Translation of "intercultural differences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Intercultural differences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthening of intercultural bilingual education. | تعزيز التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة. |
The Government's fundamental objective was to achieve greater equity and respect for cultural and linguistic differences by implementing a national policy that was participatory, intercultural, and respectful of diversity. | وأضاف أن الهدف الأساسي للحكومة هو تحقيق مزيد من الإنصاف والاحترام للاختلافات الثقافية واللغوية من خلال تطبيق سياسة وطنية تشاركية تقوم على أساس تعدد الثقافات واحترام التنوع. |
There was no day of intercultural cooperation. | لا يوجد يوم محدد لتكاتف الثقافات |
Intercultural education should be included in school curricula. | وينبغي إدراج التعليم المتعدد الثقافات في المناهج الدراسية. |
These are participatory, capacity building, multidisciplinary and intercultural in character. | وتتميز هذه الأنشطة بطبيعتها التعاونية، المواتية لبناء القدرات، والمتعددة التخصصات، والمشتركة بين الثقافات. |
Those values will be emphasized in the implementation of an international project to develop guidelines for intercultural multicultural education, including regional campaigns in secondary schools to foster intercultural understanding. | وسيجري التشديد على هذه القيم لدى تنفيذ مشروع دولي يرمي إلى وضع مبادئ توجيهية للتربية المشتركة بين الثقافات والمتعددة الثقافات، بما في ذلك تنظيم حمﻻت اقليمية في المدارس الثانوية لدعم التفاهم بين الثقافات. |
Differences | الاختلافات |
Research is a major part of the development of intercultural communication skills. | يعتبر البحث أحد أهم أجزاء تطوير مهارات الاتصالات عبر الثقافات. |
The topic of World Food Day 2005 was Agriculture and intercultural dialogue . | 46 وأشار إلى أن موضوع يوم الغذاء العالمي في عام 2005 هو الزراعة والحوار بين الثقافات . |
(d) Non governmental organizations should propose to national departments or ministries of education specific literature that would be incorporated in basic textbooks for elementary school classes to help children develop an anti racist and intercultural consciousness which respects differences | )د( ينبغي أن تقترح المنظمات غير الحكومية على إدارات ووزارات التعليم الوطنية مطبوعات محددة تدرج في كتب الدراسة اﻷساسية لفصول التعليم اﻻبتدائي وذلك لمساعدة اﻷطفال على اكتساب فكر مناهض للعنصرية يجمع بين الثقافات ويحترم أوجه اﻻختﻻف |
(n) Non governmental organizations should propose to national departments or ministries of education specific literature that would be incorporated in the basic manual of elementary school classes to help children develop an anti racist and intercultural consciousness which respected differences. | )ن( يتعين أن تقترح المنظمات غير الحكومية ﻻدارات ووزارات التعليم الوطنية مطبوعات محددة تدخل في الكتيب اﻷساسي لفصول الدراسة اﻻبتدائية وذلك لمساعدة اﻷطفال على تنمية وعي مناهض للعنصرية يحترم اﻻختﻻف. |
quot Non governmental organizations should propose to national departments or ministries of education specific literature that would be incorporated in the basic manual of elementary school classes to help children develop an anti racist and intercultural consciousness which respected differences. | quot وينبغي أن تقترح المنظمات غير الحكومية على إدارات ووزارات التعليم الوطنية نصوصا محددة ﻹدراجها في الكتب اﻷساسية لصفوف الدراسة اﻻبتدائية لمساعدة اﻷطفال على اكتساب روح مناهضة العنصرية وتقبل مختلف الثقافات واحترام اختﻻف مشارب الناس. |
61 221. Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace | 61 221 تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
62 90. Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace | 62 90 تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Indeed, in some respect, Asia has more experience with intercultural relations than Europe. | بل إن آسيا، من بعض الجوانب، تتمتع بقدر أعظم من الخبرة، مقارنة بأوروبا، فيما يتصل بالعلاقات بين الثقافات. |
It's simply that English is not adapted to the demands of intercultural communication. | ولكن اللغة الانجليزية ببساطة ليست مهيئة لتاصل التقافات المتباينة |
Other differences. | فارق آخر هو القوة الجبروتية, |
These differences do not coincide with corresponding differences in climate. | وهذه الإختلافات لا تتطابق مع ما يقابلها من إختلاف في درجات الحرارة. |
The differences in temperature make differences in air pressure, and the differences in air pressure make air move. | الفرق في الحرارة يصنع الفرق في ضغط الهواء، والفرق في ضغط الهواء |
Individual differences influencing academic performance Individual differences in academic performance have been linked to differences in intelligence and personality. | تم عمل حلقة وصل بين الاختلافات الفردية في الأداء الأكاديمي واختلافات الذكاء والشخصي. |
Another problem is the lack of teaching materials suitable for intercultural education and pedagogy. | 53 ويمثل نقص معدات التعليم الملائمة للتعليم المشترك بين الثقافات والمناهج التربوية التي يجري تطبيقها، عقبة أخرى. |
To avoid such circumstances, there is a need for both multicultural and intercultural education. | 66 ولتجنب هذه الحالات، ثمة حاجة إلى تعليم متعدد الثقافات ومشترك بين الثقافات. |
(d) Ensure that curricula and textbooks reflect anti racist principles and promote intercultural education. | )د( ضمان أن تتجلى في المناهج والكتب المدرسية مبادئ مناهضة العنصرية وأن تكون هذه المناهج والكتب مشجعة للتعليم المشترك بين الثقافات. |
In order to deal with the problem, the Government had developed a comprehensive health policy, from an intercultural perspective, based on a project entitled Designing an intercultural health policy for the indigenous peoples of Venezuela . | ومن أجل معالجة هذه المشكلة، قامت الحكومة بوضع سياسة صحية شاملة من منظور مشترك بين الثقافات تقوم على أساس مشروع معنون تصميم سياسة صحية مشتركة بين الثقافات من أجل الشعوب الأصلية لفنزويلا . |
(d) To ensure that curricula and textbooks reflect anti racist principles and promote intercultural education. | )د( ضمان أن تتجلى في المناهج والكتب المدرسية مبادئ مناهضة العنصرية وأن تكون هذه المناهج والكتب مشجعة للتعليم المشترك بين الثقافات. |
But differences will remain. | ولكن الخلافات سوف تظل قائمة. |
Are the differences real? | هل الاختلافات حقيقية وموجودة أجل. |
Common approaches and differences | ألف الن ه ج المشتركة والتعاون في القضايا |
0 of 0 differences | 0 من 0 إختلاف |
Compensate for linespacing differences | عو ض لـ |
Again, quite big differences. | مرة أخرى ، فروق كبيرة جدا . |
Differences, freedom, choices, possibilities. | الفوارق، الحريات، الخيارات، الفرص. |
We've had our differences. | قد يكون بيننا بعض الأختلافات, |
Differences in relative abundance of transcripts are highlighted, as are genetic differences between species. | وقد تم إلقاء الضوء على الاختلافات في الوفرة النسبية للن سخ، باعتبارها اختلافات بين الأنواع. |
Stimulation of intercultural dialogue between the cultures of Ibero America and other cultures of the world | تنشيط الحوار الثقافي فيما بين ثقافات المنطقة الأيبيرية الأمريكية والثقافات الأخرى في العالم |
quot (d) To ensure that curricula and textbooks reflect anti racist principles and promote intercultural education | quot )د( ضمان أن تتجلى في المناهج والكتب المدرسية مبادئ مناهضة العنصرية وأن تشجع التعليم المشترك بين الثقافات |
quot (d) To ensure that curricula and textbooks reflect anti racist principles and promote intercultural education. | quot )د( ضمان أن تتجلى في المناهج والكتب المدرسية مبادئ مناهضة العنصرية وأن تشجع التعليم المشترك بين الثقافات. |
By connecting different cultural, educational and media institutions, the conditions are created for strengthening an open and democratic society, a society that is recognizable by an intercultural dialogue that respects the differences, new criteria of value and approach to education through events that have an international character. | وبربط الصلة بين مختلف المؤسسات التابعة لقطاعات الثقافة والتعليم ووسائط الإعلام، ت هيأ الظروف بغية تعزيز مجتمع مفتوح وديمقراطي، ي عر ف بفضل حوار بين الثقافات، يحترم الاختلافات، ومعايير القيم والنهج الجديدة المتبعة في قطاع التعليم من خلال تنظيم أحداث ذات طابع دولي. |
10. Activities will be aimed at promoting values related to intercultural and international understanding, tolerance and dialogue. | ١٠ يتمثل الهدف من اﻷنشطة في تعزيز القيم المتعلقة بالتفاهم بين الثقافات والتفاهم الدولي وبالتسامح والحوار. |
These differences were highly significant. | وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة |
We have great differences today. | واليوم هناك خلافات كبيرة بيننا. |
These differences were not trivial. | ولم تكن الفوارق بسيطة. |
But there are key differences. | ولكن هناك اختلافات أساسية. |
Indeed, major cost differences remain. | وتظل الفوارق الكبيرة في التكاليف قائمة. |
Of course, there are differences. | وهناك اختلافات بطبيعة الحال. |
Related searches : Intercultural Training - Intercultural Understanding - Intercultural Competencies - Intercultural Experience - Intercultural Management - Intercultural Studies - Intercultural Mediation - Intercultural Background - Intercultural Collaboration - Intercultural Speaker - Intercultural Aspects - Intercultural Behavior - Intercultural Knowledge - Intercultural Business