Translation of "is overdue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is overdue - translation : Overdue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That exercise is overdue.
فتلك الممارسة قد فات أوانها.
It is healthy and it is overdue.
وهــي مناقشة صحية طال انتظارها.
Lastly, Security Council reform is overdue.
أخيرا، إن إصلاح مجلس الأمن إجراء طال انتظاره.
Such a reform is long overdue.
وهو إصلاح طال انتظاره.
overdue
مطلوب فورا
Overdue
فات موعدها
Overdue reports
التقارير المتأخرة عن موعدها
A realignment of the dollar is long overdue.
إن إعادة تنظيم الدولار أمر طال انتظاره.
This debate is long overdue. tunisia lgbtme lgbt
أنا التلميذ، العامل، العاطل، الطويل القصير أنا الإنسان
Revitalizing the General Assembly is equally long overdue.
وتنشيط الجمعية العامة أمر حل موعده منذ زمن طويل أيضا.
Negotiation of an FMCT is truly long overdue.
إن المفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية قد تأخرت كثيرا .
3. Overdue reports
٣ التقارير المتأخرة
(c) Overdue reports
)ج( التقارير المتأخرة
F. Overdue reports
واو التقارير التي فات موعد تقديمها
Anonymity for rape accusers is long overdue for retirement.
إن هذا المبدأ كان من الواجب أن ي حال إلى التقاعد منذ أمد بعيد.
You're right. I was lying. My husband is overdue.
. أنت م حق ، أنا أكذب زوجي أطال الغياب
The time to implement such a strategy is long overdue.
والواقع أن وقت تطبيق هذه الاستراتيجية قد حان منذ أمد بعيد.
Changes are long overdue.
وفات الوقت على إجراء التغييرات منذ زمن طويل.
Hide overdue to dos
منتظ ر إلى
Hide overdue To dos
منتظ ر إلى
Number of overdue reports
عدد التقارير المتاحة
Progress in the privatization process is long overdue but is nevertheless very welcome.
وقد تأخر التقدم في عملية الخصخصة كثيرا ولكنه مع ذلك يجد الترحيب تماما.
In Algeria, security sector reform particularly greater transparency is long overdue.
لقد تأخرت عملية إصلاح القطاع الأمن في الجزائر كثيرا ــ وبخاصة زيادة الشفافية في عمليات اتخاذ القرار وآليات المراقبة و المحاسبة.
We agree that Security Council reform is important and long overdue.
ونوافق على أن إصلاح مجلس الأمن أمر هام وتأخر كثيرا.
The endeavour to generate innovative means of financing is long overdue.
والسعي إلى استحداث وسائل ابتكارية للتمويل قد مضى على انتظاره زمن طويل.
Decisive and firm action to stop the aggression is long overdue.
وقد طال التأخير في اتخاذ إجراء حاسم وصارم لوقف العدوان.
Overdue periodic report of Sudan
تقرير السودان الدوري الذي فات موعد تقديمه
Overdue and non submitted reports
التقارير المتأخرة والتقارير التي لم تقدم
It's about 30 years overdue.
هي حوالي 30 سنة متأخرة
If past experience is a reliable guide, a decline in inflation is already overdue.
وإذا كان لنا أن نستشهد بتجارب الماضي فإن هذا يعني ن انحدار معدل التضخم قد تأخر بالفعل.
Change is definitely overdue in that respect. But what changes are required?
ولا ريب في أن التغييرات في هذا الصدد قد حانت منذ وقت طويل.
Stop pressing your luck, you're overdue.
توقف عن الضغط على حظك,فأنت غير محظوظ الأن
Sir, you're three months subscription overdue
سيدي، أنت متأخر ثلاثة أشهر عن دفع الإشتراك
Thirdly, improving international architecture for humanitarian response and operational activities is long overdue.
ثالثا، إن تحسين البناء الدولي للاستجابة الإنسانية والأنشطة التشغيلية تأخر كثيرا عن موعده.
Both actions are correct and long overdue.
والواقع أن كلا النهجين صحيح وطال انتظاره.
Reports overdue as at 1 June 1994
التقارير المتأخرة عن موعدها في ١ حزيران يونيه ١٩٩٤
You're two hours overdue at the station.
. أنت متأخر ساعتين
On the issue of United Nations reform, we agree that such reform is now overdue.
وفي ما يتعلق بمسألة إصلاح الأمم المتحدة، فإننا نتفق على أن هذا الإصلاح قد طال انتظاره.
They fully shared his view that a solution of the Cyprus problem is long overdue.
وهم يشاركونه مشاركة كاملة الرأي الذي مفاده أن حل مشكلة قبرص قد تأخر كثيرا عن أوانه.
As at 30 June 1994, there were 16 States parties whose reports were 5 years or more overdue 12 of these were more than 8 years overdue and 8 of these were more than 10 years overdue.
وفي ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤، كان هناك ١٦ من الدول اﻷطراف تأخرت تقاريرها لمدة خمس سنوات أو أكثر و ١٢ منها كانت متأخرة ﻷكثر من ٨ سنوات، و ٨ منها كانت متأخرة ﻷكثر من ١٠ سنوات.
The discussion about security, privacy, and freedom that the Snowden drama has sparked is long overdue.
الواقع أن المناقشة التي أطلقتها دراما سنودن حول الأمن والخصوصية والحرية كانت واجبة منذ فترة طويلة.
Discussions on this draft have been ongoing for several years and its submission is long overdue.
ومناقشة هذا المشروع ما برحت جارية طيلة سنوات عديدة، وكان ينبغي إحالته إلى البرلمان منذ وقت بعيد.
It is the view of my delegation that these positive and welcome developments are long overdue.
ويرى وفدي أن هذه التطورات الايجابية المرحب بها طال انتظارها طويلا.
We probably all agree that the reform and expansion of the Security Council is long overdue.
قد نتفق جميعا على أن إصلاح مجلس الأمن وتوسيعه طال انتظارهما كثيرا.
Reports overdue by at least 10 years 425 85
ألف التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 425 84

 

Related searches : Is Overdue Since - It Is Overdue - Account Is Overdue - Invoice Is Overdue - Payment Is Overdue - Is Long Overdue - Is Still Overdue - Is Already Overdue - Overdue Interest - Days Overdue - Overdue Debt - Overdue Fine - Invoice Overdue