Translation of "it acknowledges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What sort of love is it that acknowledges a force greater than itself?
ما نوع الحب هذا الذى يعترف بقوة أكبر من نفسه
It also acknowledges the role the private sector can play in countries emerging from conflict.
ويسلم أيضا بالدور الذي يمكن أن يضطلع به القطاع الخاص داخل البلدان الخارجة من النزاع.
The Commissioner again acknowledges with gratitude their contributions.
ويعرب رئيس اللجنة مرة أخرى عن شكره وامتنانه للجهود التي يسهم بها المشاركون في التحقيق.
Throughout this period the Panel received excellent assistance and support from the secretariat, which it gratefully acknowledges.
وحظي الفريق خلال تلك الفترة بمساعدة ودعم ممتازين من الأمانة التي يود أن يعرب لها عن تقديره وامتنانه.
3. Acknowledges that it is the primary responsibility of all Governments to promote and protect human rights
٣ تعترف بأن المسؤولية اﻷساسية عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان إنما تقع على عاتق الحكومات كافة
It acknowledges that both rapid population growth and wasteful consumption patterns play major roles in environmental degradation.
وهو يعترف بأن للنمو السكاني السريع وأنماط اﻻستهﻻك المبذرة كليهما، دورا بارزا في التدهور البيئي.
The State Department acknowledges that it is well aware of what is going on in East Timor.
وتسلم وزارة الخارجية أنها على علم تام بما يحصل في تيمــور الشرقية.
It acknowledges, however, the persistence of some prejudice, particularly with regard to Afro Brazilian, indigenous and Roma religious manifestations.
ولكنه يعترف باستمرار وجود بعض التعصب، وخاصة فيما يتعلق بالبرازيليين من أصل أفريقي، والظواهر الدينية المتعلقة بالسكان الأصليين والغجر.
It also acknowledges that both developed and developing countries have shared but differentiated responsibilities in bringing about sustainable development.
كما يسلم بأن البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء تتشاطر وإن كان على نحو متباين مسؤوليات تحقيق التنمية المستدامة.
The Secretary General's report rightly acknowledges the special needs of Africa.
ويصيب الأمين العام بالتسليم في تقريره بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
The report duly acknowledges the significant progress that Afghanistan has made.
يسلم التقريـــر عن حق بما أحرزته أفغانستان من تقدم كبير.
Acknowledges the findings of the Global Environment Outlook Yearbook 2004 2005
1 يقر نتائج الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية 2004 2005
The United Kingdom acknowledges the call for a third UNISPACE conference.
وتسلم المملكة المتحدة بالدعوة الى عقد مؤتمر يونيسبيس ثالث.
7. Further acknowledges Tokelau's need for continued support from the international community
7 تعترف كذلك بحاجة توكيلاو إلى الحصول على دعم مستمر من المجتمع الدولي
As the Fed acknowledges, this will have to stop and be reversed.
وكما يعترف بنك الاحتياطي الفيدرالي فإن هذا لابد أن يتوقف وينعكس اتجاهه.
Kuwait acknowledges that the 35 additional deaths do not represent identifiable individuals.
522 وتقر الكويت بأن ثمة 35 متوفى إضافيا قد ت ع ذ ر عليها تحديد هوياتهم.
(a) acknowledges the carrier's or a performing party's receipt of goods and
(أ) يعترف بأن الناقل أو الطرف المنف ذ قد تسلم البضاعة و
But China has become a great power, with all the obligations for maintaining world order that go with it, whether or not the leadership acknowledges it.
ولكن الصين أصبحت قوة عظمى، بكل ما يصاحب ذلك من التزامات فيما يتصل بالحفاظ على النظام العالمي، سواء اعترف حكام الصين بذلك أو لم يعترفوا به.
Cuba places a high priority on the Agency's technical cooperation programme and acknowledges the efforts of the IAEA secretariat to reinforce it.
وتولي كوبا أولوية فائقة لبرنامج التعاون التقني لهذه الهيئة، وتقر بجهود أمانة الوكالة في تنفيذ التدابير اللازمة لتعزيزها.
The Committee acknowledges the difficult situation of internal armed conflict in northern Uganda.
91 تسلم اللجنة بالحالة الصعبة التي تواجهها أوغندا بسبب النزاع المسلح الداخلي في جزئها الشمالي.
Counsel also acknowledges that the complainant did not refer his case to CRR.
وت قر المحامية أيضا أن صاحب الشكوى لم ي حل قضيته إلى لجنة طعون اللاجئين.
Acknowledges the valuable contribution of United Nations Volunteers in the United Nations system
2 تعرب عن تقديرها للإسهام القيم لمتطوعي الأمم المتحدة في منظومة الأمم المتحدة
Saudi Arabia acknowledges that the figure of 1,397 does not represent identifiable individuals.
713 وتعترف المملكة العربية السعودية بأن رقم ال 397 1 لا يمثل أفرادا يمكن تحديدهم.
The Special Committee also acknowledges that, when necessary, local interpreters may be recruited.
كما تسلم اللجنة الخاصة، بأنه يمكن تعيين مترجمين شفويين محليين عند الاقتضاء.
Solomon Islands also acknowledges Papua New Guinea's ongoing bilateral assistance to Solomon Islands.
وتنوه جزر سليمان أيضا بالمساعدة الثنائية المستمرة التي تقدمها لجزر سلميان بابوا غينيا الجديدة.
And, while weighted majorities can overrule it on some issues, everyone acknowledges that little can be done in the eurozone unless Germany agrees.
ورغم أن الأغلبية المرجحة من الممكن أن تتفوق عليها فيما يتصل ببعض القضايا، فإن الجميع يعترفون بأن ما يمكن القيام به في منطقة اليورو قليل للغاية ما لم توافق ألمانيا.
First, it acknowledges that the so called Constellation project, which was focused on returning to the Moon, is behind schedule, over budget, and unambitious.
فهي أولا تعترف بتأخر ما يطلق عليه مشروع الكوكبة (Constellation) عن جدوله الزمني وتجاوزه لميزانيته وافتقاره إلى الطموح، وهو المشروع الذي يركز على العودة إلى القمر.
It is particularly fitting at this time that this resolution now properly acknowledges the important maritime freedoms enshrined for all nations in that Convention.
ومن المناسب بشكل خاص في هذا الوقت أن يعترف هذا القرار بالشكل المﻻئم بالحريات البحرية الهامة لجميع الدول في تلك اﻻتفاقية.
The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation.
وتحيط اللجنة علما بأن الحكومة تقدم هذه التقارير إلى السلطات المختصة للتحقيق فيها.
UNICEF acknowledges that the report deals with a complex array of practices and experiences.
5 وتسلم اليونيسيف بأن التقرير يتصدى لمجموعة معقدة من الممارسات والخبرات.
My delegation acknowledges the cooperation of the nuclear weapon States with the international community.
يشيد وفدي بتعاون الدول النووية مع المجتمع الدولي.
And my third point acknowledges some of the realities that teachers are facing today.
و النقطة الثالثة تتعلق ببعض الحقائق التي تواجه المعلمين اليوم.
It is important to evoke this background since, as the 1994 report acknowledges, it describes the only insufficient progress that has been made in the consideration of the issue.
ومن المهم ذكر هذه الخلفية حيث أن هذا التقرير حسبما يسلم تقرير العام ١٩٩٤، يصف التقدم غير الكافي الوحيد الذي أحرز في النظر في هذه المسألة.
The Government of the United States of America had communicated to the Organization that it acknowledges this debt, however, no payment was received during 2004.
وأبلغت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية اليونيدو بأنها تقر بهذا الدين بيد أن المنظمة لم تتلق أي مدفوعات في عام 2004.
Even he acknowledges that this will require him to delay fulfilling several other campaign promises.
بل إن أوباما ذاته يعترف بأن ذلك سوف ي لز مه بتأجيل الوفاء بالعديد من الوعود الأخرى التي بذلها أثناء حملته الانتخابية.
The Committee also notes that the State party acknowledges that domestic remedies have been exhausted.
كذلك تحيط اللجنة علما بأن الدولة الطرف أقرت بأنه تم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
Progress made in reducing violence in Colombia has been significant and the world acknowledges that.
ولقد كان التقدم المحرز في الحد من أعمال العنف في كولومبيا تقدما كبيرا والعالم يعترف بذلك.
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control.
وتسلم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأن لكل طرف من اﻷطراف شواغله المشروعة إزاء التحركات التي تجرى داخل اﻷراضي الواقعة تحت سيطرته.
The Board acknowledges the efforts of the staff of UNOSOM to provide acceptable financial statements.
ويعترف المجلس بالجهود التي بذلها موظفو عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من أجل توفير بيانات مالية مقبولة.
Delight, top gallant delight is to him, who acknowledges no law or lord, but the
فرحة الأعلى الباسلة فرحة هو عليه ، والذي يقر أي قانون أو الرب ، ولكن
9. Acknowledges the role the Temporary International Mechanism has played in assisting the Palestinian people directly
9 تقر بالدور الذي تؤديه الآلية الدولية المؤقتة في تقديم المساعدة المباشرة إلى الشعب الفلسطيني
5. Acknowledges Tokelau's initiative in devising a strategic economic development plan for the period 2007 2010
5 تعترف بمبادرة توكيلاو المتمثلة في وضع خطة استراتيجية للتنمية الاقتصادية للفترة 2007 2010
From the right, the consensus acknowledges that currently there is no Palestinian partner for real peace.
وفي اليمين هناك إجماع على عدم وجود شريك فلسطيني قادر على إرساء سلام حقيقي في الوقت الحالي.
Acknowledges the improvement in the staffing granted to the Working Group and requests the Secretary General
تقدر التحسن الذي طرأ على ملاك موظفي الفريق العامل وتطلب إلى الأمين العام ما يلي
12.25 The State party acknowledges that no medical certificates have been invoked in the present case.
12 25 وت قر الدولة الطرف بعدم الاحتجاج بأية شهادات طبية في هذه القضية.

 

Related searches : Acknowledges That - Party Acknowledges - Client Acknowledges - Supplier Acknowledges - Acknowledges Receipt - Buyer Acknowledges - Employee Acknowledges - Further Acknowledges - Acknowledges And Confirms - The Purchaser Acknowledges - Supplier Acknowledges That - Expressly Acknowledges That - Acknowledges Its Obligation - He Acknowledges That