Translation of "inwardly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inwardly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed he thought , and inwardly decided . | إنه فكر فيما يقول في القرآن الذي سمعه النبي صلى الله عليه وسلم وقدر في نفسه ذلك . |
but inwardly they are ravening wolves. | لكنهم من الداخل ذئاب جشعة |
In and down. inwardly, downwardly pulsating! | في الداخل و إلى أسفل ... م قشعر منالداخلوالخارج! |
When he called to his Lord inwardly , | إذ متعلق برحمة نادى ربه نداء مشتملا على دعاء خفيا سرا جوف الليل لأنه أسرع للإجابة . |
When he called to his Lord inwardly , | إذ دعا ربه سر ا ليكون أكمل وأتم إخلاص ا لله ، وأرجى للإجابة . |
Inwardly, he is still as he was. | داخليا لا يزال كما هو |
That is why, inwardly, it is none of my concern. | والده الألماني الجنسية، لم يطلب في يوم من الأيام الجنسية السويسرية. |
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour . | الذين يخشون ربهم بالغيب عن الناس أي في الخلاء عنهم وهم من الساعة أي أهوالها مشفقون خائفون . |
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour . | ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصر ا على عدوهما ، وكتاب ا وهو التوراة ف ر ق نا به بين الحق والباطل ، ونور ا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم ، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون . |
Who inwardly feared the Most Gracious , and came with a repentant heart . | من خشي الرحمن بالغيب خافه ولم يره وجاء بقلب منيب مقبل على طاعته ، ويقال للمتقين أيضا . |
Who inwardly feared the Most Gracious , and came with a repentant heart . | يقال لهم هذا الذي كنتم توعدون به أيها المتقون لكل تائب م ن ذنوبه ، حافظ لكل ما ق ر به إلى ربه ، من الفرائض والطاعات ، م ن خاف الله في الدنيا ولقيه يوم القيامة بقلب تائب من ذنوبه . |
So they turned towards their own selves and ( inwardly ) said , Indeed you yourselves are unjust . | فرجعوا إلى أنفسهم بالتفكر فقالوا لأنفسهم إنكم أنتم الظالمون بعبادتكم من لا ينطق . |
So they turned towards their own selves and ( inwardly ) said , Indeed you yourselves are unjust . | فأ سق ط في أيديهم ، وبدا لهم ضلالهم كيف يعبدونها ، وهي عاجزة عن أن تدفع عن نفسها شيئ ا أو أن تجيب سائلها وأقر وا على أنفسهم بالظلم والشرك . |
So, inwardly, we're all synesthetes, outwardly unaware of the perceptual couplings happening all the time. | لذا، جميعنا نمتلك تشابك الحواس في داخلنا، بدون انتباهنا لوصلات الإدراك التي تحدث حولنا طوال الوقت. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves. | احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة. |
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. | احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة. |
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity. | هكذا انتم ايضا من خارج تظهرون للناس ابرارا ولكنكم من داخل مشحونون رياء واثما. |
Meditate on your Lord inwardly with humility and trepidation , reciting His Book softly , morning and evening , and be not negligent . | واذكر رب ك في نفسك أي سرا تضر عا تدللا وخيفة خوفا منه و فوق السر دون الجهر من القول أي قصدا بينهما بالغدو والآصال أوائل النهار وأواخره ولا تكن من الغافلين عن ذكر الله . |
Meditate on your Lord inwardly with humility and trepidation , reciting His Book softly , morning and evening , and be not negligent . | واذكر أيها الرسول ربك في نفسك تخشع ا وتواضع ا لله خائف ا وجل القلب منه ، وادعه متوسط ا بين الجهر والمخافتة في أول النهار وآخره ، ولا تكن من الذين ي غ ف لون عن ذكر الله ، ويلهون عنه في سائر أوقاتهم . |
Well, soon a black cloud formed over my head and here I was, outwardly very successful, but inwardly very depressed. | وسرعان ما غيمت سحابة سوداء فوق رأسى ظاهريا ابدوا ناجح جدا ولكننى داخليا مكتئب جدا |
and when any of them is given the good tidings of a girl , his face is darkened and he chokes inwardly , | وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى . |
and when any of them is given the good tidings of a girl , his face is darkened and he chokes inwardly , | وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا . |
Scripture tells us do not lose heart. Though outwardly, we are wasting away, inwardly we are being renewed day by day. | فمع ان الانسان الظاهر فينا يسير الى الفناء، الا ان الانسان الباطن يتجدد يوما بعد يوم، |
When if one of them receiveth tidings of the birth of a female , his face remaineth darkened , and he is wroth inwardly . | وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى . |
When if one of them receiveth tidings of the birth of a female , his face remaineth darkened , and he is wroth inwardly . | وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا . |
He therefore inwardly sensed fear of them they said , Do not fear ! and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son . | فأوجس أضمر في نفسه منهم خيفة قالوا لا تخف إنا رسل ربك وبشروه بغلام عليم ذي علم كثير وهو إسحاق كما ذكر في هود . |
And when there is announced unto any of them a female his countenance remainoth darkened the whole day and he is wroth inwardly . | وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى . |
When good news of the birth of a female is given to any of them , his face grows dark and inwardly he chokes . | وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى . |
He therefore inwardly sensed fear of them they said , Do not fear ! and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son . | فلما رآهم لا يأكلون أحس في نفسه خوف ا منهم ، قالوا له لا ت خ ف إنا رسل الله ، وبشروه بأن زوجته س ار ة ستلد له ولد ا ، سيكون من أهل العلم بالله وبدينه ، وهو إسحاق عليه السلام . |
And when there is announced unto any of them a female his countenance remainoth darkened the whole day and he is wroth inwardly . | وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا . |
When good news of the birth of a female is given to any of them , his face grows dark and inwardly he chokes . | وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا . |
So be thou patient under the judgment of thy Lord , and be not as the Man of the Fish , when he called , choking inwardly . | فاصبر لحكم ربك فيهم بما يشاء ولا تكن كصاحب الحوت في الضجر والعجلة وهو يونس عليه السلام إذ نادى دعا ربه وهو مكظوم مملوء غما في بطن الحوت . |
They only consult to cast him down from his excellency they delight in lies they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. | انما يتآمرون ليدفعوه عن شرفه. يرضون بالكذب. بافواههم يباركون وبقلوبهم يلعنون. سلاه |
This is a picture by Rene Magritte, and I'd like you all to inwardly like in your head, that is to tidy that up. | هذه لوحة للفنان ريني ماجريت وأريد منكم جميع ا، بداخلكم، أي في أذهانكم، |
You warn only him who follows the Message , and fears the Most Gracious inwardly . So give him good news of forgiveness , and a generous reward . | إنما تنذر ينفع إنذارك من أت بع الذكر القرآن وخشي الرحمن بالغيب خافه ولم يره فبش ره بمغفرة وأجر كريم هو الجنة . |
You warn only him who follows the Message , and fears the Most Gracious inwardly . So give him good news of forgiveness , and a generous reward . | إنما ينفع تحذيرك م ن آمن بالقرآن ، واتبع ما فيه من أحكام الله ، وخاف الرحمن ، حيث لا يراه أحد إلا الله ، فبش ره بمغفرة من الله لذنوبه ، وثواب منه في الآخرة على أعماله الصالحة ، وهو دخوله الجنة . |
They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. | انما يتآمرون ليدفعوه عن شرفه. يرضون بالكذب. بافواههم يباركون وبقلوبهم يلعنون. سلاه |
So be patient with the judgement of your Lord and do not be like the Companion of the Whale ( Jonah ) , when he called out choking inwardly . | فاصبر لحكم ربك فيهم بما يشاء ولا تكن كصاحب الحوت في الضجر والعجلة وهو يونس عليه السلام إذ نادى دعا ربه وهو مكظوم مملوء غما في بطن الحوت . |
And when any of them is given the good tidings of that he has likened to the All merciful , his face is darkened , and he chokes inwardly . | وإذا بشر أحدهم بما ضرب للرحمن مثلا جعل له شبها بنسبة البنات إليه لأن الولد يشبه الوالد ، المعنى إذا أخبر أحدهم بالبنت تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغتم وهو كظيم ممتلئ غما فكيف ينسب البنات إليه تعالى عن ذلك . |
And when any of them is given the good tidings of that he has likened to the All merciful , his face is darkened , and he chokes inwardly . | وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى التي نسبها للرحمن حين زعم أن الملائكة بنات الله صار وجهه م س و د ا من سوء البشارة بالأنثى ، وهو حزين مملوء من الهم والكرب . ( فكيف يرضون لله ما لا يرضونه لأنفسهم تعالى الله وتقد س عما يقول الكافرون علو ا كبير ا ) . |
And if we should have to be parted... that cord of communion would be snapped... and I have the nervous notion I should take to bleeding inwardly. | و اذا كان علينا أن ننفصل فان حبل التواصل سينقطع لدى حدس عصبى يأخذنى الى نزيف داخلى |
Yet when one of them is given glad news of ( a daughter ) that which he likened to the Merciful his face darkens and he chokes inwardly ( with gloom ) . | وإذا بشر أحدهم بما ضرب للرحمن مثلا جعل له شبها بنسبة البنات إليه لأن الولد يشبه الوالد ، المعنى إذا أخبر أحدهم بالبنت تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغتم وهو كظيم ممتلئ غما فكيف ينسب البنات إليه تعالى عن ذلك . |
Yet when one of them is given glad news of ( a daughter ) that which he likened to the Merciful his face darkens and he chokes inwardly ( with gloom ) . | وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى التي نسبها للرحمن حين زعم أن الملائكة بنات الله صار وجهه م س و د ا من سوء البشارة بالأنثى ، وهو حزين مملوء من الهم والكرب . ( فكيف يرضون لله ما لا يرضونه لأنفسهم تعالى الله وتقد س عما يقول الكافرون علو ا كبير ا ) . |
Yet when news of ( a daughter ) they had reserved for Ar Rahman comes to one of them , his face is blackened ( with shame ) , and he grieves in silence inwardly . | وإذا بشر أحدهم بما ضرب للرحمن مثلا جعل له شبها بنسبة البنات إليه لأن الولد يشبه الوالد ، المعنى إذا أخبر أحدهم بالبنت تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغتم وهو كظيم ممتلئ غما فكيف ينسب البنات إليه تعالى عن ذلك . |
Yet when news of ( a daughter ) they had reserved for Ar Rahman comes to one of them , his face is blackened ( with shame ) , and he grieves in silence inwardly . | وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى التي نسبها للرحمن حين زعم أن الملائكة بنات الله صار وجهه م س و د ا من سوء البشارة بالأنثى ، وهو حزين مملوء من الهم والكرب . ( فكيف يرضون لله ما لا يرضونه لأنفسهم تعالى الله وتقد س عما يقول الكافرون علو ا كبير ا ) . |
Related searches : Inwardly Rectifying