Translation of "it was rejected" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It was rejected in December 2003. | لكنه رفض في كانون الأول ديسمبر 2003. |
Their application was rejected. | ور فض طلبهما. |
Kenyans rejected it. | ولكن أهل كينيا رفضوا تلك الوثيقة. |
Those who rejected Shuaib as if they never prospered therein . Those who rejected Shuaib it was they who were the losers . | الذين كذ بوا شعيبا مبتدأ خبره كأن مخففة واسمها محذوف أي كأنهم لم ي غنوا يقيموا فيها في ديارهم الذين كذ بوا شعيبا كانوا هم الخاسرين التأكيد بإعادة الموصول وغيره للرد عليهم في قولهم السابق . |
Those who rejected Shuaib as if they never prospered therein . Those who rejected Shuaib it was they who were the losers . | الذين كذ بوا شعيب ا كأنهم لم يقيموا في ديارهم ، ولم يتمتعوا فيها ، حيث استؤصلوا ، فلم يبق لهم أثر ، وأصابهم الخسران والهلاك في الدنيا والآخرة . |
The aggressor rejected it. | وإذا بالمعتدي يرفضها. |
Eventually he was rejected by her. | وفى النهاية تلك الفتاة رفضته |
The author subsequently filed a new application for reconsideration and it too was rejected. | ثم تقدمت صاحبة البلاغ بطلب جديد للمراجعة، ر فض هو الآخر. |
I was refused, rejected, rebuffed and repudiated. | كنت مرفوضا و مردودا و منكرا |
Terry Taylor proposed a country singer gimmick for him, but it was rejected by management. | اقترح عليه تيري تايلور اللعب بشخصية مغني ريفي لكن الإقتراح رفض من قبل إدارة دبليو سي دبليو. |
On 8 January 2000, this request was rejected. | وفي 8 كانون الثاني يناير 2000 ر فض هذا الطلب. |
This request was rejected on 6 August 2004. | وتم رفض هذا الطلب في 6 آب أغسطس 2004. |
On 9 July 1991, the request was rejected. | وفي ٩ تموز يوليه ١٩٩١ رفض الطلب. |
In Ukraine s Orange Revolution, it was mostly young people who rejected a return to the past. | ففي أوكرانيا كان الشباب الذين شاركوا في الثورة البرتقالية هم الذين رفضوا العودة إلى الماضي. |
But ( Pharaoh ) rejected it and disobeyed ( guidance ) | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
But ( Pharaoh ) rejected it and disobeyed ( guidance ) | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
And then drew lots and was of those rejected | فساهم قارع أهل السفينة فكان من المدحضين المغلوبين بالقرعة فألقوه في البحر . |
And then drew lots and was of those rejected | وأحاطت بها الأمواج العظيمة ، فاقترع ركاب السفينة لتخفيف الحمولة خوف الغرق ، فكان يونس من المغلوبين . |
This new application was rejected on 15 October 2002. | ور فض هذا الطلب الجديد في 15 تشرين الأول أكتوبر 2002. |
Total number of messages rejected in 2004 was 132,000. | مجموع عدد الرسائل التي رفضت في عام 2004 بلغ 000 132. |
That plan was also rejected by the Muslim side. | ورفض الجانب المسلم تلك الخطة أيضا. |
but the Pharaoh rejected it and disobeyed ( Moses ) . | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
but the Pharaoh rejected it and disobeyed ( Moses ) . | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
By then Sebastian was already 18 years old and his proposal was rejected. | بحلول ذلك الوقت كان سيباستيان بالفعل 18 سنة ورفضت اقتراحه. |
In 1992, his paper was rejected for the Hypertext Conference. | في 1992، ر فض عرض ورقته البحثية في مؤتمر النص الفائق. |
In fact they arbitrarily rejected as false whatever they failed to comprehend and whose final sequel was not apparent to them . Likewise had their predecessors rejected the truth , declaring it falsehood . | بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه أي القرآن ولم يتدبروه ولما لم يأتهم تأويله عاقبة ما فيه من الوعيد كذلك التكذيب كذ ب الذين من قبلهم رسلهم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين بتكذيب الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فكذلك ن هلك هؤلاء . |
Before them the people of Nuh rejected , so they rejected Our servant and called ( him ) mad , and he was driven away . | كذ بت قبلهم قبل قريش قوم نوح تأنيث الفعل لمعنى قوم فكذبوا عبدنا نوحا وقالوا مجنون وازدجر انتهروه بالسب وغيره . |
Before them the people of Nuh rejected , so they rejected Our servant and called ( him ) mad , and he was driven away . | كذ بت قبل قومك أيها الرسول قوم نوح فكذ بوا عبدنا نوح ا ، وقالوا هو مجنون ، وانتهروه متوعدين إياه بأنواع الأذى ، إن لم ينته عن دعوته . |
But they rejected it , so they will find out . | قال تعالى فكفروا به بالكتاب الذي جاءهم وهو القرآن الأشرف من ذلك الكتب فسوف يعلمون عاقبة كفرهم . |
But they rejected it , so they will find out . | فلما جاءهم ذكر الأولين ، وعلم الآخرين ، وأكمل الكتب ، وأفضل الرسل ، وهو محمد صلى الله عليه وسلم ، كفروا به ، فسوف يعلمون ما لهم من العذاب في الآخرة . |
They rejected him and then the torment of the gloomy day struck them . It was certainly a great torment . | فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا إنه كان عذاب يوم عظيم . |
They rejected him and then the torment of the gloomy day struck them . It was certainly a great torment . | فاستم ر وا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها برد ا ونسيم ا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نار ا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميع ا في يوم شديد الهول . |
It was noted that tenders had been rejected for failure to furnish tender securities when required in these circumstances. | وأ شير إلى أنه قد ر ف ضت عطاءات لعدم تقديم ضماناتها عندما ط لبت في هذه الظروف. |
For Cuba what was at issue was a donation, whereas for Uruguay it was a commercial transaction, and it therefore rejected the Cuban act in the sense in which it was intended, a move Cuba opposed. | 40 فالأمر بالنسبة لكوبا يتعلق بهبة()في حين انه يمثل بالنسبة لأورغواي معاملة تجارية وهي ترفض بالتالي العمل الكوبي بالمعنى الذي تريده كوبا التي ترفض بدورها موقف أوروغواي. |
The notion that capital markets could self regulate was decisively rejected. | وكانت فكرة قدرة أسواق رأس المال على تنظيم نفسها مرفوضة بكل حزم. |
Despite lobbying by proponents, in December 2012, the proposal was rejected. | وعلى الرغم من ممارسة الضغط من مؤيديه، فلقد تم رفض الاقتراح في ديسمبر 2012. |
Sailing before Our eyes a reward for him who was rejected . | تجري بأعيننا بمرأى منا ، أي محفوظة جزاء منصوب بفعل مقدر ، أي أغرقوا انتصارا لمن كان كفر وهو نوح عليه السلام ، وقرئ كفر بالبناء للفاعل ، أي أغرقوا عقابا . |
Sailing before Our eyes a reward for him who was rejected . | وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به . |
Her application for full exemption from the CKREE subject was rejected. | ور فض طلبها المقدم للإعفاء الكامل من موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية. |
During the intergovernmental budget review process, that additional post was rejected. | وخلال عملية الاستعراض الحكومي الدولي للميزانية، ر فضت تلك الوظيفة الإضافية. |
The case was however rejected for non exhaustion of domestic remedies. | بيد أن القضية رفضت لعدم استنفاذ جميع وسائل اﻻنتصاف المحلية. |
What they rejected was an anatomical concept and replaced it with another one that was radical and beautiful and held us for 200 years. | ما رفضوه هو مفهوم تشريحي وإستبدلوه بمفهوم آخر كان راديكاليا متطرفا جميلا وصمد لمدة 200 عاما . |
Most of their compatriots rejected it, as did the Palestinians. | غير أن أغلب الإسرائيليين رفضوا الفكرة، وكذلك فعل أغلب الفلسطينيين. |
Not only anti Europeans rejected the constitution far from it. | كما أن رفض الدستور لم يكن من جانب مناهضي أوروبا فحسب. |
We certainly know that some of you have rejected it | وإنا لنعلم أن منكم أيها الناس مكذبين بالقرآن ومصدقين . |
Related searches : Was Rejected - Invoice Was Rejected - Which Was Rejected - Application Was Rejected - It Is Rejected - It Was - Rejected Goods - Rejected Material - Rejected From - Payment Rejected - Rejected Products - Were Rejected - Rejected Mail