Translation of "it was raised" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I was raised on it. | ولقد نشأت منذ صغري وتربيت على هذه الأسطورة. |
I was raised to make it clear. | ونشأت لأجعل الأمور واضحة . |
And the heavens , how it was raised high | وإلى السماء كيف ر فعت . |
And the sky how it was raised high ? | وإلى السماء كيف ر فعت . |
And the heavens , how it was raised high | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
And the sky how it was raised high ? | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
I don't think so. I was raised on it. | لا أعتقد ذلك سوف أوصف طريقة إعدادها |
It was raised again in May 2005 to 6.80 per hour. | وتم رفعه مرة أخرى في أيار مايو 2005 إلى 6.80 من الدولارات في الساعة الواحدة. |
Oh, there is. I know there is. I was raised on it. | بل يوجد، أعرف أنه موجود نشأت على الإيمان بهذا |
Raised it high , proportioned it , | رفع سمكها تفسير لكيفية البناء ، أي جعل سمتها في جهة العلو رفيعا ، وقيل سمكها سقفها فسواها جعلها مستوية بلا عيب . |
I was raised for vaudeville. | عند الساعة 10 15 أجل، حسن ا. |
Have you raised its tree , or We have raised it ? | أأنتم أنشأتم شجرتها كالمرخ والعفار والكلخ أم نحن المنشئون . |
Have you raised its tree , or We have raised it ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
It was sufficient that the defence of lack of jurisdiction was raised in the written statements. | ويكفي أن الدفع بعدم الاختصاص أثير في البيانات الخطية. |
It appears that this issue was not however raised in the Supreme Court. | (12) يبدو أن هذه القضية لم تثر في المحكمة العليا. |
Even better, it was farm raised to the supposed highest standards of sustainability. | بل و أكثر لقد تم تربيتها في مزارع السمك بأعلى المعاير المطلوبة للإستدامة |
Sami was born and raised Muslim. | و لد سامي و نشأ مسلما. |
She was raised by her grandparents. | كانت عضوة في الفرقة الراقصة أفتر سكول . |
She was born and raised here. | ولد ت ونشأت هنا . |
I was raised on a farm. | لقد ولدت في مزرعة |
no, that's not how he was raised he cared that it was the right thing to do. | لا, لم يتربى على هذه الطريقه |
The Chairman The question I raised was whither the Disarmament Commission at this point? I raised it against the background of having no agenda. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) السؤال الذي طرحته أنا وهو أين تقف لجنة نزع السلاح في هذه المرحلة ، قد طرح في ظل عدم وجود جدول أعمال. |
In it are raised beds . | فيها سرر مرفوعة ذاتا وقدرا ومحلا . |
In it are raised beds . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
It can't be too raised. | لا يجب ان تكون مرتفعة جدا |
He raised it high and leveled it , | رفع سمكها تفسير لكيفية البناء ، أي جعل سمتها في جهة العلو رفيعا ، وقيل سمكها سقفها فسواها جعلها مستوية بلا عيب . |
It is sown in dishonor it is raised in glory. It is sown in weakness it is raised in power. | يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة. |
It is sown in dishonour it is raised in glory it is sown in weakness it is raised in power | يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة. |
It was raised on several occasions that this law was used to detain and imprison people without trial. | وذكر في عدة مناسبات أن هذا القانون يستخدم لاعتقال وحبس الناس بدون محاكمة. |
Layla was raised in a conservative community. | نشأت ليلى في مجتمع محافظ. |
Layla was raised in a conservative community. | نشأت ليلى في بلدة محافظة. |
And how the heaven was raised up , | وإلى السماء كيف ر فعت . |
And how the heaven was raised up , | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
The case of Ahmed Shamadle was raised. | وأثيرت قضية أحمد شمادلي في هذا السياق. |
And I was raised to be sincere. | وانا نشأت لأكون صادقا . |
He was being raised by his grandmother. | وتمت تربيته بواسطة جدته . |
See, I was raised as a polyglot. | انظروا، لقد نشأت كشخص متعدد اللغات. |
Potatoes, I was raised in the Midwest | البطاطس، أنا نشأت في الغرب الأوسط |
I don't mind. I was raised here. | لا أكترث بذلك ، فقد نشأت هنا |
He'd see that Billy was raised right. | هو ي رى بأن بيلي على حق. |
I was raised in places like this. | لقد تربيت في مكان كهذا |
It was the most successful Quadrennial Project in Sl's history and raised over GBP 1,112,000. | وكان أنجح المشاريع الرباعية السنوات في تاريخ الرابطة وجمع ما يزيد على 000 112 1 جنيه إسترليني. |
Within it are couches raised high | فيها سرر مرفوعة ذاتا وقدرا ومحلا . |
Within it are couches raised high | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
It should be raised a little. | يجب أن ترتفع قليلا |
Related searches : Point Was Raised - Awareness Was Raised - I Was Raised - Question Was Raised - Issue Was Raised - He Was Raised - Concern Was Raised - Criticism Was Raised - Was Raised From - Which Was Raised - Was Raised For - Funding Was Raised - Money Was Raised