Translation of "is balanced" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That budget is balanced. | وهذه الميزانية متوازنة. |
2B1Q code is not DC balanced. | كود 2B1Q ليس متوازي DC (DC balanced. |
This is a fair and balanced approach. | فهو لذلك نهج منصف ومتوازن. |
We believe that it is well balanced. | ونرى أنه متوازن. |
This is the beauty of creation, everything is tenderly balanced. | هذا هو جمال الخلق، كل شيء متوازن برقة. |
So, clear, balanced, and understandable information is the key. | لذا فإن المعلومات الواضحة المتوازنة المفهومة تشكل المفتاح إلى تغيير سلوكيات المستهلك. |
Balanced economic development national and regional is essential for Brazil. | إن التنمية الاقتصادية المتوازنة ـ على الصعيدين الوطني والإقليمي ـ تشكل ضرورة أساسية بالنسبة للبرازيل. |
A balanced budget or better is expected for 2004 2005. | ومن المتوقع أن تكون ميزانية الفترة 2004 2005 ميزانية متوازنة أو أفضل حالا . |
But the Netherlands Minister is balanced in his reporting quot ... | إﻻ أن الوزير الهولندي كان متوازنا في تقريره، حيث قال quot ... |
My pushing is completely balanced by the force of friction. | قوة متزنه . قوة الدفع توازن قوة الاحتكاك. |
America, the Balanced | أميركا المتوازنة |
Those are balanced. | هن قوى متزنه . |
A balanced force | القوى المتزنه |
Furthermore, if the financing of human rights activities is not balanced, the whole approach of the international community to human rights issues is hardly balanced either. | وعلاوة على ذلك، إذا كان تمويل أنشطة حقوق الإنسان غير متوازن، فإن النهج الذي يتبعه المجتمع الدولي إزاء أنشطة حقوق الإنسان هو برمته لن يكون متوازنا أيضا . |
It is clear that the balanced approach advocated by Protocol V is appropriate. | 21 ومن الواضح أن النهج المتوازن الذي دعا إليه البروتوكول الخامس مناسب. |
There is obviously some element of bluff in legislating balanced budgets. | من الواضح أن تشريع الميزانيات المتوازنة لا يخلو من بعض الخداع. |
A balanced perspective is called for in regard to this issue. | ٨٥ واﻷمر يتطلب التصدي لهذه المسألة من منظور متوازن. |
Balanced and targeted approaches | 3 نهوج متوازنة وموج هـة |
And to be balanced, | ولكي تكون متوازنة , |
When interdependence is balanced, it does not constitute a source of power. | وهذا يعني أن الاعتماد المتبادل، حين يتوازن، لا يشكل مصدرا للقوة. |
(a) Equitable and balanced representation | )أ( التمثيل المنصف والمتوازن |
That looks balanced so far. | هذا يبدو متزنا لحد الان |
Well, we're not balanced yet. | لذلك هي غير موزونة لحد الان |
And it's balanced for throwing. | وهو متوازن للقذف |
The conventional view is that a reasonable, balanced approach entails some of each. | تزعم وجهة النظر التقليدية أن النهج المعقول المتوازن في هذا السياق يستلزم قدرا معقولا من الأمرين. |
Yonit Levi is ACTUALLY fair and balanced and doesn t need to sell it. | يونيت ليفي متوازنة وعادلة في الواقع ولا تحتاج أن تتظاهر بذلك. |
The final version of the draft is a compromise which was carefully balanced. | والنص اﻷخير للمشروع هـو نص توفيقي دقيق التوازن. |
Let's confirm that it's not balanced. | لنتأكد انها ليست موزونة |
And our equation has been balanced. | وستكون المعادله موزونه |
So my equation has been balanced. | الآن المعادله موزونه |
So our equation has been balanced. | اذا لقد قمنا بوزن المعادله |
Globally, there is growing recognition of the need for a more balanced IP regime. | وعلى المستوى العالمي، هناك اعتراف متزايد بالحاجة إلى نظام أكثر توازنا لحماية الملكية الفكرية. |
But Article 8 is balanced by Article 10, which guarantees free expression of opinion. | ولكن الفقرة الثامنة توازنها الفقرة العاشرة، التي تضمن ampquot التعبير الحر عن الرأيampquot . |
The new parliament will be multi ethnically balanced, as is the current Afghan Government. | وسيكون البرلمان الجديد متوازنا من حيث تعددية الأعراق، مثله مثل الحكومة الأفغانية الحالية. |
Our country has a dire need for medicines, and a balanced diet is lacking. | إن لدى بلدنا حاجة واضحة الى اﻷدوية ويفتقر الى توافر الغذاء بطريقة متوازنة. |
107. The critical issue is how these considerations are to be weighed and balanced. | ١٠٧ والمسألة ذات اﻷهمية هي كيف يمكن مفاضلة وموازنة هذه اﻻعتبارات مع بعضها بعضا. |
The force of gravity is being balanced by the normal force of the ground. | قوة الحاذبية الارضيه توازن قوة التلامس العموديه من الارض. |
Madame will pardon me, the shadow over the left eye is not quite balanced. | بعد إذنك سيدتي، و لكن الظل على العين اليسرى غير متوازن تماما |
A Balanced Look at Sino American Imbalances | نظرة متوازنة إلى اختلال التوازن في العلاقات الصينية الأميركية |
America s 50 states must maintain balanced budgets. | ويتعين على الولايات الأميركية الخمسين أن تحافظ على توازن ميزانياتها. |
Promoting a balanced national WASH programming framework | 1 العمل على وضع إطار وطني متوازن لإعداد برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع |
The Secretary General's proposals are also balanced. | واقتراحات الأمين العام متوازنة أيضا. |
This balanced framework incorporates the following elements | ويضم هذا الإطار المتوازن العناصر التالية |
Such development must be balanced and sustainable. | إن هذه التنمية يجب أن تكون متوازنة ومستدامـــة. |
Competing needs and interests must be balanced. | ويجب أن توازن اﻻحتياجات والمصالح المتنافسة. |
Related searches : Is Well Balanced - Is Not Balanced - It Is Balanced - Account Is Balanced - Is Balanced With - Is Balanced Across - Is Balanced Against - Balanced Account - Balanced Fund - Balanced With - Perfectly Balanced - Balanced Manner