Translation of "it acknowledges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
It acknowledges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What sort of love is it that acknowledges a force greater than itself? | ما نوع الحب هذا الذى يعترف بقوة أكبر من نفسه |
It also acknowledges the role the private sector can play in countries emerging from conflict. | ويسلم أيضا بالدور الذي يمكن أن يضطلع به القطاع الخاص داخل البلدان الخارجة من النزاع. |
The Commissioner again acknowledges with gratitude their contributions. | ويعرب رئيس اللجنة مرة أخرى عن شكره وامتنانه للجهود التي يسهم بها المشاركون في التحقيق. |
Throughout this period the Panel received excellent assistance and support from the secretariat, which it gratefully acknowledges. | وحظي الفريق خلال تلك الفترة بمساعدة ودعم ممتازين من الأمانة التي يود أن يعرب لها عن تقديره وامتنانه. |
3. Acknowledges that it is the primary responsibility of all Governments to promote and protect human rights | ٣ تعترف بأن المسؤولية اﻷساسية عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان إنما تقع على عاتق الحكومات كافة |
It acknowledges that both rapid population growth and wasteful consumption patterns play major roles in environmental degradation. | وهو يعترف بأن للنمو السكاني السريع وأنماط اﻻستهﻻك المبذرة كليهما، دورا بارزا في التدهور البيئي. |
The State Department acknowledges that it is well aware of what is going on in East Timor. | وتسلم وزارة الخارجية أنها على علم تام بما يحصل في تيمــور الشرقية. |
It acknowledges, however, the persistence of some prejudice, particularly with regard to Afro Brazilian, indigenous and Roma religious manifestations. | ولكنه يعترف باستمرار وجود بعض التعصب، وخاصة فيما يتعلق بالبرازيليين من أصل أفريقي، والظواهر الدينية المتعلقة بالسكان الأصليين والغجر. |
It also acknowledges that both developed and developing countries have shared but differentiated responsibilities in bringing about sustainable development. | كما يسلم بأن البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء تتشاطر وإن كان على نحو متباين مسؤوليات تحقيق التنمية المستدامة. |
The Secretary General's report rightly acknowledges the special needs of Africa. | ويصيب الأمين العام بالتسليم في تقريره بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
The report duly acknowledges the significant progress that Afghanistan has made. | يسلم التقريـــر عن حق بما أحرزته أفغانستان من تقدم كبير. |
Acknowledges the findings of the Global Environment Outlook Yearbook 2004 2005 | 1 يقر نتائج الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية 2004 2005 |
The United Kingdom acknowledges the call for a third UNISPACE conference. | وتسلم المملكة المتحدة بالدعوة الى عقد مؤتمر يونيسبيس ثالث. |
7. Further acknowledges Tokelau's need for continued support from the international community | 7 تعترف كذلك بحاجة توكيلاو إلى الحصول على دعم مستمر من المجتمع الدولي |
As the Fed acknowledges, this will have to stop and be reversed. | وكما يعترف بنك الاحتياطي الفيدرالي فإن هذا لابد أن يتوقف وينعكس اتجاهه. |
Kuwait acknowledges that the 35 additional deaths do not represent identifiable individuals. | 522 وتقر الكويت بأن ثمة 35 متوفى إضافيا قد ت ع ذ ر عليها تحديد هوياتهم. |
(a) acknowledges the carrier's or a performing party's receipt of goods and | (أ) يعترف بأن الناقل أو الطرف المنف ذ قد تسلم البضاعة و |
But China has become a great power, with all the obligations for maintaining world order that go with it, whether or not the leadership acknowledges it. | ولكن الصين أصبحت قوة عظمى، بكل ما يصاحب ذلك من التزامات فيما يتصل بالحفاظ على النظام العالمي، سواء اعترف حكام الصين بذلك أو لم يعترفوا به. |
Cuba places a high priority on the Agency's technical cooperation programme and acknowledges the efforts of the IAEA secretariat to reinforce it. | وتولي كوبا أولوية فائقة لبرنامج التعاون التقني لهذه الهيئة، وتقر بجهود أمانة الوكالة في تنفيذ التدابير اللازمة لتعزيزها. |
The Committee acknowledges the difficult situation of internal armed conflict in northern Uganda. | 91 تسلم اللجنة بالحالة الصعبة التي تواجهها أوغندا بسبب النزاع المسلح الداخلي في جزئها الشمالي. |
Counsel also acknowledges that the complainant did not refer his case to CRR. | وت قر المحامية أيضا أن صاحب الشكوى لم ي حل قضيته إلى لجنة طعون اللاجئين. |
Acknowledges the valuable contribution of United Nations Volunteers in the United Nations system | 2 تعرب عن تقديرها للإسهام القيم لمتطوعي الأمم المتحدة في منظومة الأمم المتحدة |
Saudi Arabia acknowledges that the figure of 1,397 does not represent identifiable individuals. | 713 وتعترف المملكة العربية السعودية بأن رقم ال 397 1 لا يمثل أفرادا يمكن تحديدهم. |
The Special Committee also acknowledges that, when necessary, local interpreters may be recruited. | كما تسلم اللجنة الخاصة، بأنه يمكن تعيين مترجمين شفويين محليين عند الاقتضاء. |
Solomon Islands also acknowledges Papua New Guinea's ongoing bilateral assistance to Solomon Islands. | وتنوه جزر سليمان أيضا بالمساعدة الثنائية المستمرة التي تقدمها لجزر سلميان بابوا غينيا الجديدة. |
And, while weighted majorities can overrule it on some issues, everyone acknowledges that little can be done in the eurozone unless Germany agrees. | ورغم أن الأغلبية المرجحة من الممكن أن تتفوق عليها فيما يتصل ببعض القضايا، فإن الجميع يعترفون بأن ما يمكن القيام به في منطقة اليورو قليل للغاية ما لم توافق ألمانيا. |
First, it acknowledges that the so called Constellation project, which was focused on returning to the Moon, is behind schedule, over budget, and unambitious. | فهي أولا تعترف بتأخر ما يطلق عليه مشروع الكوكبة (Constellation) عن جدوله الزمني وتجاوزه لميزانيته وافتقاره إلى الطموح، وهو المشروع الذي يركز على العودة إلى القمر. |
It is particularly fitting at this time that this resolution now properly acknowledges the important maritime freedoms enshrined for all nations in that Convention. | ومن المناسب بشكل خاص في هذا الوقت أن يعترف هذا القرار بالشكل المﻻئم بالحريات البحرية الهامة لجميع الدول في تلك اﻻتفاقية. |
The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation. | وتحيط اللجنة علما بأن الحكومة تقدم هذه التقارير إلى السلطات المختصة للتحقيق فيها. |
UNICEF acknowledges that the report deals with a complex array of practices and experiences. | 5 وتسلم اليونيسيف بأن التقرير يتصدى لمجموعة معقدة من الممارسات والخبرات. |
My delegation acknowledges the cooperation of the nuclear weapon States with the international community. | يشيد وفدي بتعاون الدول النووية مع المجتمع الدولي. |
And my third point acknowledges some of the realities that teachers are facing today. | و النقطة الثالثة تتعلق ببعض الحقائق التي تواجه المعلمين اليوم. |
It is important to evoke this background since, as the 1994 report acknowledges, it describes the only insufficient progress that has been made in the consideration of the issue. | ومن المهم ذكر هذه الخلفية حيث أن هذا التقرير حسبما يسلم تقرير العام ١٩٩٤، يصف التقدم غير الكافي الوحيد الذي أحرز في النظر في هذه المسألة. |
The Government of the United States of America had communicated to the Organization that it acknowledges this debt, however, no payment was received during 2004. | وأبلغت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية اليونيدو بأنها تقر بهذا الدين بيد أن المنظمة لم تتلق أي مدفوعات في عام 2004. |
Even he acknowledges that this will require him to delay fulfilling several other campaign promises. | بل إن أوباما ذاته يعترف بأن ذلك سوف ي لز مه بتأجيل الوفاء بالعديد من الوعود الأخرى التي بذلها أثناء حملته الانتخابية. |
The Committee also notes that the State party acknowledges that domestic remedies have been exhausted. | كذلك تحيط اللجنة علما بأن الدولة الطرف أقرت بأنه تم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية. |
Progress made in reducing violence in Colombia has been significant and the world acknowledges that. | ولقد كان التقدم المحرز في الحد من أعمال العنف في كولومبيا تقدما كبيرا والعالم يعترف بذلك. |
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control. | وتسلم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأن لكل طرف من اﻷطراف شواغله المشروعة إزاء التحركات التي تجرى داخل اﻷراضي الواقعة تحت سيطرته. |
The Board acknowledges the efforts of the staff of UNOSOM to provide acceptable financial statements. | ويعترف المجلس بالجهود التي بذلها موظفو عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من أجل توفير بيانات مالية مقبولة. |
Delight, top gallant delight is to him, who acknowledges no law or lord, but the | فرحة الأعلى الباسلة فرحة هو عليه ، والذي يقر أي قانون أو الرب ، ولكن |
9. Acknowledges the role the Temporary International Mechanism has played in assisting the Palestinian people directly | 9 تقر بالدور الذي تؤديه الآلية الدولية المؤقتة في تقديم المساعدة المباشرة إلى الشعب الفلسطيني |
5. Acknowledges Tokelau's initiative in devising a strategic economic development plan for the period 2007 2010 | 5 تعترف بمبادرة توكيلاو المتمثلة في وضع خطة استراتيجية للتنمية الاقتصادية للفترة 2007 2010 |
From the right, the consensus acknowledges that currently there is no Palestinian partner for real peace. | وفي اليمين هناك إجماع على عدم وجود شريك فلسطيني قادر على إرساء سلام حقيقي في الوقت الحالي. |
Acknowledges the improvement in the staffing granted to the Working Group and requests the Secretary General | تقدر التحسن الذي طرأ على ملاك موظفي الفريق العامل وتطلب إلى الأمين العام ما يلي |
12.25 The State party acknowledges that no medical certificates have been invoked in the present case. | 12 25 وت قر الدولة الطرف بعدم الاحتجاج بأية شهادات طبية في هذه القضية. |
Related searches : Acknowledges That - Party Acknowledges - Client Acknowledges - Supplier Acknowledges - Acknowledges Receipt - Buyer Acknowledges - Employee Acknowledges - Further Acknowledges - Acknowledges And Confirms - The Purchaser Acknowledges - Supplier Acknowledges That - Expressly Acknowledges That - Acknowledges Its Obligation - He Acknowledges That