Translation of "legal advice costs" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Costs of liability claims processing and associated legal expenses and expert advice 50 000
تكاليف تجهيز طلبات التعويض وما يتصـل بها من مصاريف قانونيـة ومشورة الخبــراء
Legal advocacy and advice
الدعوة والمشورة في مجال القانون
Provision of legal advice
توفير المشورة القانونية
Legal advice on targeting
المشورة القانونية المتعلقة بتحديد الأهداف
Legal advice and assistance
المشورة والمساعدة القانونيتان
Protection policy and legal advice
سياسة الحماية والمشورة القانونية
Thanks for the legal advice, Charley.
شكرا على نصيحتك القانونيه يا تشالى
Provided legal advice to various government departments
وفرت مشورة قانونية لمختلف الإدارات الحكومية
The groups concerned could obtain legal advice.
وأضاف أن بإمكان الجماعات المعنية الحصول على المشورة القانونية.
legal advice and global issues 7 23 5
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية 7 23 5
2.6 In 1990, the authors sought legal advice.
٢ ٦ وفي عام ٠٩٩١، التمس صاحبا البﻻغ مشورة قانونية.
Two women apos s legal advice bureaux, Jordan
مارك الماني مكتبات لﻻستشارات القانونية للمرأة، اﻷردن
Mr. Smith, you should have taken legal advice.
سيد سميث, كان يجب ان تأخذ نصيحة قانونية
1. Overall direction, management and coordination of legal advice
١ التوجيه واﻻدارة والتنسيق عموما للمشــورة والخدمـات القانونية المقدمة لﻷمــم
(v) Providing legal advice on personnel matters as required
٥ توفير المشورة القانونية عن شؤون الموظفين عند اﻻقتضاء
We've got to get some competent legal advice Josef.
يتحتم علينا الحصول على مشورة قانونية كفوءة يا جوزيف
(a) Quality, accuracy and timeliness of legal advice and support.
(أ) نوعية ودقة وحسن توقيت المشورة والدعم القانونيين
Overall direction, management and coordination of legal advice and services
المستشار القانوني
Other big legal and regulatory costs loom.
وتلوح في الأفق تكاليف قانونية وتنظيمية كبيرة أخرى.
The Questionnaire then enquires whether legal advice is available to commanders.
11 ويستعلم الاستبيان فيما بعد عن إتاحة المشورة القانونية للقادة العسكريين.
One thing you two don't need right now is legal advice.
الشى الوحيد الذى لا تحتاجانه الآن, هو النصيحة القانونية
In the United States, North America, much more expensive. Legal costs, medical costs ...
في الولايات المتحدة، أمريكا الشمالية، أغلى بكثير، التكاليف القانونية، الطبية،
Legal costs, medical costs ... we understand that it's expensive here about 30,000 dollars.
نحن نتفهم ذلك، كل شيء باهظ الثمن هنا، تقريبا ثلاثون ألف
The State defrayed the costs of legal aid.
وتسدد الدولة نفقات المعونة القانونية.
(a) Legal services legal advice to Member States on matters relating to joining the Convention and its ratification
)أ( الخدمات القانونية تقديم الخدمات القانونية للدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة باﻻنضمام الى اﻻتفاقية والتصديق عليها
Access to justice including access to legal services and advice remains weak.
ولا تزال فرص الحصول إلى الخدمات القانونية والمشورة ضعيفة.
Legal support and advice was another need highlighted by the Electoral Commission.
31 وكان من بين الاحتياجات التي أكدتها مفوضية الانتخابات الدعم القانوني والمشورة القانونية.
(ii) General legal advice and services to agencies in the common system
٢ إسداء المشورة القانونية العامة وتقديم الخدمات للوكاﻻت في النظام الموحد
(a) The author did not receive legal advice during the preliminary hearing.
)أ( إن صاحب البﻻغ لم يحصل على مشورة قانونية خﻻل اﻻستجواب اﻷولي.
Manage the Legal Advisory Section, which provides in house legal advice to the United Nations Office on Drugs and Crime and legal and policy advice to Member States on the implementation of key United Nations penal law conventions
تدير القسم الاستشاري القانوني الذي يوفر مشورة قانونية داخلية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومشورة للدول الأعضاء في مجال الشؤون القانونية والسياسات العامة وذلك بشأن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بقوانين العقوبات
Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125.
'1 تقديم المشورة القانونية
According to the source, Mr. Choi was interrogated without legal counsel and advice.
7 وطبقا للمصدر، فقد تم استجواب السيد شوا في غياب أية مشورة أو نصيحة قانونية.
Legal advice is also made available to commanders in relation to targeting decisions.
8 ت تاح المشورة القانونية أيضا للقادة فيما يتعلق بقرارات تحديد الأهداف.
COPSUBLA Substantive Support to the COP, its Subsidiary Bodies and Legal Advice Unit
تاسعا اتفاقيات ريو بعض المقارنات 68 70 25
Advice of military legal experts is provided on request according to the possibilities.
38 وتقدم مشورة الخبراء العسكريين القانونيين بناء على الطلب وحسب الإمكانات.
The Fifth Committee, however, took decisions in the absence of systematic legal advice.
بيد أن اللجنة الخامسة قد اتخذت قرارات مع عدم توفر مشورة قانونية منتظمة.
Yeah, and UP, and, thanks to your professional legal advice, every other P.
نعم و يو بى و ذلك بفضل تقديم مشورتك القانونية المحترفة ،
Legal advice is available to all military commanders. Legal advisors are incorporated in military staffs at brigade levels and above.
28 والمشورة القانونية متاحة لجميع القادة العسكريين وفي أركان الجيش مستشارون قانونيون على مستوى الألوية فما فوق.
Where necessary, job descriptions should specify provisions for delegation of authority to provide legal advice on behalf of the Legal Counsel
وينبغي أن تحد د في التوصيف الوظيفي، عند الاقتضاء، الأحكام المتعلقة بتفويض سلطة تقديم المشورة القانونية نيابة عن المستشار القانوني
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
The United States ensures that legal advice is available at all levels of command.
25 تؤكد الولايات المتحدة أن المشورة القانونية متاحة على جميع مستويات القيادة.
He asked that the legal advice received from Headquarters be made available to delegations.
وطلب أن تتاح للوفود المشورة القانونية الواردة من المقر.
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken.
ويتضمن ذلك تقديم المشورة والمعلومات القانونية واستفسارات المتابعة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة.
of legal advice and services to the United Nations as a whole 12.6 38.3
التوجيه واﻻدارة والتنسيق عمومــا للمشورة والخدمات القانونيــة المقدمة الى اﻻمم المتحدة ككل
The Norwegian delegation was asked how much free legal advice was given to foreigners.
وس ئل الوفد النرويجي عن مدى تقديم المشورة القانونية المجانية الى اﻷجانب.

 

Related searches : Legal Advice - Legal Costs - Sound Legal Advice - Rendering Legal Advice - Obtaining Legal Advice - Specific Legal Advice - Professional Legal Advice - Legal Advice Sought - Community Legal Advice - Taken Legal Advice - Legal Advice Service - Receive Legal Advice - Giving Legal Advice - Comprehensive Legal Advice