Translation of "is convened" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is convened - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) May 2006 no pre session working group is convened
(ب) أيار مايو 2006 لا يعقد فريق عامل لما قبل الدورة
(e) May 2007 no pre session working group is convened
(هـ) أيار مايو 2007 لا يعقد فريق عامل لما قبل الدورة
convened under its auspices
الدولية التي تعقد تحت رعايتها
This is only the fourth post Cold War summit convened by the OSCE.
وهذه هي القمة الرابعة التي تقعدها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مرحلة ما بعد الحرب الباردة.
Forthcoming informal consultations convened by delegations
المشاورات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود
Forthcoming informal consultations convened by delegations
المشاورات غير الرسمية المقبلة التي ستعقدها الوفود
Forthcoming informal consultations convened by delegations
المشاورات غير الرسمية المقبلة المقرر أن تجريها الوفود
It last convened on 26 April 1942.
أنه عقد يوم 26 أبريل الماضي 1942.
The President of Germany is similarly elected by a Federal Convention convened for that purpose.
ويتم انتخاب رئيس ألمانيا بطريقة مشابهة من خلال المؤتمر الفيدرالي الذي يعقد لهذا الغرض.
Unfortunately, however, no consultations were convened last week.
بيد أنه للأسف لم تعقد أي مشاورات في الأسبوع الماضي.
Recently, Medvedev convened a large public meeting in Vladikavkaz.
ومؤخرا، دعا ميدفيديف إلى اجتماع عام ضخم في فلاديكافكاز.
In 1905 the Conference of Directors convened in Innsbruck.
وفي عام 1905، انعقد مؤتمر المديرين في إنسبروك.
Two expert group meetings have been convened since 1990.
وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠.
Synthesis of the Expert Group Meetings convened as part
تقرير تجميعي عن اجتماعات أفرقة الخبراء المعقودة
The meeting was convened with the support of UNEP.
وقد ن ظم هذا اﻻجتماع بمساعدة برنامج البيئة.
When they get the coroner's jury convened out front...
عندما تجتمع الهيئة الشرعية للنيابة
work of all international conferences convened under its auspices 13
53 الجلسات العامة 13
Four meetings of the PCC have been convened since 1988.
وقد عقدت لجنة التخطيط والتنسيق أربعة اجتماعات منذ عام ١٩٨٨.
ACC and of ad hoc bodies convened under its auspices
للجنـــة التنسيــق اﻻداريـــة والهيئــات المخصصــة التــي اجتمعت تحت رعايتها
(2) The expert group meeting should be convened during 1994.
)٢( ينبغي أن يعقد اجتماع فريق الخبراء خﻻل عام ١٩٩٤.
Five meetings on the PCC have been convened since 1988.
وعقدت لجنة التخطيط والتنسيق خمسة اجتماعات منذ عام ١٩٨٨.
The present session of the General Assembly is convened at a crucial juncture in the history of international relations.
تعقد الدورة الحالية للجمعية العامة في مرحلة حاسمة في تاريخ العﻻقات الدولية.
What is important is that a mechanism for regular dialogue exists because, without this, meetings are only convened to resolve an impending crisis.
والمهم هو أن توجد آلية للحوار المنتظم، ﻷنه بغير ذلك، فإن اﻻجتماعات ﻻ تعقد إﻻ لحل أزمة وشيكة.
In 1991, they convened on a platform of land for peace.
ففي العام 1991 اجتمع الطرفان على أساس برنامج يتلخص في شعار الأرض في مقابل السلام .
Similar discussions, linked to the regional consultations, will also be convened.
وست جرى أيضا مناقشات مماثلة، ترتبط بالمشاورات الإقليمية.
Convened by the World Health Organization and the International Labour Organization.
() عقدتها منظمة الصحة الدولية ومنظمة العمل الدولية.
Fourth Meeting of Commonwealth Foreign Ministers (convened by the Commonwealth Secretariat)
الاجتماع الرابع لوزراء خارجية الكمنولث (تعقده أمانة الكمنولث)
It was convened in Auckland from 2 to 5 February 2004.
وعقد الاجتماع في مدينة أوكلاند في الفترة من 2 إلى 5 شباط فبراير 2004.
(f) An inter agency meeting should be convened in early 1995
)و( ينبغي عقد اجتماع فيما بين الوكاﻻت في أوائل عام ٥٩٩١.
Other meetings will be convened to address a variety of issues.
١ تشريـن الثانـي نوفمبر ١٩٩٤ أخرى لمعالجة قضايا متنوعة.
Meanwhile, another Summit has been convened in, of all places, Miami.
وفي الوقت نفسه، انعقدت قمة أخــرى فـي مدينـة اختيرت دون كل اﻷماكن في ميامــي.
He has since convened a broader based consultative meeting in Accra.
ومنذ ذلك الحين عقد اجتماعا استشاريا ذا قاعـــدة أوســع في أكرا.
The second such meeting will be convened in July 2005, and a review conference is planned for the following year.
وسي عقد في تموز يوليه من هذا العام الاجتماع الثاني، وسي عقد مؤتمر استعراضي في عام 2005.
c. Is accredited for participation in conferences convened under the auspices of the United Nations and or their preparatory process.
)ج( معتمدة ﻷغراض اﻻشتراك في المؤتمرات التي تعقد تحت إشراف اﻷمم المتحدة و أو عملياتها التحضيرية.
The second meeting of the Joint Commission is scheduled to be convened in Cuba during the last quarter of 1994.
ومن المقرر توجيه الدعوة الى عقد اﻻجتماع الثاني للجنة المشتركة في كوبا خﻻل الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤.
This session of the First Committee is convened against a backdrop of some encouraging developments in arms limitation and disarmament.
تنعقد الدورة الحالية للجنة اﻷولى في ظل بعض التطورات المشجعة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح.
On the one hand, certain hopes and opportunities exist, and the General Assembly is convened on the basis of those hopes.
من ناحية، توجد آمال وفرص معينة، ولقد انعقدت الجمعية العامة على أساس هذه الآمال.
On 29 October, an SLM reconciliation conference was convened in northern Darfur.
وفي 29 تشرين الأول أكتوبر ع قد في شمالي دارفور مؤتمر مصالحة للحركة الشعبية لتحرير السودان.
Discussions continue in informal meetings convened by the President of the Council
والمناقشات مستمرة في جلسات غير رسمية يعقدها رئيس المجلس
Convened by the United Nations Children's Fund and the World Food Programme.
() عقدتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
2. A conference of Parties shall be convened to consider such amendment.
٢ يعقد مؤتمر لﻷطراف للنظر في هذا التعديل.
The Secretary General convened three rounds of informal consultations during the year.
وقد عقد اﻷمين العام ثﻻث جوﻻت من المشاورات غير الرسمية خﻻل هذه السنة.
It will be convened by the Secretary General during Disarmament Week 1994.
وسيدعو اﻷمين العام الى عقد هذا المؤتمر خﻻل أسبوع نزع السﻻح لعام ١٩٩٤.
The donor countries have now convened in Brussels to discuss this issue.
والبلدان المانحـة مجتمعة حاليا في بروكسل لمناقشة هذه القضية.
At its inter sessional sessions, the Committee convened 420 participants convened from 149 country Parties, and 360 participants from 130 Parties to the Convention (CRIC 1 and CRIC 3, respectively).
5 ودعت اللجنة في أثناء فترات ما بين الدورات 420 مشاركا من 149 بلدا من البلدان الأطراف و360 مشاركا من 130 طرفا (الدورة الأولى والدورة الثالثة للجنة تباعا ).

 

Related searches : Duly Convened - Properly Convened - Convened For - Meeting Convened - Was Convened - They Convened - Will Be Convened - Shall Be Convened - Duly Convened Meeting - Must Be Convened - Can Be Convened - Is - Is Is Possible