Translation of "keep eyes on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep your eyes on the prize.
تمسك بهدفك
Keep your eyes on the prize.
تذكر دائما هدفك وما ستحصل عليه تمسك بهدفك
Just keep your eyes on me.
ابـق عينيك فقط علي
Keep your eyes on the book.
أبق عيونك على الكتاب.
Keep your eyes on the road.
انتبه الى طريقك
Keep your eyes on the road.
ابق عينيك على الطريق
Keep your eyes on the prize. Hold on.
تذكر دائما هدفك وما ستحصل عليه
And keep your eyes on the road.
ولتنظر على الطريق فقط
We should keep our eyes on the clock.
وعلينا أن نتنبه إلى الوقت.
Keep your eyes on it until the end.
إبقي عينيك عليها حتى النهاية
Keep your eyes on the mosque. Yes, master.
راقب المسجد جيدا . حسنا، سيدى
And keep your eyes on the big screen.
و إبقوا أعينكم على الشاشة الكبيرة
Keep your eyes on me. Mind nothing else.
ابقي عينيك علي وصفي ذهنك .
Don, keep your eyes riveted on my face.
دون، ابقي عينيك على وجهي.
Keep going, George. Keep your eyes on the road. Watch where you're going!
استمر بالمسير يا جورج راقب الطريق انتبه لطريقك
He's wary, so he'll keep his eyes on me.
هو حذر، لذلك سيظل يراقبني.
Keep your eyes open.
أبق عينيك مفتوحتين.
Keep your eyes open!
ابقى متيقظا
Keep both eyes open.
ابق كلتا عينيك مفتوحتان
Take a man on the wall, keep your eyes peeled.
لم يظهروا منذ حينها (بريكس) خذ رجلا إلى الجدار، و أبق أعيونك ساهره
I keep my eyes closed.
أبقيت عيناي مغلقتان
Well, keep your eyes open.
إبق ذهنك منفتحا
Keep your eyes where they belong.
غضوا بصركم
Keep your eyes open, don't you?
أنت حريص دائما ، أليس كذلك
Why don't you keep your eyes open?
لم لا تبقي عيناك مفتوحتان
All right, boys, keep your eyes open.
حسنآ يا رجال ابقوا اعينكم مفتوحه
I've simply come to tell you to keep your eyes on the prize, hold on.
أتيت لأقول لكم ببساطة أبقوا الهدف نصب عينيكم ، اصبروا.
Chino, you will keep both eyes on Maria tonight in case I cannot.
! (تشينو)أبق كلتا عيونك على (ماريا) الليلة (وأنت أيضا ، (أنيتا
Keep your eyes lifted and your head turning.
أبقوا اعينكم مفتوحة و أنظروا من حولكم.
Keep your mouth shut and your eyes closed.
أبق ف مك مغلق وعيونك مغلقة
You stay here and keep your eyes skinned.
انتظر هنا وحافظ على عينيك مفتوحتين
But keep your eyes open along the ridge.
ولكن ابقي عينيك مفتوحة على طول الحافة
How long must I keep my eyes closed?
كم من الوقت يجب على أن أغمض عيناى
Keep your eyes a little wide and blank.
أبق عيونك مفتوحة وصـافية قليلا
Look twice ( and keep on looking ) , your eyes will only become dull and tired .
ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل .
Look twice ( and keep on looking ) , your eyes will only become dull and tired .
ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل .
Let's zoom in on one synapse, and keep your eyes on the interior of the green neuron.
دعونا نقوم تقريب أحد الإشتباكات. و دققوا النظر إلى داخل الخلية الخضراء.
Out in the street, and keep your eyes peeled!
دعنا نخرج للشارع ، و دقق المراقبة على الجميع
You have to keep your eyes peeled for her.
يجب أن تنتبهي لها
In there you couldn't keep your eyes off me.
لم تبعد عيناك عني هناك
Are you going to keep talking like that?! Keep it up your eyes will pop out.
ـ هل ستواصلي حديثك هكذا ـ آستمر وستجحظ عيناك
Then close your eyes and keep hitting against the door
إذن أغلقي عينكي وإضربي رأسك مع الباب
Yes sir. Don't go inside. Just keep your eyes open.
ولا تدخل هناك ولكن راقبه بعينيك
Keep your eyes down. Get your head down and row.
ابقوا اعينكم تحت اخفضوا رؤوسكم وجذفوا
Yes. As I said, I couldn't keep my eyes open.
نعم كما قلت، انا لم استطع ابقاء عيناي مفتوحتان.

 

Related searches : Keep My Eyes - Keep Eyes Open - Keep Eyes Peeled - Keep On - Fix Eyes On - Eyes On Task - Eyes Are On - Set Eyes On - Have Eyes On - Eyes Fixed On - Laid Eyes On - Eyes On You - Lay Eyes On - All Eyes On