هامة للمساعدة على وضع هذه البلدان ذات النمو المتدني وﻻسيما المنخفضة الدخل على طريق يؤدي الى نمو أشد.
With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process.
ففي وجود سقف منخفض للنمو يؤدي الأداء الاقتصادي القوي إلى توليد ضغوط مرتبطة بالتضخم في مرحلة مبكرة نسبيا من مراحل النمو.
Indeed, worries about rising protectionism in a low growth environment are on target.
والواقع أن المخاوف بشأن تزايد نزعة الحماية في البيئات المنخفضة النمو كانت في محلها.
The low road is what they describe as a path of immiserizing growth .
والمسار البطيء هو ما يصفانه بمسار الإفقار المتنامي .
And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation.
ومن المؤكد أن النمو المنخفض سوف يلحق الضرر بعائدات الضرائب، ويقوض الهدف المعلن بضبط الأوضاع المالية.
Japan s slow growth and low interest rates over the past two decades are emblematic.
ويدلل على هذا تباطؤ النمو وانخفاض أسعار الفائدة في اليابان على مدى العقدين الماضيين.
The biggest studio in the low budget field remained a leader in exploitation's growth.
الإستوديو الأكبر في الحقل القليل الميزانية بقى a زعيم في نمو الإستغلال.
First and foremost, we need policies in low income countries that promote economic growth.
أولا وقبل كل شيء، نحن بحاجة إلى سياسات في البلدان المنخفضة الدخل تمكنها من تعزيز النمو الاقتصادي.
Table 2 Frequency of high and low growth of per capita output, 2002 2004
الجدول 2
Central banks, they argue, now have two goals restoring robust growth and low unemployment with low inflation, and maintaining financial stability without bubbles.
كما يزعمون أن البنوك المركزية أصبحت الآن ملزمة بتحقيق هدفين استعادة النمو القوي ومعدلات البطالة المنخفضة في ظل معدل تضخم منخفض، والحفاظ على الاستقرار المالي من دون فقاعات.
Low concentration of P in soils reduces plant growth, and slows soil microbial growth as shown in studies of soil microbial biomass.
تركيز منخفض من P في التربة يقلل من نمو النبات، ويبطئ نمو الجراثيم التربة كما هو مبين في الدراسات الجرثومية الكتلة الحيوية للتربة .
The reason is simple Japan s overall growth rates have been quite low, but growth was achieved despite a rapidly shrinking working age population.
والسبب بسيط فقد كانت معدلات النمو الإجمالية في اليابان منخفضة إلى حد كبير، ولكن النمو تحقق على الرغم من التقلص السريع لعدد السكان في سن العمل.
In short, growth rates have completed two cycles (from high to low rates of growth) and a third cycle is currently in progress.
وموجز القول إن معدﻻت النمو أتمت دورتين كاملتين )من معدﻻت نمو مرتفعة الى معدﻻت نمو منخفضة( وأنها تمر حاليا بدورة ثالثة.
Advocates of stronger action respond that low carbon investments can generate much stronger, cleaner growth.
ويرد أنصار اتخاذ تدابير أكثر قوة بأن الاستثمارات المنخفضة الكربون قادرة على توليد نمو أكثر قوة ونظافة.
But is it plausible to raise taxes in the face of such sustained low growth?
ولكن هل من المعقول أن تقرر الحكومة اليابانية زيادة الضرائب في مواجهة مثل هذه الظروف التي تتسم بالنمو المنخفض
Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse.
أما النمو المنخفض الكربون فسوف يكون أكثر ضمانا لإمدادات الطاقة، وأكثر نظافة وهدوءا وأمانا ، وتنوعا على المستوى البيولوجي.
The rate of economic growth in the region, especially in sub Saharan Africa, remains low.
وظل معدل النمو اﻻقتصادي منخفضا في المنطقة، وخاصة في افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
Average output growth in the industrialized countries in 1992, still a low 1.5 per cent, improved over the 0.7 per cent growth in 1991.
ومتوسط نمو اﻻنتاج في البلدان الصناعية في عام ١٩٩٢ ما زال منخفضا حيث بلغ مستواه ١,٣ في المائة، وإن كان قد تحسن عن مستواه في عام ١٩٩١ الذي كان ٠,٧ في المائة.
Sequential GDP growth slowed to a low single digit pace a virtual standstill by Chinese standards.
كما تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى أقل من 10 كثيرا ـ وهو ما ي ع د توقفا كاملا بالمعايير الصينية.
(Europeans need not be envious growth is quicker when it begins low think again about puppies.)
(لا ينبغي أن يحسد الأوروبيون روسيا على هذا فالنمو يكون أكثر سرعة حين يبدأ منخفضا ولنتذكر قصة الجراء).
Countries are experiencing strong growth, inflation is low, and the threat of crisis has receded considerably.
فأغلب دول العالم تشهد نموا قويا ، وانخفاضا في معدلات التضخم، الأمر الذي جعل تهديد الأزمات يتراجع إلى حد كبير.
As he put it in a recent interview, I think it s inequality that s causing low growth.
وكما صاغ ستيجليتز فكرته في مقابلة أجريت معه مؤخرا أعتقد أن عدم المساواة هو السبب وراء النمو المنخفض .
Last year, Chinese GDP growth reached a 13 year low, and no upturn is in sight.
في العام الماضي، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي أدنى مستوياته في ثلاثة عشر عاما، ولا يلوح في الأفق أي تحسن قريب.
The last decade has been a golden age of high growth and low inflation in China.
الواقع أن العقد الماضي كان بمثابة العصر الذهبي للنمو المرتفع والتضخم المنخفض في الصين.
The population growth rate of Dominica is very low, due primarily to emigration to other countries.
معدل النمو السكاني في دومينيكا منخفض للغاية، ويرجع ذلك أساسا إلى الهجرة إلى بلدان أخرى.
In 2012, the growth rate of M2 was about 14 , relatively low by historical standards, but still significantly higher than the nominal GDP growth rate.
وفي عام 2012، كان معدل نمو المؤشر إم 2 نحو 14 ، وهو معدل منخفض نسبيا بالمعايير التاريخية، ولكنه لا يزال أعلى كثيرا من معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الاسمي.
And, while the law mandates the Fed to ensure sustainable growth as well as low inflation, monetary officials recognize that sustainable growth requires price stability.
وفي حين يخول القانون بنك الاحتياطي الفيدرالي ضمان النمو المستدام فضلا عن التحكم في التضخم، فإن المسؤولين النقديين يدركون أن النمو المستدام يتطلب استقرار الأسعار.
Not since the 1960 s had Mexico undergone ten consecutive years of economic stability, low inflation, low interest rates, a stable currency, and constant, though mediocre growth.
فلم يسبق للمكسيك من قبل أن شهدت عشرة أعوام متواصلة من الاستقرار الاقتصادي، وانخفاض معدلات التضخم، وانخفاض أسعار الفائدة، واستقرار العملة، وتحقيق نمو ثابت على الرغم من ضآلته.
They can and should go hand in hand what we need is climate resilient, low carbon growth.
بل لابد وأن يسير هذان الهدفان جنبا إلى جنب فنحن في احتياج إلى نمو منخفض الكربون ويتسم بالمرونة في التعامل مع المناخ.
Judging by low stock prices and high capital outflows, investors were already betting against high growth rates.
وبالنظر إلى انخفاض أسعار الأسهم وارتفاع تدفقات رأس المال إلى الخارج، فمن الواضح أن المستثمرين كانوا يراهنون بالفعل ضد معدلات النمو المرتفعة.
Economic growth rates in the United States and Europe are low and well below even recent expectations.
إن معدلات النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة وأوروبا منخفضة ـ بل إنها أدنى كثيرا حتى من التوقعات الأخيرة.
In principle, low post crisis growth in the advanced countries need not impede poor countries economic performance.
من حيث المبدأ، لا ينبغي لانخفاض النمو في مرحلة ما بعد الأزمة في الدول المتقدمة أن يعرق الأداء الاقتصادي في البلدان الفقيرة بالضرورة.
Change in the global economy, from a decade of high structural growth to a long period of low growth, is playing a major role as well.
ذلك أن التغير الذي طرأ على الاقتصاد العالمي، من عقد كامل من النمو البنيوي المرتفع إلى فترة طويلة من النمو المنخفض، يلعب أيضا دورا رئيسيا .
In general, growth was broadly based, supported by robust export growth and higher commodity prices as well as strong domestic demand driven by low interest rates.
وعلى العموم، كان النمو واسع القاعدة تدعمه زيادة كبيرة في الصادرات وارتفاع أسعار السلع إلى جانب طلب داخلي قوي يدفعه انخفاض معدلات الفائدة.
So for example, numerous research studies have shown if you look at what really drives the growth rate of metropolitan areas, it's not so much low taxes, low cost, low wages it's the skills of the area.
إذا فعلى سبيل المثال، هناك العديد من البحوث والدراسات التي تظهر بأنك لو تفحصت ذلك الشيء الذي يدفع عجلة معدل التنمية في الحواضر الكبرى
The majority of countries are converging to low rates of population growth but at different speeds of decline, thus yielding rates of growth that are increasingly diverse.
وتجتمع معظم البلدان على خفض معدﻻت نموها السكاني، ولكن ذلك يحصل بسرعات انخفاض متباينة، مما يؤدي إلى تزايد حدة التنوع في معدﻻت النمو.
The problem? An invasion of short term capital flows fleeing the slow growth, low interest rate advanced countries.
ولكن أين هي المشكلة المشكلة تتلخص في غزو من تدفقات رأس المال القصيرة الأجل التي تفر من البلدان المتقدمة حيث النمو البطيء وأسعار الفائدة المنخفضة.
In this case, it is entirely possible to have very low interest rates co exist with strong growth.
إذا ما كان الأمر هكذا فمن المحتمل إلى حد كبير أن تتعايش أسعار الفائدة شديدة الانخفاض مع النمو القوي.
The low costs of finance facilitated global investment, thereby contributing to the acceleration of global growth in 2004.
وقد نجم عن انخفاض تكاليف الاقتراض والتمويل تسهيل إجراء الاستثمارات العالمية، فساهم في تعجيل النمو العالمي في عام 2004.
These will be created when the volume of operations is low, but potential for portfolio growth is high.
وتنشأ تلك الوحدات عندما يكون حجم العمليات منخفضا، ولكن إمكانية نمو الحافظة كبيرة.
Despite some progress, the region continues to struggle with negative productivity growth rates, low productivity employment and underemployment.
ورغم إحـراز بعض التقدم، لا تزال المنطقة تتخبط في معدلات سلبيـة لـنمو الإنتاجية والعمالة منخفضة الإنتاجية والعمالة الناقصة.
. The recession has severely affected employment, exacerbating an already low employment growth rate over the last 15 years.
٧٢ وقد أثر اﻻنتكاس تأثيرا حادا على العمالة، أدى الى تفاقم معدل النمو في العمالة المنخفض بالفعل على مدى السنوات اﻟ ١٥ الماضية.

 

Related searches : Low Economic Growth - Low Growth Trap - Protracted Low Growth - Low-carbon Growth - Low Growth Environment - Low Gdp Growth - Low Potential Growth - Low Wage Growth - Low Low - Low - Low Low Pressure - Low Low Alarm - Low Low Level