Translation of "is relieved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is relieved - translation : Relieved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And my pain is being relieved. OK?
وذهب ألمي. حسنا
I'm relieved.
أنا م ـرتاحة
I'm so relieved.
لقد ارتحت.
No. Relieved, actually.
لا ، كما تشائين
Who relieved you?
من خلصك
Hold until relieved.
و تحافظ على الموقع حتى تصدر الاوامر بالحركة
Hold until relieved.
حافظ على الموقع حتى تصدر الاوامر بالحركة.
Hold until relieved.
تحافظ على الموقع حتى تصدر الاوامر بالحركة.
You job is to hold it until you're relieved.
ستصمد حتى تتمكن
Oh, I am relieved.
انا كذلك لقد ارتحت
I feel so relieved
أشعر بغاية الإرتياح
You must be relieved that this awful business is over.
يجب ان تكون مسرورا لأنتهاء هذه المعاناة الفظيعة
Captain Collingwood is relieved of the duties of regimental adjutant.
الكابتن كولينجوود يتم إعفاؤه من واجبات معاون قائد الفوج
relieved you of the burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
relieved you of the burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
Even so, I'm really relieved.
و على الرغم من هذا,لقد إرتحت حقا
I feel so relieved now
أشعر بالارتياح التام الآن
Now, ain't you relieved, Walt?
والآن، ألم تشعر بالإرتياح، (والت)
I'm relieved to hear that.
لقد أراحني سماع هذا.
2. A State taking countermeasures is not relieved from fulfilling its obligations
2 لا تعفى الدولة التي تتخذ تدابير مضادة من الوفاء بالتزاماتها
If the stress is relieved quickly, the system easily returns to normal.
وفي حال تم التخلص من الإجهاد بسرعة، يعود النظام بسهولة إلى طبيعته.
Then when thou becometh relieved , toil
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء .
and relieved you of your burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
Then when thou becometh relieved , toil
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
and relieved you of your burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
I'm so relieved! Ha ha ha.
أشعر براحه عارمه ها
You'll be relieved in good time.
لن نتأخر عليكم
Ain't it time you relieved Corey?
ألم يحن الوقت لتكون محل (كوري)
No, Grace... Oh, I'm so relieved.
مرتاحة جدا
I'm sure God will be relieved.
أنا واثق ان الله مرتاح لسماع هذا
The next day the division was relieved.
في اليوم التالي أعفي التقسيم.
So when thou art relieved , still toil
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء .
So when thou art relieved , still toil
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
Be relieved. Marhaba descended from the Heavens.
كن خفيف . مرحبا تنزل من السماوات .
I'm so relieved you like it, Chancellor.
سعيدة لانها اعجبتك سيدي المستشار
Oh, I'm very relieved to hear that.
أنا مرتاح جدا لسماع ذلك
You didn't get hurt. I'm so relieved.
لم تصاب بأذى , انا مرتاحة جدا
Relieved of acute anxiety, yes, but limited.
إنه سيعفى من القلق الحاد ،نعم و لكنه سيواجه قصور
Jewish brutality relieved the burden of wartime guilt.
فقد خففت وحشية اليهود من عبء الذنب في زمن الحرب.
You're relieved. I'm taking over the rear guard.
انت تم اعفاءك انا سأتولى الحراسه الخلفيه
Hey, soldier, how'd you like to get relieved?
هيه , ايها الجندى على اى جانب تحب ان ترتاح
That is why we are relieved and joyous to be here on this historic day.
لهذا السبب نشعر بارتياح وفرح لوجودنا هنا في هذا اليوم التاريخي.
in every single subject, you'll be relieved to hear.
فى جميع المجالات، سوف ترتاحون عند سماع ذلك.
Iranians are relieved to be celebrating for a change.
الإيرانيون مرتاحون لاحتفالهم بالتغيير.
The other officers were then relieved of their duties.
ثم أعفى الضباط اﻵخرون من مهامهم.

 

Related searches : She Is Relieved - Pressure Is Relieved - Relieved From - Stress Relieved - Pressure Relieved - So Relieved - Greatly Relieved - Relieved That - Relieved About - I'm Relieved - Are Relieved - Feeling Relieved - Was Relieved