Translation of "ineligible for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Claimants provisionally ineligible according to either database | 2 أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتا وفقا لأي من قاعدتي البيانات |
(c) Recovery of overpayments of entitlements or of grants used for ineligible purposes | (ج) استرداد المبالغ الزائدة المدفوعة كمستحقات أو كمنح استخدمت لأغراض لا تتمتع بالأهلية |
Claimants provisionally ineligible according to the PACI database | 2 أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتا وفقا لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية |
The Panel therefore concluded that the claims should be considered to be ineligible for inclusion in the programme. | ولذلك، خلص الفريق إلى وجوب اعتبار المطالبتين غير مؤهلتين لإدراجهما في البرنامج. |
Therefore the Palestinian Panel determined that these two claims were ineligible for inclusion in the Palestinian late claims programme. | ولهذا قرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن المطالبتين غير مؤهلتين لإدراجهما في برنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة . |
Claimants provisionally ineligible, or with uncertain eligibility, according to the Executive Committee database | (ب) أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتا أو ذوي الأهلية غير المؤكدة وفقا لقاعدة بيانات اللجنة التنفيذية |
Taiwan clearly was not in the category of sovereign States and therefore was ineligible for membership in the United Nations. | وشدد على أن تايوان ﻻ تقع في فئة الدول ذات السيادة. فﻻ أهلية لها، بالتالي، لعضوية اﻷمم المتحدة. |
Names of ineligible States appearing on a ballot paper shall not be counted at all. | وأن أسماء الدول غير المؤهلة لﻻشتراك التي ترد أسماؤها على بطاقات اﻻقتراع لن يجري حصرها على اﻻطﻻق. |
The vehicle of the United States representative had once been ineligible to park in the garage. | فسيارة ممثل الوﻻيات المتحدة حرمت مرة من المرات من حق الوقوف في المرآب. |
2.2 The Ombudsman shall serve for a non renewable five year term and shall be ineligible for any other appointment in the United Nations after expiration of the term. | 2 2 تكون فترة ولاية أمين المظالم خمس سنوات غير قابلة للتجديد، ولن يكون مؤهلا للتعيين في أي منصب آخر بالأمم المتحدة بعد انتهاء فترة ولايته. |
Since the majority of Arabs in Israel do not serve in the army, they are ineligible for many financial benefits such as scholarships and housing loans. | حيث أن غالبية العرب في إسرائيل لا يخدمون في الجيش، وبالتالي هم غير مؤهلين للعديد من المزايا المالية مثل المنح الدراسية والسكن القروض. |
At the same time, 3.9 million is also urgently needed for the demobilization of police personnel who are ineligible to join the reformed Liberian National Police. | وفي الوقت نفسه، هناك حاجة عاجلة أيضا لمبلغ 3.9 مليون دولار لتسريح أفراد الشرطة غير المؤهلين للانضمام إلى الشرطة الوطنية الليبرية التي جرى إصلاحها. |
Overall, there are 31,31,70 claims that the Panel has determined to be ineligible for inclusion in the late claims programme because the claimants failed to provide satisfactory reasons for late filing. | 16 وعلى وجه الإجمال، هناك 870 31 مطالبة خلص الفريق إلى أنها غير مؤهلة لإدراجها في برنامج تقديم المطالبات المتأخرة لعدم إيراد أصحابها أسباب وجيهة لتأخرهم في تقديمها. |
For ozone layer protection, the GEF could fund capacity building efforts and investments only in signatory countries that are ineligible for funding from the Interim Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. | وفيما يتعلق بحماية طبقة اﻷوزون فيمكن لمرفق البيئة العالمية أن يمول جهود بناء القدرات واﻻستثمارات في البلدان الموقعة على اﻻتفاقية فقط والتي ﻻ تتمتع بأهلية التمويل الذي يقدمه الصندوق المؤقت المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
The Panel, noting that the husband is not Palestinian and thus is ineligible to participate in this late claims programme, recommends no award of compensation for his losses. | وإذ يلاحظ الفريق أن الزوج ليس فلسطينيا وبالتالي ليس مؤهلا للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن خسائره. |
Documentary evidence provided by claimants in the sample claims reviewed was examined to ensure that it did not render the claimant ineligible. | وتم فحص الأدلة المستندية المقدمة من أصحاب المطالبات التي تشملها العينة بغية التأكد من أنها لا تجعل صاحب المطالبة غير مؤهل. |
The Panel had previously reported a total of 1,926 category D claims that are ineligible to participate in the late claims programme. | 78 وكان الفريق قد أفاد سابقا أن ثمة ما مجموعه 926 1 مطالبة من الفئة دال غير مؤهلة لإدراجها في برنامج تقديم المطالبات المتأخرة. |
In the third instalment, there were 3,266 ineligible claims that were reported on account of matching claims in the regular filing period. | (15) كان يوجد في الدفعة الثالثة 266 3 مطالبة غير مؤهلة تم الإبلاغ عنها بسبب وجود مطالبات متطابقة في الفترة النظامية لتقديم المطالبات. |
If a member has not paid its contribution in full for two consecutive years, the member shall become ineligible to submit project or pre project proposals for funding consideration under paragraph 1 of Article 25. | وإذا لم يدفع عضو من الأعضاء اشتراكه بالكامل لمدة سنتين متتاليتين، يصبح هذا العضو غير مؤهل لتقديم مقترحات بأنشطة تمهيدية لمشاريع أو مقترحات بمشاريع من أجل بحث تمويلها بموجب الفقرة 1 من المادة 25. |
The applicant was an employee of a First Nations reserve and as a result had been engaged in tax exempt Indian employment, which made her ineligible for contributions to the CPP. | وقد كانت المدعية تعمل كموظفة في إحدى محميات الأمم الأولى، وكانت نتيجة لذلك معفية من دفع الضرائب وفقا للنظام المتعلق بالعمال الهنود، وغير مؤهلة لدفع اشتراكات في إطار خطة المعاشات الكندية. |
The Panel determines that xxxx 14,40 category C claims in this instalment have failed to satisfy the threshold eligibility requirement and are therefore ineligible for inclusion in the late claims programme. | 73 انتهى الفريق إلى أن هناك 640 14 مطالبة من الفئة جيم مدرجة في هذه الدفعة لا تفي بالحد الأدنى لشروط الأهلية، وهي بالتالي غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة. |
(d) 458 claims filed by claimants identified as provisionally ineligible or of uncertain eligibility according to their data in the Executive Committee database | (د) 458 مطالبة قدمها أصحاب مطالبات، تم إقرار عدم أهليتهم المؤقتة أو عدم التيقن من أهليتهم، وفقا لبياناتهم المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية. |
Therefore, there is an overlap in the number of ineligible claims that fail matching, irregularities, reasons review and those that are materially deficient. | ولذلك، فهناك تداخل في عدد المطالبات غير المؤهلة التي تم البت في عدم أهليتها بسبب تطابقها مع مطالبات أخرى، ووجود مخالفات فيها وعدم استيفائها معايير استعراض الأسباب، ولكونها ناقصة ماديا . |
Are you aware that the great big universities throughout the country will consider student applicants from our state ineligible because of this law? | هل أنتم على يقين يا أصدقائى أن الجامعات الكبرى فى جميع أنحاء البلاد سوف تنظر فى طلبات طلبة دولتنا |
If a member has not paid its contribution in full for two three consecutive years, the member shall become ineligible to submit project or pre project proposals for funding consideration under paragraph 1 of Article 25. | وإذا لم يدفع عضو من الأعضاء اشتراكه بالكامل لمدة سنتين متتاليتين ثلاث سنوات متتالية ، يصبح هذا العضو غير مؤهل لتقديم مقترحات بأنشطة تمهيدية لمشاريع أو مقترحات بمشاريع من أجل بحث تمويلها بموجب الفقرة 1 من المادة 25. |
If a member has not paid its contribution in full for two three consecutive years, the member shall become ineligible to submit project or pre project proposals for funding consideration under paragraph 1 of Article 25. | وإذا لم يدفع عضو من الأعضاء اشتراكه بالكامل لمدة سنتين متتاليتين ، يصبح هذا العضو غير مؤهل لتقديم مقترحات بأنشطة تمهيدية لمشاريع أو مقترحات بمشاريع من أجل بحث تمويلها بموجب الفقرة 1 من المادة 25. |
The two ineligible claims contained formal deficiencies that were not corrected by the claimants concerned although they were given an opportunity to do so. | 167 وكانت هناك أوجه قصور شكلية تشوب المطالبتين غير المؤهلتين ولم يقم المطالبان المعنيان بتصحيحها رغم إعطائهما الفرصة للقيام بذلك. |
The remaining 83 claimants in this group do not satisfactorily refute the PACI data and thus are ineligible to participate in the bedoun programme. | ولم يتمكن أصحاب المطالبات المتبقية الذين يبلغ عددهم 83 شخصا من إثبات عدم صحة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية وهم بالتالي غير مؤهلين للمشاركة في برنامج البدون . |
The situation is compounded by the fact that 77 per cent of the total stock of debt, which is the portion owed to multilateral and bilateral institutions, is currently ineligible for restructuring or reduction. | وقد تعقدت الحالة من جراء أن ٧٧ في المائة من رصيد الدين اﻻجمالي، وهو الجزء المستحق للمؤسسات المتعددة اﻷطراف والثنائية، ليس مؤهﻻ في الوقت الراهن ﻹعادة الهيكلة أو التخفيض. |
In 2004 he announced that he would run for president, but was disqualified as ineligible on the grounds that he could not speak Abkhaz (a requirement for public office in the republic) and had lived in Abkhazia for too short a time. | في عام 2004 أعلن أنه سيرشح نفسه لمنصب الرئيس، ولكن كان قد استبعد واعتبر أنه غير مؤهل على أساس أنه لا يتكلم اللغة الأبخازية (شرط للمناصب العامة في الجمهورية) وكان قد عاش في أبخازيا لوقت قصير جدا. |
The Government stated that evidence presented at the trial revealed that one of the wives was a member of the Wasp Network she was later deported from the United States for engaging in activity related to espionage and was ineligible for return. | 17 وذكرت الحكومة أن القرائن المقدمة للمحاكمة كشفت عن أن إحدى الزوجتين كانت عضوا في شبكة الواسب التجسسية، وقد صدر بحقها أمر إبعاد من الولايات المتحدة لاشتغالـها بأعمال تتصل بالجاسوسية ولم يسمح لـها بالعودة. |
Indeed, Gabon remains the only country in sub Saharan Africa classified as a high level middle income country, thus making it ineligible for the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative, despite the political and economic reforms under way for more than a decade. | وفي الواقع، إن غابون هي البلد الوحيد في أفريقيا جنوب الصحراء الذي ظل مصن فا كبلد متوسط الدخل على مستوى رفيع، وبالتالي غير مؤهل لمبادرة الديون المعنية بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وذلك على الرغم من الإصلاحات السياسية والاقتصادية الجارية منذ عقد. |
Small island developing States that would graduate from least developed country status would become, in a relatively short time, ineligible for concessionary or preferential treatment, which would severely restrict their ability to recover, for example, from natural disasters and economic shocks to which they are particularly vulnerable. | إذ إن الدول الجزرية النامية التي ت رفع من قائمة أقل البلدان نموا، تصبح، في وقت قصير نسبيا، غير مستحقة للمعاملة التساهلية أو التفضيلية، مما يحد بشدة من قدرتها على التعافي، مثلا، من آثار الكوارث الطبيعية والصدمات الاقتصادية التي هي معرضة لها بشدة. |
(b) 387 claims filed by claimants found to be provisionally ineligible according to the PACI database but who submitted documentary evidence to support their assertion that the PACI data was inaccurate | (ب) 387 مطالبة قدمها أصحاب مطالبات، تم إقرار عدم أهليتهم المؤقتة وفقا لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية، ولكنهم قدموا أدلة مستندية تثبت ادعاءهم بأن بيانات قاعدة البيانات المذكورة ليست دقيقة. |
Based on these screening procedures, 38,296 bedoun in the PACI database were identified as being provisionally eligible, with the remaining 138,672 bedoun identified as provisionally ineligible, to participate in the bedoun programme. | 15 وبناء على إجراءات الفرز المذكورة اعتبر 296 38 شخصا من البدون المدرجة أسماؤهم في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية مؤهلين مؤقتا ، واعتبر العدد المتبقي البالغ 672 138 شخصا من البدون غير مؤهلين مؤقتا للاشتراك في برنامج البدون . |
The Panel found, however, that claimants who were provisionally ineligible by virtue of the apparent acquisition of a nationality prior to 1 January 1996 were rarely able to provide evidence to the contrary. | ورأى الفريق مع ذلك أن أصحاب المطالبات الذين اعتبروا غير مؤهلين مؤقتا بسبب تجنسهم قبل 1 كانون الثاني يناير 1996 على ما يبدو، لم يتمكنوا إلا في حالات نادرة من تقديم الأدلة المستندية اللازمة لإثبات العكس. |
Having been informed of the clerical error, the Panel considered the information in respect of the claim and determined that the claim is ineligible. Consequently, a correction should be made in respect of this claim. | 14 ونظر الفريق في المعلومات المتوفرة بشأن المطالبة، بعد أن أحيط علما بالخطأ الكتابي، فقرر أن المطالبة غير مؤهلة، وبالتالي ينبغي إجراء تصويب بشأنها. |
Claimants who were found to be provisionally ineligible at the first screening station on the basis of information in the PACI database, challenged this assessment and asserted that the data in the PACI database was inaccurate. | 22 وقام أصحاب المطالبات الذين أعلنت عدم أهليتهم المؤقتة في محطة الفرز الأولى، بالاستناد إلى معلومات قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية، بالطعن في هذا التقييم وأكدوا أن تلك البيانات غير دقيقة. |
Following completion of these checks, UNMIL will request that personnel who have received allowances under the disarmament and demobilization programme or joined the police training programme, be declared ineligible to receive terminal benefits from the Ministry of Defence. | وبعد إكمال عمليات التحقق ستطلب البعثة من وزارة الدفاع أن تعلن أن الأفراد الذين تلقوا علاوات في إطار برنامج نزع السلاح والتسريح، أو الذين التحقوا ببرنامج تدريب الشرطة غير مؤهلين لتقلي مستحقات إنهاء الخدمة من الوزارة. |
As a result, women who had been ineligible in the past to claim benefits under the Unemployment Benefits Act because of the breadwinner criterion, can claim these benefits retroactively, provided they satisfy the other requirements of the Act. | وعليه، أصبح بإمكان النساء الﻻئي كن فيما مضى غير مؤهﻻت للمطالبة بمستحقات قانون إعانة البطالة، بسبب معيار عائل اﻷسرة، المطالبة بهذه المستحقات بأثر رجعي شريطة أن يفين بالشروط اﻷخرى المنصوص عليها في القانون. |
) Daytona 500 results Craftsman Truck Series 1 Ineligible for series points See also References The Greatest 33 Profile External links Biography Official team owner website Biography at official website A. J. Foyt photos A. J. Foyt King of the Indy 500 International Motorsports Hall of Fame page The Greatest 33 Foyt, A.J. | The Greatest 33 Profile السيرة الذاتية Official team owner website Biography at official website A. J. Foyt photos A. J. Foyt King of the Indy 500 International Motorsports Hall of Fame page A. J. Foyt's IROC and NASCAR driving career at racing reference.info The Greatest 33 Foyt, A.J. |
Alberta Human Rights and Citizenship Commission, Safeway Ltd, the employer, and the Union had negotiated a buyout package for senior employees. The Alberta Court of Appeal held that certain employees who were ineligible to the employee buyout program because they had not worked sufficient hours due to their disabilities were discriminated against. | وقد خلصت محكمة الاستئناف في ألبرتا إلى أن هذا الاتفاق يشكل تمييزا ضد موظفين معينين غير مؤهلين للمشاركة في برنامج دفع العوض لأنهم لم يبلغوا عدد ساعات العمل الكافي بسبب إعاقاتهم. |
The claim that some electoral candidates had dual citizenship and were thus ineligible for nominations to contest the polls became a source of contention and was apparently related to an incident during which unknown persons attempted to set fire to the vehicle of the joint Chairperson of the National Elections Commission in August. | فالادعاء بأن بعض المرشحين مزدوجي الجنسية وبالتالي لا يحق لهم ترشيح أنفسهم للتنافس في تلك الانتخابات بات مصدرا للخلاف. كما أن له صلة فيما يبدو بحادث حاول فيه أشخاص مجهولون إشعال النار بسيارة أحد رئيسي لجنة الانتخابات الوطنية في آب أغسطس. |
In respect of the remaining two claims concerning Saudi Arabian nationals, the Panel finds that in one case, the claim is ineligible because the evidence indicates that the deceased was killed while participating in Allied Coalition Forces' operations against Iraq in February 1991. | 89 وفيما يتعلق بالمطالبتين المتبقيتين المتعلقتين بشخصين سعوديين، يرى الفريق في إحداهما أن المطالبة غير مقبولة لأن الأدلة تشير إلى أن المتوفى ق تل أثناء مشاركته في عمليات قوات التحالف ضد العراق في شباط فبراير 1991. |
As stated below, the Panel finds that most of the claimants found to be provisionally ineligible because of their acquisition of a nationality prior to 1 January 1996 are unable to disprove an entry to that effect in the PACI or Executive Committee databases. | 45 يرى الفريق، على النحو المبين أدناه، أنه ليس بإمكان أغلبية أصحاب المطالبات الذين اعتبروا غير مؤهلين مؤقتا بسبب تجنسهم قبل 1 كانون الثاني يناير 1996، دحض بيان أدخل بهذا الخصوص في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية أو قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية. |
Related searches : Deemed Ineligible - Declared Ineligible - Ineligible Expenditure - Ineligible Costs - Render Ineligible - Ineligible Person - Ineligible Amount - Ineligible Assets - To Be Ineligible - For For - For - For For Example - For For Purpose