Translation of "it is struggling" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It is struggling - translation : Struggling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

MILAN It is no secret that the global economy is struggling.
ميلانو ــ ليس سرا أن الاقتصاد العالمي يعاني.
Ukraine is already struggling.
وأوكرانيا ما زالت تناضل.
Whatever it is, you are struggling to remember, it is not poised on the tip of your tongue.
ايما كان انت تعاني لتتذكره, وهو ليس على حافة لسانك
Even Tony Blair is struggling to hold on.
وحتى توني بلير يكافح في محاولة للتمسك بالسلطة.
He's struggling to understand what it means to be free.
إنه يناضل من أجل فهم معنى أن يكون الإنسان حر ا.
And I'm still frankly struggling with the intuition behind it.
وأنا بصراحة لا أكافح الحدس وراء ذلك.
should I believe it all the thousands of struggling artists,
جميع الآلاف من الفنانين المناضلين
While China s economy is growing very rapidly, Japan is still struggling.
وفي حين ينمو الاقتصاد الصيني بسرعة بالغة، فإن اليابان ما زالت تناضل.
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons.
ومن ناحية أخرى، يكافح الاتحاد الأوروبي شياطينه.
China s Struggling Public Intellectuals
الصين والمفكرون الشعبيون المناضلون
But, for Japan, which has been struggling with deflation for a generation, it is a risk worth taking.
ولكن بالنسبة لليابان، التي ظلت تكافح الانكماش على مدى جيل، فإن الأمر يستحق المجازفة.
While many of the countries of the world are struggling to meet their Millennium Development Goals, Somalia is struggling to stand on its feet.
وبينما يكافح العديد من بلدان العالم من اجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الصومال تكافح لكي تتمكن من الوقوف على أقدامها.
On the other hand, France, Europe s second biggest economy, is struggling.
ومن ناحية أخرى، فإن فرنسا، صاحبة ثاني أضخم اقتصاد في أوروبا، ما زالت تكافح.
In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable.
وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا.
The Haitian National Police is struggling to maintain law and order.
وتلاقي الشرطة الوطنية صعوبات في كفاحها للمحافظة على القانون والنظام.
They are struggling for freedom.
إنهم يكافحون من أجل الحرية.
He's not struggling at all.
إنه لا يعانى على الإطلاق
Thus, it would provide a much needed boost to these countries struggling economies.
وبالتالي فإن هذا يوفر الدعم المطلوب بشدة للاقتصاد المتعثر في هذين البلدين.
What the entertainment business is struggling with, the world of brands is figuring out.
وما يعاني منه عالم أعمال الترفيه، بدأ يدركه عالم العلامات التجارية المعروفة.
Consider a struggling firm that is trying to improve its competitive position.
ولنتخيل هنا شركة ما تناضل محاولة تحسين موقفها التنافسي.
Indonesia, too, is starting anew, and is struggling to reform its judiciary and armed forces.
وإندونيسيا أيضا، تبدأ مجددا وهي تناضل من أجل إصلاح نظامها القضائي وقواتها المسلحة.
And we... we were struggling... here.
... ثم تصارعنا هنا
What about the poor struggling husband?
ماذا عن الزوج المسكين المكافح
I know you're struggling against satan.
أعلم أنك تعانين في مقاومتك للشيطان
If India s pursuit of peace strengthens like minded Pakistani politicians who are struggling against their own hawks, it is worth attempting.
وإذا كان سعي الهند إلى السلام سيقوي من موقف الساسة الباكستانيين من ذوي التفكير المماثل والذي يناضلون ضد الصقور في بلادهم، فإن الأمر يستحق المحاولة.
That is because in most African countries, even men s national teams are struggling.
وهذا لأن حتى فرق الرجال الوطنية تناضل في أغلب بلدان أفريقيا.
America is struggling with obesity and this is a show that brings that to the forefront.
أمريكا تعاني من السمنة. وهذا البرنامج يضع المسألة في المقدمة.
Struggling to grasp that it was bombed. pic.twitter.com 5x5qSL3CQd Jamila Hanan ( JamilaHanan) May 9, 2015
في 11 أيار مايو تعرضت مدينة صنعاء القديمة لقصف شديد طوال الليل.
However, sixteen years on, it is becoming increasingly evident that race and its associated stigmas, is a hurdle that South Africans are struggling to overcome.
ومع ذلك فبعد إلغاء تلك القوانين بستة عشر سنة يت ضح يوما بعد يوم أن العرق ووصمات العار المرتبطة به ما زال يشك ل حاجزا بين هؤلاء المواطنين وكذلك تحديا لم ينجحوا في تجاوزه بعد.
The devastation inflicted by the earthquake and tsunami is of such epic proportions that the world is still struggling to come to terms with it.
لقد اتخذ الدمار الذي خلفه الزلزال وسونامي أبعادا مذهلة ما زال العالم يكافح من أجل التوصل إلى فهم لأبعاد هذه الكارثة.
Managing urbanization as it occurs, rather than struggling to fix cities later, is an opportunity that developing country leaders should not miss.
إن إدارة التوسع الحضري، بدلا من النضال من أجل إصلاح المدن في وقت لاحق، تشكل فرصة لا ينبغي لزعماء الدول النامية أن يفوتوها أبدا.
You see people struggling to get by.
ترون الناس يكافحون لمجرد المعيشة .
Am I alone in struggling with vulnerability?
هل أعانى وحدى مع هذه الحساسية
31. The need for humanitarian assistance is generally acute in societies struggling with conflict.
٣١ وهناك، إجماﻻ، حاجة ماسة إلى المساعدة اﻹنسانية في المجتمعات التي تتخبط في المنازعات.
It is essential to ensure a sense of justice in a society struggling to recover from its suffering in the aftermath of conflict.
ومن الأمور الأساسية تهيئة إحساس بالعدالة في مجتمع يكافح للتعافي من العذاب غداة الصراع.
NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom.
فقد كان من المفترض أن يعمل حلف شمال الأطلنطي كمنارة لتلك الدول التي تناضل من أجل ترسيخ الديمقراطية والحرية.
My sister was struggling to get through undergrad.
أختي كانت تجتهد للحصول على شهادتها دون الجامعية.
I could see her struggling with the thing.
ثم في جيفيس مرة أخرى. استطعت أن أرى لها تكافح مع الشيء.
Yet everything in her was struggling toward respectability.
بينما كل دواخلها كان تكافح من اجل كسب الاحترام
Ain't no use struggling. Puss Feller wrestles alligators.
لا فائدة من المقاومة يكافح باسفيللر التماسيح
It was there, almost imperceptible, but surely it was there in the eyes... struggling through the horror and the loathsomeness.
...كان هناك لقد كان هناك و لكنه غير محسوس لكن بالتأكيد أنه كان هناك ، العينان تكافح خلال الرعب و الإشمئزاز
Why not Banja Luka and Zenica or Vare, where the Croatian population is struggling for survival?
ولماذا ﻻ تضم إليهما بانيالوكا وزينيكا أو فاري، حيث يناضل السكان الكروات من أجل البقاء
This is the task with which the international community is now struggling, and which requires continuing consultation and negotiation.
وهذه هي المهمة التي يكافح من أجلها المجتمع الدولي، والتي تحتاج إلى مشاورات ومفاوضات مستمرة.
The infant democracy that is struggling to be born in Haiti will surely die unless it receives the succour and support of the international community.
فالديمقراطية الوليدة التي تحاول الخروج الى حيز الوجود في هايتي ستموت حتما ما لم تصلها النجدة والدعم من جانب المجتمع الدولي.
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs.
من ناحية أخرى، يناضل الشباب في مختلف أنحاء العالم بحثا عن عمل.

 

Related searches : Is Struggling - Is Still Struggling - He Is Struggling - Economy Is Struggling - It It Is - Are Struggling - Still Struggling - Struggling Economy - Struggling For - Was Struggling - Struggling Financially - Struggling People