Translation of "legitimacy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Legitimacy and Elections
الشرعية والانتخابات
Finance s Crisis of Legitimacy
التمويل وأزمة الشرعية
Legitimacy and validity of documents
شرعية الوثائق وصلاحيتها
So legitimacy is more than legality.
الشرعية إذن تفوق القانونية.
Political Islam s Loss of Democratic Legitimacy
الإسلام السياسي يخسر شرعيته الديمقراطية
How can America recover international legitimacy?
وهو في الحقيقة انعكاس سيئ لدولة تخسر صورتها الطيبة أمام العالم.
Otherwise its legitimacy may be diminished.
ثانيا اﻷداء ألف نطاق اﻻختصاص
Now, if this is not legitimacy,
والآن إن لم تكن هذه شرعية،
That has considerably reduced the Council's legitimacy.
وقد أدى ذلك إلى تقلص مشروعية المجلس إلى حد كبير.
The legitimacy question is particularly problematic if the ruler s biography or charisma is closely tied to the legitimacy of the regime.
وتمثل مسألة الشرعية مشكلة خاصة إذا ما كانت سيرة الحاكم أو جاذبيته الجماهيرية مرتبطة بشكل وثيق بشرعية النظام.
Legitimacy and stability are inseparable in practice, because maintaining stability in the absence of legitimacy would ultimately require Tiananmen style repression.
إن الشرعية والاستقرار لا ينفصلان في الممارسة الفعلية، وذلك لأن صيانة الاستقرار في غياب الشرعية تعني في النهاية استخدام أساليب قمعية على غرار ما حدث في ميدان السلام السماوي .
Not anymore the experts have lost their legitimacy.
ولكن الحال تبدلت حيث فقد الخبراء شرعيتهم.
It lacks legitimacy and its members are unknown.
وعلى هذا فهو يفتقد إلى الشرعية وأعضاؤه مجهولون.
This process facilitates systemic change and political legitimacy.
وتيسر هذه العملية حدوث تغيير منهجي وتعزز الشرعية السياسية.
This raises the question of accountability and legitimacy.
وهــذا يثيــر مسألــة المساءلة والمشروعية.
Many countries in the unclear , they need legitimacy.
كثير من الدول في غير واضح ، يحتاجون لشرعية.
The first is the growing shift in the Middle East, and elsewhere, from rejection of Israel s legitimacy to rejection of Zionism s legitimacy.
الأولى تتمثل في التحول الجاري في الشرق الأوسط، وأماكن أخرى من العالم، من رفض شرعية إسرائيل إلى رفض شرعية الصهيونية.
Morsi, the question is not whether you have lost your legitimacy. The question is how many times have you lost your legitimacy?
يا مرسي السؤال مش إنت فقدت شرعيتك ولا لأ، السؤال إنت فقدتها كام مرة
Without this orchestrated paranoia, the Kims have no legitimacy.
وفي غياب هذا النوع من جنون الشك والاضطهاد فإن آل كيم يصبحون بلا شرعية.
The fairness of the competition improves perceptions of legitimacy.
ذلك أن نزاهة المنافسة تعمل على تحسين القدرة على فهم الشرعية.
The regime s international legitimacy is equally in a shambles.
كما أصبحت الشرعية الدولية للنظام ذكرى من الماضي.
The legitimacy of the three last daughters was disputed.
فكان الخلاف على شرعية آخر ثلاث بنات له.
That is precisely what gives its actions their legitimacy.
وهذا على وجه التحديد ما يضفــي الشرعية على أعماله.
Universality contributes to legitimacy, but in the end, I think legitimacy rises or falls on the basis of whether an international body delivers or not.
إن العالمية تساهم في الشرعية، ولكنني في نهاية المطاف أعتقد أن الشرعية يرتفع شأنها أو تهبط على أساس ما إذا كانت الهيئة الدولية تضطلع بدورها أم لا.
In the last sentence, after international legitimacy , insert and legality .
في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة للشرعية الدولية بعبارة للشرعية والمشروعية الدوليتين .
Citizens, unsurprisingly, complained about the declining legitimacy of EU institutions.
ومن غير المستغرب أن يشتكي المواطنون الآن من تراجع شرعية مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
But what really matters is legitimacy and informed public opinion.
ولكن ما يهم حقا هو الشرعية والرأي العام المستنير.
This would have given institutional legitimacy to his private views.
وكان هذا من شأنه أن يضفي نوعا من الشرعية المؤسسية على وجهات نظره الخاصة.
But its legitimacy cracks as soon as a crisis erupts.
ولكن شرعيتها تتصدع وتنهار بمجرد اندلاع أزمة.
As their legitimacy and funding diminish, so does their effectiveness.
ومع تضاؤل شرعيتها وتمويلها فإن فعالية هذه المؤسسات تتضاءل أيضا.
As a result, the ANC s monopoly on legitimacy is loosening.
ونتيجة لهذا، بدأ احتكار حزب المؤتمر الوطني الأفريقي للشرعية يتفكك.
Third, the G 20 must address its own legitimacy deficit.
ثالثا ، يتعين على مجموعة العشرين أن تعالج مسألة عجز شرعيتها.
The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves.
وسوف تفتقر الدولة الفلسطينية إلى الشرعية بين الفلسطينيين أنفسهم.
Fulfilling those criteria would add legitimacy for continued permanent status.
ومن شان الوفاء بتلك المعايير أن يضيف شرعية لاستمرار مركز العضوية الدائمة.
That restricts the representativeness, efficiency and legitimacy of the Council.
وذلك يقيد تمثيل المجلس وكفاءته وشرعيته.
This unquestionably leads to greater legitimacy for a Government's decisions.
وهذا يؤدي حتما إلى مزيد من الشرعية لقرارات الحكومة.
This would lend formal legitimacy to advantages gained by force.
وهذا سيضفي على المزايا المكتسبة بالقوة الشرعية الرسمية.
To wreak havoc on the legitimacy of the Imperial Family...
بطريقة تجعل الكل يتسأل عن هذه المصداقية
Corruption is widespread and undermines the system as moral legitimacy!
الفساد منتشر على نطاق واسع ويضعف النظام وشرعيته الأخلاقية.
But the legitimacy of any international military action that goes beyond immediate self defense requires broad international approval and action without legitimacy is bound to fail.
لكن شرعية أي عمل عسكري دولي يتجاوز حدود الدفاع المباشر عن النفس لابد وأن ت كتسب من خلال موافقة دولية ـ والفشل مصير محتوم لكل عمل يتم بلا شرعية.
Without legitimacy, no government can rule with any sense of confidence.
من دون شرعية، لا تستطيع أي حكومة أن تحكم بأي قدر من الشعور بالثقة.
The legitimacy of a violent counterattack has never been in doubt.
ولم تكن مشروعية الهجوم المضاد العنيف موضع تشكيك قط.
The first transition did not manage to gather broad popular legitimacy.
فقد فشلت المرحلة الانتقالية الأولى في اكتساب شرعية شعبية واسعة النطاق.
As a result, no one doubts Palestinian President Mahmoud Abbas s legitimacy.
ونتيجة لهذا فإن أحدا لا يستطيع التشكيك في شرعية الرئيس الفلسطيني محمود عباس .
Regulation without redistribution could undermine the EU's legitimacy among the newcomers.
فإن سريان الأنظمة بدون إعادة التوزيع من شأنه أن يقوض شرعية الاتحاد الأوروبي في نظر القادمين الجدد.

 

Related searches : Democratic Legitimacy - Input Legitimacy - Provide Legitimacy - International Legitimacy - Popular Legitimacy - Legitimacy Concerns - Have Legitimacy - Regime Legitimacy - Public Legitimacy - Gain Legitimacy - Political Legitimacy - Lend Legitimacy - Give Legitimacy - State Legitimacy