Translation of "key source" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Key source - translation : Source - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

specify the key of the source color space
حدد نموذج لون المصدر
In this context, I would like to add that economic opportunities for all can act as a key source of reconciliation, whereas continued stagnation and lack of economic prospects will continue to be a key source of instability.
وفي هذا السياق، أود أن أضيف أن توفير الفرص الاقتصادية للجميع يمكنه أن يشكل مصدرا للمصالحة، بينما سيستمر الركود المتواصل وانعدام الآفاق الاقتصادية يشكلان مصدرا رئيسيا لعدم الاستقرار.
Water is becoming a key security issue in Sino Indian relations and a potential source of enduring discord.
فقد أصبحت المياه تشكل القضية الأمنية الرئيسية في العلاقات الصينية الهندية ومصدرا محتملا للشقاق الدائم.
UNHCR's Handbook for Registration is the Office's key source of standards for registration practices, population data management and documentation.
وكتيب التسجيل الذي وضعته المفوضية هو المصدر الرئيسي للمعايير المتعلقة بممارسات التسجيل وإدارة البيانات المتعلقة بالسكان والمستندات.
A key source of threats to national and international security lies in unsustainable patterns of consumption and exploitation of resources.
وهناك مصدر أساسي للتهديدات التي يتعرض لها اﻷمن الوطني والدولي يكمن في اﻷنماط غير المستدامة ﻻستهﻻك واستغﻻل الموارد.
A key source of this unrest is Tahirul Qadri, a Toronto based Muslim cleric who arrived in Lahore in early December.
وأحد المصادر الأساسي لهذه الاضطرابات هو محمد طاهر القادري، رجل الدين المسلم المقيم في تورنتو والذي وصل إلى لاهور في أوائل ديسمبر.
Developed countries, faced with the sudden cutoff of a key energy source and a major spike in world oil prices, felt powerless.
وشعرت البلدان المتقدمة في مواجهة الانقطاع المفاجئ لمصدر أساسي من مصادر الطاقة وارتفاع أسعار النفط العالمية بشكل حاد بالعجز.
The theme for International Mountain Day in 2003 was Mountains source of freshwater in 2004 it was Peace key to sustainable mountain development .
وكان موضوع اليوم الدولي للجبال في عام 2003 هو الجبال موارد للماء العذب ، أما الموضوع لعام 2004 فكان السلام مفتاح التنمية المستدامة للجبال .
Technological transformation is the main source of expanding wealth and productivity and, if properly managed, can also hold the key to environmental sustainability.
فالتحول التكنولوجي هو المصدر الرئيسي لزيادة الثروة واﻹنتاج وإذا ما أدير على النحو السليم يمكن أيضا أن يكون مدخﻻ إلى اﻹستدامة البيئية.
Source Dino Ahmad Ali, Freebassel, 2013. Source.
المصدر دينو أحمد علي Freebassel 2013
16 Eurostat, Retail trade biggest source of employment, 65 now employed in EU service sector, Women Key Players , Press release No. 7198 (18 September 1998).
(16) المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية، تجارة التجزئة أكبر مصدر للعمالة، 65 في المائة من العمال يـ ستخدمون حاليا في قطاع الخدمات في الاتحاد الأوروبي، والنساء هن الجهات الفاعلة الرئيسية ، نشرة صحفية العدد 7198 (18 أيلول سبتمبر 1998).
Source.
المصدر
Source
المصدر
Source
المصدر the format of the date
Source.
الجدول 10 2
Source
المصدر
Source
الرتبة
Source
المصدر
Source
المصدر
Source
الموقع مصدر
Source
المصدر
Source
المصدر The destination url of a job
Source
المصدرThe destination of a file operation
Source
المصدر
Source
مصدر
Source
صف المصدر
At the same time, it is a source of pride and satisfaction for the United Nations to have made a key contribution to this historic process.
وفي الوقت نفسه، تشعر الأمم المتحدة بالاعتزاز والارتياح لأنها قدمت إسهاما أساسيا لهذه العملية التاريخية.
The MYFF has continued to provide the key framework for securing policy coherence in the country driven demand climate of UNDP support, regardless of funding source.
6 وقد ظل الإطار التمويلي المتعدد السنوات هو الإطار الرئيسي لضمان اتساق السياسة في إطار مناخ الطلب القطري المنحى لدعم البرنامج الإنمائي، بصرف النظر عن مصدر التمويل.
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
Obasanjo has called on Muslim farmers in the area to cull their birds, a key source of protein in a region where malnutrition is a constant threat.
ولقد دعا أوباسانجو المزارعين المسلمين في المنطقة إلى التخلص من طيورهم، لكن تلك الطيور تعد المصدر الرئيسي للبروتين في منطقة حيث يشكل سوء التغذية تهديدا دائما لسكانها.
Key among these obligations is to implement the decision of the Boundary Commission in order to bring to an end an important source of conflict between them.
ويعتبر تنفيذ قرار لجنة الحدود من أجل وضع حد لمصدر هام من مصادر الصراع بينهما من أهم هذه الالتزامات.
Source Package
الحزمة المصدرية
Event Source
مصدر الحدث
Data source
مصدر بيانات
Source XumarShirazi
المصدر XumarShirazi
Source annyzaidi
مصدر annyzaidi
Source Zulfi25
مصدر Zulfi25
Source Mehr_Shah
مصدر Mehr_Shah
Source Khushal
مصدر Khushal
(Source unknown)
(المصدر غير معروف)
Source AlHaqbani
المصدر AlHaqbani
Source withSyria.com
المصدر موقع withSyria.
Source Facebook.
المصدر فيسبوك.
Source moulahazat.wordpress.com
المصدر moulahazat.
Source Terror_Monitor
المصدر Terror_Monitor

 

Related searches : Source Key - Key - Electrical Source - Air Source - Source Water - Radiation Source - Source Tax - Income Source - Source Selection - Source Content - Source Device - Source Credibility - Source Inspection