Translation of "key account approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Account - translation : Approach - translation : Key account approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Key Policy Work Account Work programme account | (ب) حساب الأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية حساب برنامج العمل |
Key elements of this strategic approach are | 12 وتتمثل العناصر الأساسية لهذا النهج الاستراتيجي فيما يلي |
(b) The key Policy Work Sub Account. | (ب) الحساب الفرعي للأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية. |
Because the cylinder account and the Hebrew Bible account differ in one key respect. | لأن اعتبار الأسطوانة واعتبار الإنجيل العبري يختلفان في جانب رئيسي. |
And that traditional approach to development had three key elements. | و ذلك النهج التقليدي في التنمية، |
To approach its work taking into account the following guidelines | )أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية |
The maximal biennial budget for the Key Policy Work Account shall not exceed 50 of the annual Administrative Account. | 3 لا يتجاوز الحد الأقصى لميزانية حساب الأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية لفترة السنتين نصف الحساب الإداري السنوي. |
The maximal biennial budget for the Key Policy Work Account shall not exceed 50 of the annual Administrative Account. | المادة 20 الحساب الخاص |
The key element in any such approach is to separate work from income. | إن العنصر الأساسي في أي نهج من هذا القبيل يتلخص في الفصل بين العمل والدخل. |
These twin initiatives represent the key strategic focus of the future RBA approach. | وتمثل هاتان المبادرتان المتﻻزمتان موضع التركيز اﻻستراتيجي اﻷساسي للنهج الذي سيتبعه المكتب في المستقبل. |
An integrated approach to security, development and human rights is the key to that. | وإن الأخذ بنهج متكامل للأمن والتنمية وحقوق الإنسان هو المفتاح لذلك. |
An integrated approach should be a key feature of any strategy in that field. | وينبغي أن يكون النهج المتكامل سمة رئيسية من سمات أية استراتيجية في هذا المجال. |
quot (a) Decides to approach its work taking into account the following guidelines | quot )أ( تقرر أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية |
Scale economies in training, procurement and operation and maintenance are key attractions of this approach. | ويعتبر تحقيق وفورات كبيرة في التدريب والمشتريات والتشغيل والصيانة أحد أوجه الجاذبية الأساسية لهذا النهج. |
Stakeholders in the Strategic Approach will undertake a phased approach to its implementation, taking into account guidance provided by the oversight body. | وسيقوم أصحاب المصلحة في النهج الإستراتيجي بإتباع نهج مرحلي عند تنفيذه، على أن يؤخذ في الإعتبار التوجيه المقدم من الهيئة الإشرافية. |
Peer support is a key concept in the recovery approach and in consumer operated services programs. | ويعتبر دعم الأقران مفهوم رئيسي في السبيل للتعافي وفي برامج الخدمات التي يديرها المستهلكون. |
I am sure that the CTC will be a key part of the United Nations approach. | وإني لعلى يقين من أن لجنة مكافحة الإرهاب ستشكل جزءا رئيسيا من نهج الأمم المتحدة. |
(x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration. | apos ١٠ apos ومراعاة لهذه اﻻعتبارات، يقترح النظر في النهج التالي الذي يتألف من جزأين. |
The following are some of the key tasks that have been suggested and which may be taken into account in crafting a demand driven scientific agenda in order to accommodate a particular approach or technology transfer technique | وفيما يلي بعض المهام الرئيسية التي اقت رحت ويمكن أخذها في الحسبان عند صياغة جدول أعمال علمي قائم على تلبية المتطلبات من أجل استيعاب نهج معين أو تقنية معينة لنقل التكنولوجيا |
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication. | 111 ويتوقف العديد من النتائج الرئيسية بشأن الأطفال على تغير السلوك وتحتاج بالتالي لاتباع نهج منتظم في الاتصال. |
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. | وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكو نا أساسيا في استراتيجيات الحد من الفقر. |
Rather, an integrated approach to development that takes into account social and sustainability needs is necessary. | وعلى العكس من ذلك، يلزم اتباع نهج متكامل حيال التنمية يراعي الاحتياجات الاجتماعية والمتعلقة بالاستدامة. |
His delegation agreed with that approach, which took into account the practical difficulties of the alternative. | واستطرد المتحدث قائﻻ إن الوفد البرازيلي يؤيد هذا الموقف الصادر عن لجنة القانون الدولي الذي يضع في الحسبان الصعوبات العملية للحل اﻵخر. |
The Millennium Development Goals to which States have committed themselves should take this key point into account. | 8 وينبغي مراعاة هذا العنصر الرئيسي في الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها الدول. |
Indeed, a key goal for his successor should be to cement this approach as a new institutional tradition. | والواقع أن أحد أهداف خليفته الرئيسية لابد أن يتلخص في تعزيز هذا النهج كتقليد مؤسسي جديد. |
One of the strategy's key conclusions is that reducing the burden of NCD's requires a multi sectoral approach. | وتتلخص إحدى النتائج التي خلصت إليها الإستراتيجية في أن تخفيض عبء الأمراض غير المعدية يتطلب تبني توجه متعدد القطاعات. |
Such an approach would enable the States concerned to take appropriate account of any other relevant factors. | فمن شأن هذا النهج أن يمكن الدول المعنية بمراعاة أية عوامل أخرى ذات صلة على نحو صحيح. |
Delegations noted the six key findings of the evaluation and commended the approach and methodology used to assess outcomes. | 24 وأحاطت الوفود علما بالاستنتاجات الرئيسية الستة للتقييم، وأثنت على النهج والمنهجية المستخدمين لتقييم النتائج. |
A genuine and frank exchange of views, interactive debates and results oriented approach would be the key to success. | وسيكون مفتاح النجاح في هذا الصدد هو تبادل الآراء بصدق وصراحة وإجراء المناقشات التفاعلية واتباع نهج مستند إلى النتائج. |
To be sure, a cautious approach should not be allowed to impede incremental progress toward capital account liberalization. | بطبيعة الحال، لا يجب السماح لهذا النهج الحذر بعرقلة التقدم التدريجي نحو تحرير حساب رأس المال. |
(b) A participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population | (ب) استخدام نهج تشاركي للتعرف على الحاجات الخاصة والسياق الاجتماعي الثقافي للسكان |
Any strategic approach must take into account those patterns of abuse and their health, social and economic implications. | ويجب أن يأخذ أي نهج استراتيجي تجاه المشكلة في اﻻعتبار أنماط إساءة اﻻستعمال تلك وما يترتب عليها من آثار صحية واجتماعية واقتصادية. |
Collective security, as well as ethics, must be taken into account in our approach to this entire problem. | وفي نهجنا إزاء تلك المشكلة في مجموعها، يجب أن نأخذ في الحسبان اﻷمن الجماعي وكذلك القيم اﻷخﻻقية. |
It was hoped to adapt the Mediterranean Action Plan to take account of the new sustainable development approach. | وأعرب عن أمله في تكييف خطة العمل الخاصة بالبحر المتوسط بحيث تراعي النهج الجديد للتنمية المستدامة. |
This approach tracks inflation quite well, except at turning points , because the models miss key underlying or long term influences. | والحقيقة أن هذا النهج قادر على تتبع التضخم بقدر كبير من النجاح، إلا في المنعطفات الحادة، وذلك لأن هذه النماذج تعجز عن التكهن ببعض التأثيرات الأساسية أو التأثيرات طويلة الأمد. |
These partners comprise a key element of an integrated and strategic approach to UNICEF fund raising for this plan period. | ويشكل هؤلاء الشركاء عنصرا رئيسيا في نهج متكامل واستراتيجي تتبعه اليونيسيف لجمع الأموال لفترة الخطة الحالية. |
Economic and social development, as well as international cooperation, must become key elements in the preventive approach to collective security. | يجب أن تصبح التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأيضا التعاون الدولي عناصر رئيسية في النهج الوقائي حيال الأمن الجماعي. |
87. Other key elements of General Assembly resolution 47 199 were the programme approach and national execution of operational activities. | ٨٧ وتطرق إلى العناصر الرئيسية اﻷخرى الواردة في القرار ٤٧ ١٩٩، فذكر النهج البرنامجي والتنفيذ القطري لﻷنشطة التنفيذية. |
ii. using a participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population | '2 استخدام نهج تشاركي للتعرف على الاحتياجات المحددة والسياق الاجتماعي الثقافي للسكان |
France introduced a gender specific approach to pathology, taking into account the specific health needs of men and women. | واعتمدت فرنسا نهجا قائما على مراعاة خصائص كل من الجنسين في مجال علم الأمراض، يأخذ في الحسبان الاحتياجات الصحية الخاصة بالرجال والنساء. |
It can be confirmed that the approach that the draft has adopted in this article is a sound and logical approach that takes into account the nature of electronic communication | 35 يمكن التقرير بأن الاتجاه الذي أخذه المشروع في هذه المادة هو اتجاه سليم ومنطقي ومستوعب لطبيعة الرسائل الالكترونية |
Following the presentations, the participants exchanged views over what should be taken into account to approach space surveillance and monitoring | وعقب العروض التي ق دمت، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما ينبغي وضعه في الحسبان لتناول مسألة مراقبة ورصد الفضاء |
Such efforts will equally require a comprehensive approach that takes into account implications for planning, strategy, coordination, guidance and support. | وستحتاج هذه الجهود إلى نهج شامل بنفس القدر تراعى فيه تداعيات التخطيط والاستراتيجية والتنسيق والإرشاد والدعم. |
Such an approach builds on the multidimensionality of the concept and takes account of the interdependence of different constitutive elements | ويتوسع مثل هذا النهج في الأبعاد المتعددة لمفهوم الفقر المدقع ويراعي ترابط مختلف العناصر المكونة له |
This approach would result in double counting, as inflation had already been taken into account in the movement of salaries. | وهذا النهج من شأنه أن يؤدي إلى ازدواج العد حيث أن التضخم قد أ خذ في الاعتبار بالفعل في تحرك المرتبات. |
Related searches : Account Key - Key Account - Key Approach - Account Approach - Key Account Activities - Key Account Planning - As Key Account - Key Account Specialist - Commercial Key Account - Key Account Person - Key Account Manger - Key Account Director - Key Account Executive - Key Account Team