Translation of "is invaluable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Invaluable - translation : Is invaluable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Internet is an invaluable source of information.
الإنترنت مصدر معلومات لا يقدر بثمن.
The Antarctic ice mass is invaluable to science.
إن كتلة الجليد اﻷنتاركتيكية ذات قيمة للعلم ﻻ تقدر بثمن.
The US is also an invaluable source of ideas.
وت ع د الولايات المتحدة أيضا مصدرا ثمينا للأفكار.
Fish is an invaluable gift of nature to man.
إن السمك هبة قيﱢمــــة من الطبيعة لﻹنسان.
Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians.
ثانيا ، إن نموذج التشخيص المرضي الفردي يشكل قيمة ثمينة بالنسبة لأهل السياسة.
The United Nations is an invaluable forum for this learning process.
وتعتبر اﻷمم المتحدة محفﻻ نفيسا لهـذه العملية المعرفية.
Peace remains an invaluable and incalculable good.
لا يزال السلام سلعة قيمة ولا تقد ر بثمن.
Coral reef ecosystems are invaluable human treasures.
وإن النظم الإيكولوجية للش عب المرجانية ثروات نفيسة للجنس البشري.
As an archeologist, your help will be invaluable.
كعالم آثار ، إن مساعدتك لن تقدر بثمن
From the perspective of the country, it is an invaluable contribution to the development and science.
من وجهة نظر البلاد، انها مساهمة لا تقدر بثمن للتطوير وللعلوم .
Toward these ends, love and forgiveness are invaluable assets.
المسئول الحكومي لديه الاناقه لاستعاده العداله والسلام في النهايه, الحب والتسامح اصول غيره ملموسه يجب ان يدعموا رسميا من اجل احترامهم اكثر من الان
Your guidance in today's discussion will no doubt prove invaluable.
ونحن على يقين بأن توجيهاتكم لمناقشات اليوم ستكون قيمة.
I will do my best to achieve that invaluable goal.
وسأبـذل كل ما في وسعـي لتحقيق ذلك الهدف الذي لا يقدر بثمـن.
You're a great help, Bobbie, I said. An invaluable assistant.
أنت عونا كبيرا ، بوبي ، قلت. وهو مساعد لا تقدر بثمن.
I must say you've been invaluable to us. Thank you.
يجب القول انك كنت مفيدا لنا جدا شكرا
Well, your war experience would prove invaluable to us here.
خبرتك فى الحرب ستنفعنا كثيرا هنا
That service is invaluable for developing States, which sometimes have difficulty gaining access to the most recent jurisprudence.
فهي تقدم بذلك خدمة قي مة للدول النامية، التي تواجه في بعض الأحيان صعوبات في الحصول على أحدث القرارات الصادرة عن المحكمة.
We are ready to share that invaluable experience with other States.
ونحن مستعدون لأن نتشاطر تلك الخبرة الثمينة مع الدول الأخرى.
Our work has benefited also from the invaluable cooperation of Mr. Sohrab Kheradi, the Secretary of the Committee, who has always made available to us his invaluable wide experience.
وقد استفدنا في عملنا من التنسيق القيم للسيد زهراب خيراضي، أمين اللجنة، الذي ما انفك يضع خبرته الواسعة القيمة تحت تصرفنا.
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity.
فهما تقدمان إسهاما قيما في سعينا المشترك لمكافحة الإفلات من العقاب.
Finally, we thank a number of people whose support has been invaluable.
وفي النهاية، نشكر عددا من الأشخاص الذين قدموا دعما لا يقدر بثمن.
Its composition must take into account invaluable regional experiences in peacebuilding measures.
ويجب أن يأخذ تشكيل اللجنة في الحسبان التجارب الإقليمية القيمة للغاية في تدابير بناء السلام.
Invaluable member Help with code cleanup, porting to KDevelop and KDE4, etc.
ثمين عضو مساعدة مع رمز إلى KDevelop و.
The knowledge and experience of non governmental organizations are an invaluable resource.
وإن الدراية والخبرة المتوفرتين لدى المنظمات غير الحكومية هما مصدر عظيم القيمة.
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda.
وأود اﻻعراب عن امتناننا لدعمها لرواندا الذي ﻻ يقدر بثمن.
This again proved the invaluable role of human intervention in certain situations.
وهذا أثبت مرة أخرى اﻷهمية الحيوية للتدخل البشري في حاﻻت معينة.
The Treaty has therefore functioned as an invaluable instrument of preventive diplomacy.
ومن ثم أدت المعاهدة وظيفة اضافية كأداة قيمة من أدوات الدبلوماسية الوقائية.
You're invaluable, darling. Say, get my lawyer on the phone, will you?
انت عظيمة, اتصلى لى بمحامى
Continuing cooperation between the United Nations and the AALCC is imperative if the Committee is to continue to carry out this invaluable task.
إن استمرار التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية، أمر حتمي اذا أريد للجنة أن تستمر في اﻻضطﻻع بهذه المهمة القيمة.
Reporting by States is an invaluable means of learning of issues and gaining an initial impression of overall implementation efforts.
48 وتعتبر التقارير المقدمة من الدول وسيلة نفيسة للإلمام بالقضايا وتكوين انطباع أولي عن جهود التنفيذ عموما().
The support of the Group of Friends remains invaluable for the efforts of my Special Representative and is much appreciated.
ويظل دعم مجموعة الأصدقاء ذا قيمة كبيرة بالنسبة لما تبذله ممثلتي الخاصة من جهود، كما أنه محط تقدير كبير.
The assistance of the Division for the Advancement of Women had been invaluable.
وأضافت أن المساعدة التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة لا تقدر بثمن.
Those reports are invaluable tools for evaluating the dynamic developments in ocean affairs.
وتمثل هذه التقارير أدوات قيمة في تقييم التطورات الدينامية الخاصة بشؤون المحيطات.
Japan will maintain its firm support for the invaluable work of the Court.
وستحافظ اليابان على دعمها الثابت لعمل المحكمة الذي لا يقد ر بثمن.
The United Nations has today started an invaluable process of readjustment and rejuvenation.
لقد بدأت الأمم المتحدة اليوم عملية قيمة لإعادة التكيف وتجديد الحيوية.
The publication would be an invaluable contribution to the Decade of International Law.
وقال إن ذلك سيشكل اسهاما هاما في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
The invaluable scrutiny that Parliamentarians perform would be impossible without an effective staff.
لن يكون التدقيق القي م للغاية والذي يقوم به البرلمانيين ممكنا من دون وجود فريق عمل فع ال.
The 10 part series is proving an invaluable resource for educators and NGOs involved in public outreach campaigns on key issues.
وتتضح حاليا الفائدة الكبيرة لهذا العمل المتسلسل المؤلف من 10 أجزاء بالنسبة للمربين والمنظمات غير الحكومية التي تشارك في تنظيم حملات لتوعية الجمهور بالقضايا الرئيسية.
Undoubtedly, that is an invaluable piece of evidence proving that the Special Rapporteur was not at all serious about his mandate.
وهذا بﻻ شك دليل هام يؤكد أن المقرر الخاص لم يكن جادا على اﻻطﻻق فيما يتعلق بوﻻيته.
The Commentary, published in 1976, is an invaluable aid to interpreting the treaty and constitutes a key part of its legislative history.
التعليق نشر في عام 1976 هو عن المساعدات التي لا تقدر بثمن لتفسير المعاهدات ويشكل جزءا أساسيا من التاريخ التشريعي.
SIDS NET, in conjunction with SIDS TAP, is an invaluable tool for addressing the substantive actions proposed in the Programme of Action.
وتشكل الشبكة باﻻشتراك مع برنامج تاب أداة قيمة لمعالجة اﻷعمال المضمونية المقترحة في برنامج العمل.
And this has been invaluable in our approach to try to study these things.
وتلك النظرة كانت قيمة جدا في أسلوب دراستنا لتلك الأشياء.
Parliamentary staff are invaluable in offering advice and assistance entirely devoid of political influence.
ان موظفي البرلمان مهمون للغاية حيث يقدمون المشورة والمساعدة التي تخلو تماما من النفوذ السياسي.
It also provided invaluable support to member countries public education systems to strengthen Roma inclusion.
كما قدمت المؤسسة دعما لا يقدر بالمال لأنظمة التعليم العامة في البلدان الأعضاء لتعزيز جهود إدماج الغجر.
His extensive experience in multilateral affairs will undoubtedly be an invaluable asset in our work.
وستسهم خبرته الواسعة النطاق في الشؤون المتعددة الأطراف، بلا شك، إسهاما قي ما في أعمالنا.

 

Related searches : Invaluable Experience - Invaluable Support - Invaluable Contribution - Invaluable Help - Invaluable Knowledge - Invaluable Aid - Invaluable Input - Invaluable Role - Invaluable Skills - Invaluable Service - Invaluable Information - Invaluable Work - Invaluable Feedback